[gnome-calendar] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Finnish translation
- Date: Fri, 16 Dec 2016 19:59:46 +0000 (UTC)
commit 6470d1af25b1669d99d8a1936a859e796146d139
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Dec 16 19:59:37 2016 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5a7deed..dea3ed6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:483
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
@@ -41,14 +41,18 @@ msgstr ""
"aikataulujen hallintaan."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and "
+#| "user-centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable "
+#| "using Calendar, like you've been using it for ages!"
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
-"Calendar, like you've been using it for ages!"
+"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
-"Tavoitteena on ollut löytää sopiva tasapaino ominaisuuksien sekä "
-"käytettävyyden välillä. Ei liikaa, ei liian vähän. Kalenterin käyttö on yhtä "
-"helppoa kuin aina ennenkin!"
+"Tavoite on löytää sopiva tasapaino ominaisuuksien sekä käytettävyyden "
+"välillä. Ei liikaa, ei liian vähän. Kalenterin käyttö on yhtä helppoa kuin "
+"aina ennenkin!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
#: ../data/ui/window.ui.h:6
@@ -113,20 +117,20 @@ msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr ""
#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
-#| msgid "Remove Calendar"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "Poista hälytys"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
-msgid "Click to select the event's agenda"
-msgstr "Napsauta valitaksesi tapahtuman asialistan"
+#| msgid "Click to select the event's agenda"
+msgid "Click to select the calendar"
+msgstr "Napsauta valitaksesi kalenterin"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -155,57 +159,46 @@ msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
-#| msgid "All day"
msgid "All Day"
msgstr "Koko päivä"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Add Event…"
msgid "Add reminder…"
msgstr "Lisää muistutus…"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Delete event"
msgid "Delete Event"
msgstr "Poista tapahtuma"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
-#| msgid "minutes"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuuttia"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
-#| msgid "minutes"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuuttia"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
-#| msgid "minutes"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
-#| msgid "hours"
msgid "1 hour"
msgstr "1 tunti"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
-#| msgid "All day"
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
-#| msgid "days"
msgid "2 days"
msgstr "2 päivää"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
-#| msgid "days"
msgid "3 days"
msgstr "3 päivää"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
-#| msgid "weeks"
msgid "1 week"
msgstr "1 viikko"
@@ -293,7 +286,6 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Etsi…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Calendars"
msgid "_Calendars…"
msgstr "_Kalenterit…"
@@ -341,8 +333,8 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
msgid "Try a different search"
msgstr "Kokeile eri hakuehtoja"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1120
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
@@ -424,8 +416,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalenterin osoite"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
msgid "Add Calendar"
msgstr "Lisää kalenteri"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
+#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
@@ -474,8 +466,8 @@ msgstr "Tänään"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Hallitse kalentereitasi"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenterin asetukset"
@@ -483,7 +475,7 @@ msgstr "Kalenterin asetukset"
msgid "No events"
msgstr "Ei tapahtumia"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Lisää tapahtuma…"
@@ -499,69 +491,67 @@ msgstr "Avaa kalenteri menneeseen päivään"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Avaa kalenteri näyttäen mennyt tapahtuma"
-#: ../src/gcal-application.c:324
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- Kalenterin hallinta"
+#: ../src/gcal-application.c:322
+#| msgid "- Calendar management"
+msgid "— Calendar management"
+msgstr "— Kalenterin hallinta"
-#: ../src/gcal-application.c:471
+#: ../src/gcal-application.c:469
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Tekijänoikeus © %d Kalenterin tekijät"
-#: ../src/gcal-application.c:477
+#: ../src/gcal-application.c:475
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Tekijänoikeus © %d–%d Kalenterin tekijät"
-#: ../src/gcal-application.c:490
+#: ../src/gcal-application.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:777
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuutti ennen"
msgstr[1] "%d minuuttia ennen"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
-#| msgid "before"
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d tunti ennen"
msgstr[1] "%d tuntia ennen"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
-#| msgid "before"
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d päivä ennen"
msgstr[1] "%d päivää ennen"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
-#| msgid "before"
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d viikko ennen"
msgstr[1] "%d viikkoa ennen"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1051 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
msgid "Unnamed event"
msgstr "Nimetön tapahtuma"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1248
+#: ../src/gcal-month-view.c:1318
msgid "Other events"
msgstr "Muut tapahtumat"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1710
+#: ../src/gcal-month-view.c:1780
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -573,17 +563,17 @@ msgstr[1] "Muut %d tapahtumaa"
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (tämä kalenteri on vain lukumuodossa)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%e. %Bta"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Uusi tapahtuma - %s-%s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Uusi tapahtuma - %s"
@@ -597,34 +587,34 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Etsi tapahtumia yläpuolelta."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Valitse kalenteritiedosto"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
msgid "Calendar files"
msgstr "Kalenteritiedostot"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Nimetön kalenteri"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalenteri <b>%s</b> poistettu"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "On"
msgstr "Päällä"
@@ -650,11 +640,11 @@ msgstr "Keskipäivä"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1120
+#: ../src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Toinen tapahtuma poistettu"
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Tapahtuma poistettu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]