[devhelp] Add Kazakh translation



commit 693bee02c878b12ea1161e895d1ab6f29d1bea86
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Wed Dec 14 11:05:47 2016 +0000

    Add Kazakh translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |  587 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 588 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3b61a63..73da3b1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -40,6 +40,7 @@ id
 is
 it
 ja
+kk
 km
 kn
 ko
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..abd1fe5
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,587 @@
+# Kazakh translation for devhelp.
+# Copyright (C) 2016 devhelp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: devhelp master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-28 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-14 16:05+0500\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:303 src/dh-app.c:620
+#: src/dh-window.c:799
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
+msgid "Documentation Browser"
+msgstr "Құжаттаманы шолушысы"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr ""
+"documentation;information;manual;developer;api;құжаттама;ақпарат;нұсқаулық;"
+"өндіруші;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
+#: misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
+msgid "devhelp"
+msgstr "devhelp"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "Басты терезенің максималды күйі"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:20
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Басты терезе жазық түрінде ашылуы тиіс пе."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Басты терезенің ені"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:25
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Басты терезенің ені."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
+msgid "Height of main window"
+msgstr "Басты терезенің биіктігі."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:30
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Басты терезенің биіктігі."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
+msgid "X position of main window"
+msgstr "Басты терезенің X орны"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "Басты терезенің X орны."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:39
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "Басты терезенің Y орны"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:40
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Басты терезенің Y орны."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:46
+msgid "Width of the index and search pane"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:53
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:54
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:60
+msgid "Books disabled"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:61
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:65
+msgid "Group by language"
+msgstr "Тіл бойынша топтау"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:66
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
+msgid "Whether the assistant window should be maximized"
+msgstr "Көмекші терезе жазық түрінде ашылуы тиіс пе"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:76
+msgid "Whether the assistant window should be maximized."
+msgstr "Көмекші терезе жазық түрінде ашылуы тиіс пе."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Көмекші терезенің ені"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:81
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Көмекші терезенің ені."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:85
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Көмекші терезенің биіктігі"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:86
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Көмекші терезенің биіктігі."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:90
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Көмекші терезенің X орны"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:91
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Көмекші терезенің X орны."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:95
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Көмекші терезенің Y орны"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:96
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Көмекші терезенің Y орны."
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:102
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Жүйелік қаріптерді қолдану"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:103
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "Жүйелік негізгі қаріптерді қолдану"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:107
+msgid "Font for text"
+msgstr "Мәтін үшін қаріп"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:108
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Ені ауыспалы болатын мәтін үшін қаріп"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:112
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "Ені тұрақты болатын мәтін үшін қаріп"
+
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:113
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "Ені тұрақты болатын, код үлгілері сияқты, мәтін үшін қаріп."
+
+#: misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp қолдауы"
+
+#: misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "API құжаттамасын көрсету"
+
+#: src/devhelp-menu.ui:28 src/dh-window.ui:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "Жаңа _терезе"
+
+#: src/devhelp-menu.ui:35 src/dh-window.ui:98
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Баптаулар"
+
+#: src/devhelp-menu.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "П_ернетақта жарлықтары"
+
+#: src/devhelp-menu.ui:45
+msgid "_About"
+msgstr "О_сы туралы"
+
+#: src/devhelp-menu.ui:49 src/dh-window.ui:108
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: src/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Ағымдағы парақтан табу"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Жаңа терезені ашу"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Жаңа бетті ашу"
