[evolution-data-server/gnome-3-20] Update German translation



commit 86cbfed4c74fb5a14d43ac788cb08f7ffa1b6f71
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Thu Dec 22 18:20:55 2016 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  576 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 305 insertions(+), 271 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 926a93b..921989d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-13 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-20 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 20:02+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "Umbenennen der alten Datenbank von »%s« in »%s« schlug fehl: %s"
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:670
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:701
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:718
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:706
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:754
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Umbenennen der alten Datenbank von »%s« in »%s« schlug fehl: %s"
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3065
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -160,18 +160,18 @@ msgstr "Aktualisierte Gruppen werden abgefragt …"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1503
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenhinzufügungen"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1625
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenänderungen"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1725
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenentfernungen"
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "DN für Benutzer »%s« konnte nicht erhalten werden"
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:513
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Fehlerhaft formatierte URI: %s"
@@ -305,23 +305,23 @@ msgstr "Kontakte werden geladen (%d%%)"
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "SoupURI kann nicht in eine Zeichenkette umgewandelt werden"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1554
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Erzeugen der Ressource »%s« scheiterte mit HTTP-Status %d (%s)"
 
 # Die Formulierung können wir wohl nicht so stehen lassen
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1656
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Kontakt wurde auf dem Server geändert > wird nicht geändert"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1664
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Ändern des Kontakts scheiterte mit HTTP-Status %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1757
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1773
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "DELETE scheiterte mit HTTP-Status %d"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "boolesch, Feldtypen Zeichenkette und Zeichenkettenlisten werden unterstützt"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 "Volle search_contacts werden nicht zwischengespeichert. vcards können nicht "
 "zurückgegeben werden."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "Abfrage enthielt nicht unterstützte Elemente"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
 #, c-format
 msgid "Invalid Query"
 msgstr "Ungültige Abfrage"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "Volle search_contacts werden nicht zwischengespeichert. Daher wird nur die "
 "Abfrage der Zusammenfassung unterstützt."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ungültige Abfrage"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1070,39 +1070,39 @@ msgstr ""
 "Volle vcards werden nicht zwischengespeichert. Daher wird nur die Abfrage "
 "der Zusammenfassung unterstützt."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "Datenbankdatei konnte nicht entfernt werden: Fehlernummer %d"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
 #, c-format
 msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
 msgstr "Es werden von EbSdbCursor nur zusammengefasste Anfragen unterstützt"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
 #, c-format
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
 msgstr ""
 "Es muss zumindest ein Sortierfeld bei der Verwendung von EbSdbCursor "
 "angegeben werden"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
 msgstr ""
 "Es kann nicht nach einem Feld sortiert werden, das nicht in der "
 "Zusammenfassung steht"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
 msgstr ""
 "Es kann nicht nach einem Feld sortiert werden, das mehrfache Werte enthalten "
 "kann"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "Versuch eines Rückwärtsschritts eines Zeiger, aber der Zeiger ist bereits am "
 "Anfang der Kontaktliste"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1344,38 +1344,43 @@ msgstr "Nicht abgeglichene Revision beim Bewegen des Zeigers"
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "Der alphabetische Index wurde auf eine falsche Sprachumgebung gesetzt"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:668
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Server ist nicht erreichbar (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:699
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:730
+#, c-format
+msgid "Failed to login to the server: %s"
+msgstr "Anmeldung am Server ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:752
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
 msgstr "SSL/TLS-Verbindung zu einem Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:715
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:768
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
 msgstr ""
 "Ein unerwarteter HTTP-Statuscode %1d wurde für die Adresse: »%3s« "
 "zurückgegeben (%2s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:736
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:789
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV-Backend wurde noch nicht geladen"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1173
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1231
 #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Ungültige Umleitungsadresse"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3030
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2945
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Lokaler Ordner »%s« zum Zwischenspeichern kann nicht angelegt werden"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3113
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1385,27 +1390,27 @@ msgstr ""
 "Modus geöffnet.\n"
 "Fehlermeldung: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4208
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4136
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV unterstützt keine Massenhinzufügungen"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4311
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4239
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV unterstützt keine Massenänderungen"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4592
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4520
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV unterstützt keine Massenentfernungen"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5274
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5267
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalender unterstützt keine Verfügbarkeitsinformationen"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5283
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5276
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "Adresse des Terminplanausgangs nicht gefunden"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5380
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5373
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Unerwartetes Ergebnis in schedule-response"
 
