[gnome-calendar] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Kazakh translation
- Date: Tue, 13 Dec 2016 03:47:02 +0000 (UTC)
commit 487b35ec6be5dff467eaf5456982910ce8f7257b
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Tue Dec 13 03:46:53 2016 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ec31c22..8a45709 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 15:15+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:46+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:483
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "Күнтізбе"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
-"Calendar, like you've been using it for ages!"
+"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
"Біз кеңейтілген мүмкіндіктер және пайдалану ыңғайлығы арасында теңгерімді "
"табуға тырысамыз. Артығы жоқ, жетпеушілігі жоқ. Calendar қолданбасын "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Күнтізбелерге қатынау және басқару"
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
msgid "Calendar;Event;Reminder;"
-msgstr "Күнтізбе;Оқиға;Естелік;"
+msgstr "Calendar;Event;Reminder;Күнтізбе;Оқиға;Естелік;"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window maximized"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Оятқышты өшіру"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
-msgid "Click to select the event's agenda"
-msgstr "Оқиға анықтамасын қарау үшін шертіңіз"
+msgid "Click to select the calendar"
+msgstr "Күнтізбені таңдау үшін шертіңіз"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
@@ -183,17 +183,14 @@ msgid "1 hour"
msgstr "1 сағат"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
-#| msgid "All day"
msgid "1 day"
msgstr "1 күн"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
-#| msgid "All day"
msgid "2 days"
msgstr "2 күн"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
-#| msgid "All day"
msgid "3 days"
msgstr "3 күн"
@@ -332,8 +329,8 @@ msgstr "Нәтижелер табылмады"
msgid "Try a different search"
msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1120
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
@@ -415,8 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Күнтізбе адресі"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
msgid "Add Calendar"
msgstr "Күнтізбені қосу"
@@ -457,7 +454,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Жыл"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
+#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
@@ -465,8 +462,8 @@ msgstr "Бүгін"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Күнтізбелеріңізді басқарыңыз"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Күнтізбе баптаулары"
@@ -474,7 +471,7 @@ msgstr "Күнтізбе баптаулары"
msgid "No events"
msgstr "Оқиғалар жоқ"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Оқиғаны қосу…"
@@ -490,62 +487,63 @@ msgstr "Күнтізбені өткен күнде ашу"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Күнтізбені өткен оқиғада ашу"
-#: ../src/gcal-application.c:324
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- Күнтізбені басқару"
+#: ../src/gcal-application.c:322
+#| msgid "- Calendar management"
+msgid "— Calendar management"
+msgstr "— Күнтізбені басқару"
-#: ../src/gcal-application.c:471
+#: ../src/gcal-application.c:469
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d Calendar authors"
-#: ../src/gcal-application.c:477
+#: ../src/gcal-application.c:475
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d Calendar authors"
-#: ../src/gcal-application.c:490
+#: ../src/gcal-application.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:509
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:777
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d минут бұрын"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d сағат бұрын"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d күн бұрын"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d апта бұрын"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1051 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
msgid "Unnamed event"
msgstr "Атаусыз оқиға"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1248
+#: ../src/gcal-month-view.c:1318
msgid "Other events"
msgstr "Басқа оқиғалар"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1710
+#: ../src/gcal-month-view.c:1780
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -556,17 +554,17 @@ msgstr[0] "Басқа %d оқиға"
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (бұл күнтізбе тек оқу үшін)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Жаңа оқиға, %s - %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Жаңа оқиға, %s"
@@ -580,34 +578,34 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Оқиғаларды іздеу үшін жоғарыдағы өрісті қолданыңыз."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Күнтізбе файлын тандаңыз"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
msgid "Calendar files"
msgstr "Күнтізбелер файлдары"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Атаусыз күнтізбе"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> күнтізбесі өшірілген"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "On"
msgstr "Іске қос."
@@ -633,11 +631,11 @@ msgstr "Талтүс"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1120
+#: ../src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Басқа оқиға өшірілді"
-#: ../src/gcal-window.c:1124
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Оқиға өшірілді"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]