+
+#: src/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Саймандар панелін көрсету/жасыру"
+
+#: src/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Артқа өту"
+
+#: src/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Алға өту"
+
+#: src/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Баспаға шығару"
+
+#: src/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Ағымдағы терезені жабу"
+
+#: src/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Барлық терезелерді жабу"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Үлкейту"
+
+#: src/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Үлкейту"
+
+#: src/help-overlay.ui:102
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Кішірейту"
+
+#: src/help-overlay.ui:109
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Масштабты тастау"
+
+#: src/dh-app.c:305
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "GNOME ортасы үшін өндірушілер құжаттамасын шолушысы"
+
+#: src/dh-app.c:307
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+
+#: src/dh-app.c:309
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "Devhelp вебсайты"
+
+#: src/dh-app.c:545
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Жаңа Devhelp терезесін ашады"
+
+#: src/dh-app.c:550
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Кілтсөзді іздеу"
+
+#: src/dh-app.c:551 src/dh-app.c:556
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "КІЛТСӨЗ"
+
+#: src/dh-app.c:555
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-app.c:560
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Нұсқасын шығару және шығу"
+
+#: src/dh-app.c:565
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Орындалып тұрған Devhelp нұсқаларының жұмысын аяқтау"
+
+#. Please don't translate "Devhelp"
+#: src/dh-assistant.ui:8
+msgid "Devhelp — Assistant"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-assistant-view.c:392
+msgid "Book:"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-book.c:277
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Тілі: %s"
+
+#: src/dh-book.c:278
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Тілі: анықталмаған"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: src/dh-link.c:408
+msgid "Book"
+msgstr "Кітап"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: src/dh-link.c:411
+msgid "Page"
+msgstr "Парақ"
+
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: src/dh-link.c:415
+msgid "Keyword"
+msgstr "Кілт сөз"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:420
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:425
+msgid "Struct"
+msgstr ""
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:430
+msgid "Macro"
+msgstr "Макрос"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:435
+msgid "Enum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:440
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:445
+msgid "Property"
+msgstr "Қасиеті"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: src/dh-link.c:450
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:96 src/dh-parser.c:197 src/dh-parser.c:261
+#: src/dh-parser.c:271
+#, c-format
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:113
+#, c-format
+msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:309
+#, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-parser.c:516
+#, c-format
+msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-preferences.ui:40
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: src/dh-preferences.ui:76
+msgid "_Group by language"
+msgstr "Топ бойынша то_птау"
+
+#: src/dh-preferences.ui:107
+msgid "Enabled"
+msgstr "Іске қосулы"
+
+#: src/dh-preferences.ui:122
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-preferences.ui:151
+msgid "Book Shelf"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-preferences.ui:172
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "Жүйелік қаріптерді қ_олдану"
+
+#: src/dh-preferences.ui:196
+msgid "_Variable width: "
+msgstr ""
+
+#: src/dh-preferences.ui:209
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr ""
+
+#: src/dh-preferences.ui:270
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#: src/dh-window.c:76
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: src/dh-window.c:77
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: src/dh-window.c:78
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: src/dh-window.c:79
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: src/dh-window.c:80
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: src/dh-window.c:81
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: src/dh-window.c:82
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: src/dh-window.c:83
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: src/dh-window.c:84
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: src/dh-window.c:1026
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr ""
+
+#: src/dh-window.c:1342
+msgid "_Close"
+msgstr "_Жабу"
+
+#: src/dh-window.c:1360 src/dh-window.c:1534
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Бос парақ"
+
+#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:56
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Жаңа _бет"
+
+#: src/dh-window.ui:12
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "Бүйір _панелі"
+
+#: src/dh-window.ui:20 src/dh-window.ui:64
+msgid "_Print"
+msgstr "Бас_паға шығару"
+
+#: src/dh-window.ui:25 src/dh-window.ui:69
+msgid "_Find"
+msgstr "_Табу"
+
+#: src/dh-window.ui:32 src/dh-window.ui:76
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Ү_лкенірек мәтін"
+
+#: src/dh-window.ui:37 src/dh-window.ui:81
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Кі_шірек мәтін"
+
+#: src/dh-window.ui:42 src/dh-window.ui:86
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Қалы_пты өлшемі"
+
+#: src/dh-window.ui:93
+msgid "_Side pane"
+msgstr "Бү_йір панелі"
+
+#: src/dh-window.ui:104
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "Devhelp тур_алы"
+
+#: src/dh-window.ui:138
+msgid "Back"
+msgstr "Кері"
+
+#: src/dh-window.ui:157
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]