@@ -1434,22 +1439,22 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Auf ungültige URI weitergeleitet"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:641
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:651
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Kein Kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Datei zum Zwischenspeichern konnte nicht angelegt werden"
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimierung gescheitert"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
@@ -1612,127 +1617,127 @@ msgstr "Wert der Kalendereigenschaft »%s« kann nicht geändert werden"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Namenloser Termin"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
@@ -1983,11 +1988,11 @@ msgstr "Nachricht wird entschlüsselt"
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Cache-Pfad konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:449
+#: ../camel/camel-data-cache.c:457
 msgid "Empty cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei ist leer"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:522
+#: ../camel/camel-data-cache.c:534
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s"
@@ -2135,22 +2140,22 @@ msgstr "Kontingent-Informationen werden für Ordner »%s« nicht unterstützt"
 msgid "Filtering folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« wird gefiltert"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2896
+#: ../camel/camel-folder.c:2897
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« wird gesäubert"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3027
+#: ../camel/camel-folder.c:3028
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "Nachricht »%s« in %s wird abgerufen"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3218
+#: ../camel/camel-folder.c:3219
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "Kontingent-Informationen für »%s« werden abgerufen"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3515
+#: ../camel/camel-folder.c:3516
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert"
@@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr "(%s) erwartet ein Array-Ergebnis"
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) erfordert, dass der Ordner festgelegt ist"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1963 ../camel/camel-folder-search.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 "Syntax des Suchausdrucks konnte nicht analysiert werden: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1975 ../camel/camel-folder-search.c:2144
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2203,12 +2208,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2156
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2168
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder '%s'"
 msgstr "Ungenutzten Speicher für Ordner »%s« freigeben"
 
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2368
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2382
 #, c-format
 msgid "Update preview data for folder '%s'"
 msgstr "Voransicht für Ordner »%s« wird aktualisiert"
@@ -2220,7 +2225,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden: %s"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:775
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -2735,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Fehlerhafte Legitimierungsantwort vom Server."
@@ -2809,9 +2814,9 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Ungültiger GType registriert für Protokoll »%s«"
 
 #: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2992
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
@@ -3167,13 +3172,13 @@ msgstr "Nachrichten können nicht in den Papierkorb-Ordner kopiert werden"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nachrichten können nicht in den Unerwünscht-Ordner kopiert werden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:953
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:973
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:961
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:349
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1291
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2099
@@ -3186,23 +3191,23 @@ msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen (%s)"
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1533
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Kein Zielordner angegeben"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1560
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Unerwünschte Nachrichten konnten nicht verschoben werden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1655
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Gelöschte Nachrichten konnten nicht verschoben werden"
 
@@ -3330,195 +3335,196 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Zum Lesen und Speichern von E-Mails auf IMAP-Servern."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1134
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3093
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2808
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2896
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3158
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Ermitteln der Fähigkeiten gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2764
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2827
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nicht unterstützt"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Fehler bei der Ausgabe von STARTTLS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2821
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2885
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2915
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-Server %s unterstützt den Legitimierungstyp %s nicht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:400
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:542
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Legitimierung ohne Benutzername ist nicht möglich"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3019
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:551
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3027
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Legitimierung gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3180
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NAMESPACE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3198
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Aktivieren von QResync fehlgeschlagen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3230
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NOTIFY"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3624
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3708
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Fehler beim Auswählen des Postfachs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3722
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3811
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Befehl kann nicht ausgegeben werden, kein Datenstrom vorhanden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3984
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4075
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4076
 msgid "No such message available."
 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4019
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4044
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4138
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4056
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4155
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von NOOP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4170
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Temporärer Datenstrom konnte nicht geschlossen werden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4087
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4201
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht kopiert werden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4364
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von Nachrichten"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4250
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4364
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von Nachrichten"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4434
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4548
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4546
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4670
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Fehler beim Anhängen der Nachricht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4636
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von NOOP"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4784
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "Geänderte Nachrichten werden in »%s« gesucht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4787
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4915
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Fehler beim Durchsuchen der Änderungen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4933
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr ""
 "Zusammenfassende Informationen für neue Nachrichten in »%s« werden abgerufen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4822
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4950
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtinfo"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4884
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5012
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von STATUS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5367
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5419
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5556
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Fehler beim Abgleichen der Änderungen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5530
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5600
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5737
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ordner"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5611
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5748
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der abonnierten Ordner"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5633
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5770
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Ordners"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5735
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5872
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des Ordners"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5767
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5904
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Fehler beim Abonnieren des Ordners"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5803
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Fehler beim Kündigen des Abonnement des Ordners"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5843
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5980
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP-Server unterstützt keine Kontingente"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5855
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5992
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Kontingent-Informationen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6039
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6020
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6157
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von IDLE"
 
