[gnome-clocks] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 22 Dec 2016 19:08:53 +0000 (UTC)
commit b9be4ae008c3e295d607383942d3f7d9ed522a1a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 22 20:08:43 2016 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4fac2b5..d83a21b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Relojes de GNOME"
@@ -153,7 +154,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "No seleccionar ninguno"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
+#: src/world.vala:455
msgid "Clocks"
msgstr "Relojes"
@@ -164,7 +166,6 @@ msgstr "Hora;Temporizador;Alarma;Hora mundial;Cronómetro;Zona horaria;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
-#| msgid "Gnome Clocks"
msgid "org.gnome.clocks"
msgstr "org.gnome.clocks"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Alarmas configuradas"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lista de alarmas establecidas."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -300,23 +301,24 @@ msgstr "Amanecer"
msgid "Sunset"
msgstr "Atardecer"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Editar alarma"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "New Alarm"
msgstr "Alarma nueva"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+#| msgid "New"
+msgctxt "Alarm"
msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "Nueva"
#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
@@ -330,15 +332,15 @@ msgstr "Cronómetro"
msgid "Lap"
msgstr "Vuelta"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
msgid "Time is up!"
msgstr "¡Se acabó el tiempo!"
-#: src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "La cuenta atrás ha terminado"
@@ -388,10 +390,12 @@ msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
#: src/widgets.vala:540
#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d seleccionado"
-msgstr[1] "%d seleccionados"
+#| msgid "%d selected"
+#| msgid_plural "%d selected"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u seleccionado"
+msgstr[1] "%u seleccionados"
#: src/widgets.vala:612
msgid "Delete"
@@ -401,35 +405,44 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Falló al mostrar la ayuda: %s"
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:251
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Utilidades para ayudarle con la hora."
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:256
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles, <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2015\n"
"Israel Campoy, <churritzu yahoo com>"
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
msgid "World"
msgstr "Mundo"
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+#| msgid "New"
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nuevo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]