@@ -3564,129 +3570,129 @@ msgstr ""
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Ordner »%s« nicht vorhanden"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1353
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1381
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "Kein IMAP-Namensraum für Ordnerpfad  »%s«"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1642
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1876
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "Ordnerliste für »%s« wird abgerufen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2065
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Entwürfe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2471
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2376
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2472
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2379
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2382
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2478
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2385
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2481
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
 msgstr "[Gmail]/Gesendet"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2386
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2483
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Gesendete Objekte"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2390
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2486
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
 msgstr "[Gmail]/Spam"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
 msgstr "Unerwünscht"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2392
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
 msgstr "Unerwünschte E-Mail"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2393
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
 msgstr "Unerwünschte E-Mail"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2394
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2395
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr "Massen-E-Mails"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2398
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2494
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
 msgstr "[Gmail]/Papierkorb"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2399
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Papierkorb"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Gelöschte Objekte"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "Postfach: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
 msgid "_Index message body data"
 msgstr "Rumpfdaten der Nachricht _indizieren"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -4532,7 +4538,7 @@ msgstr "POP3-Dienst für %s auf %s"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4553,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4562,12 +4568,12 @@ msgstr ""
 "Verbindung mit POP-Server %s konnte nicht hergestellt werden.\n"
 "Fehler beim Übermitteln des Benutzernamens %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Ordner »%s« existiert nicht."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3-Postfächer haben keine Ordnerstruktur"
@@ -4716,175 +4722,175 @@ msgstr "AUTH-Befehl gescheitert: Nicht verbunden."
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:888
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Dienst nicht verbunden."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
 msgid "Sending message"
 msgstr "Nachricht wird verschickt"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Mindestens ein Empfänger ungültig"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Befehl nicht implementiert"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1083
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
 msgid "Help message"
 msgstr "Hilfemeldung"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1089
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
 msgid "Service ready"
 msgstr "Dienst ist bereit"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion in Ordnung, abgeschlossen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Speicherzuteilung überschritten"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "E-Mail-Eingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transaktion gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Ein Passwortübergang ist notwendig"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Legitimierungsmechanismus ist zu schwach"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr ""
 "Für den verlangten Legitimierungsmechanismus ist eine Verschlüsselung "
 "erforderlich."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Legitimierung vorübergehend gescheitert"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP-Begrüßung"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1571
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1596
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1668
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1679
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1752
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1770
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1783
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1831
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1839
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET-Befehl gescheitert:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1877
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT-Befehl gescheitert:"
 
@@ -5247,24 +5253,52 @@ msgstr "Speichern von Anmeldedaten wird nicht unterstützt"
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr "Löschen von Anmeldedaten wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Google-Legitimierung wird nicht unterstützt"
-
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
 #, c-format
 msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
 msgstr "Quelle »%s« (%s) ist keine gültige Google-Quelle"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
 msgid "Google secret not found"
 msgstr "Google-Secret nicht gefunden"
 
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:525
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "Google-Legitimierung wird nicht unterstützt"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:401
+msgid "Failed to get Google secret from credentials"
+msgstr "Ermitteln des Google-Passworts aus den Anmeldedaten ist gescheitert"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:408
+msgid "Refresh token not found in Google secret"
+msgstr "Erneuerungs-Token nicht im Google-Passwort gefunden"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:416
+msgid "Failed to construct refresh_token request"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Anfrage »refresh_token«"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:449
+msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
+msgstr ""
+"Kodieren des neuen Zugriffs-Tokens in das Google-Passworts ist gescheitert"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:459
+msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
+msgstr ""
+"Ermitteln des Zugriffs-Tokens von der Server-Antwort »refresh_token« ist "
+"fehlgeschlagen"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:465
+msgid "Failed to refresh token"
+msgstr "Erneuern des Tokens ist fehlgeschlagen"
+
 #: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
 msgid "Password not found"
 msgstr "Passwort nicht gefunden"
@@ -5427,8 +5461,8 @@ msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "Unerwartete Antwort vom Server"
 
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1563
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1607
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1573
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1617
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr "Abfrage der Anmeldedaten wurde abgebrochen"
 
@@ -5437,43 +5471,43 @@ msgstr "Abfrage der Anmeldedaten wurde abgebrochen"
 msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
 msgstr "Die Quelle »%s« unterstützt das Anfragen von Anmeldedaten nicht"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:440
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
 msgstr ""
 "Zugriffs-Token von Adresse »%s« konnte nicht erlangt werden. Fehlercode %d "
 "(%s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:486
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:494
 msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr "Zugriffs-Token wird angefordert, bitte warten …"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:588
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:596
 msgid "Google Address book authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Adressbuch"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:591
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:599
 msgid "Google Calendar authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Kalender"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
 msgid "Google Memo List authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Notizliste"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
 msgid "Google Task List authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Aufgabenliste"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:609
 msgid "Google Mail authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Nachrichten"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:612
 msgid "Google account authentication request"
 msgstr "Legitimierungsanfrage für Google-Konto"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:615
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5482,7 +5516,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihr Adressbuch »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:619
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5491,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihren Kalender »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5500,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihr E-Mail-Konto »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5509,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihren E-Mail-Transport »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5518,7 +5552,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihre Notizliste »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5527,7 +5561,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihre Aufgabenliste »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5536,7 +5570,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich an Ihrem Google-Konto an und akzeptieren Sie die "
 "Bedingungen, um auf Ihr Konto »%s« zuzugreifen."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:683
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:691
 #: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
 #: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
 #: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
@@ -5796,12 +5830,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "Zugriffs-Token für »%s« konnte nicht erlangt werden:"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:568
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:602
 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:625
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:659
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]