[jhbuild] Update Brazilian Portuguese translation



commit 9a7c2fabafe8e2f0f1d35fb479832557ee056605
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Thu Dec 8 00:37:20 2016 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  239 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index de01007..58dad0a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-16 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:31-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 22:33-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: autogen.sh:103
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Atualiza um ou mais módulos do controle de versão"
 # Não colocar aspas em %s, pois o valor que é inserido já contém aspas simples.
 #: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
 #: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: jhbuild/moduleset.py:180
+#: jhbuild/moduleset.py:181
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %s."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\""
 
 #: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:146
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:163
 msgid "No command given"
 msgstr "Nenhum comando fornecido"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Compila ferramentas de apoio"
 msgid "Control buildbot"
 msgstr "Controla buildbot"
 
-#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:46
 #: jhbuild/commands/make.py:36
 msgid "[ options ... ]"
 msgstr "[ opções ... ]"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "patched"
 msgid "and %d others."
 msgstr "e %d outros."
 
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:328
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:332
 msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
 msgstr "Informa o estado de módulos do GNOME com vários objetivos"
 
-#: jhbuild/commands/goalreport.py:351
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:355
 msgid "check to perform"
 msgstr "verificação a ser efetuada"
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Arquivo Darcs:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:110
 msgid "Git Module:"
-msgstr "Módulo Git"
+msgstr "Módulo Git:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:112
 msgid "Git Origin Module:"
@@ -630,64 +630,64 @@ msgstr "Após:"
 msgid "Before:"
 msgstr "Antes:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:84 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#: jhbuild/commands/__init__.py:92 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
 #, python-format
 msgid "required=%s"
 msgstr "requer=%s"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:86 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
 #, python-format
 msgid "installed=%s"
 msgstr "instalado:%s"
 
 #. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: jhbuild/commands/__init__.py:88 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+#: jhbuild/commands/__init__.py:96 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:90 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#: jhbuild/commands/__init__.py:98 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
 #, python-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:102 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
 msgid "Required packages:"
 msgstr "Pacotes necessários:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: jhbuild/commands/__init__.py:103 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:172
 msgid "  System installed packages which are too old:"
 msgstr "  Pacotes do sistema instalados que são antigos demais:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: jhbuild/commands/__init__.py:113 jhbuild/commands/__init__.py:125
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:150 jhbuild/commands/sysdeps.py:166
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:181 jhbuild/commands/sysdeps.py:194
 msgid "    (none)"
 msgstr "    (nenhum)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: jhbuild/commands/__init__.py:115 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:183
 msgid "  No matching system package installed:"
 msgstr "  Nenhum pacote de sistema correspondente instalado:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:134
+#: jhbuild/commands/__init__.py:142
 msgid "JHBuild commands are:"
 msgstr "Os comandos para o JHBuild são:"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:148
 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
 msgstr "Para mais informações, execute \"jhbuild <comando> --help\""
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:149
+#: jhbuild/commands/__init__.py:157
 msgid "Information about available JHBuild commands"
 msgstr "Informação sobre a disponibilidade de comandos do JHBuild"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:176
+#: jhbuild/commands/__init__.py:184
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
 msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild build %s\"?)"
 
-#: jhbuild/commands/__init__.py:178
+#: jhbuild/commands/__init__.py:186
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild run %s\"?)"
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:147 jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 jhbuild/modtypes/cmake.py:85
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:85 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:134 jhbuild/commands/sanitycheck.py:140
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:142 jhbuild/commands/sanitycheck.py:144
+#: jhbuild/modtypes/cmake.py:93 jhbuild/modtypes/meson.py:62
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:102 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
 #: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
 #: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 jhbuild/versioncontrol/git.py:461
 #: jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
@@ -781,29 +781,24 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar o módulo Perl %s (normalmente parte do pacote "
 "\"libxml-parser-perl\" ou \"perl-XML-Parser\")"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
-#, python-format
-msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
-msgstr "%s não foi localizado (geralmente faz parte do pacote \"subversion\")"
-
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:121
 msgid "curl or wget not found"
 msgstr "curl ou wget não foram encontrados"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "Programa do git instalado não é o git correto"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:136
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "Não foi possível verificar o programa git"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
 #, python-format
 msgid "aclocal can't see %s macros"
 msgstr "aclocal não pode ver %s macros"
 
-#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:159
 #, python-format
 msgid ""
 "Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "Iniciar"
 msgid "Build Completed"
 msgstr "Compilação completa"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:287
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:304
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "Erro durante a fase %(phase)s de %(module)s"
@@ -1154,25 +1149,25 @@ msgstr "Erro durante a fase %(phase)s de %(module)s"
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Selecione uma ação"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:314
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:331
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Re-executar fase %s"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:316
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:333
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "Ignorar erro e continuar para %s"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:318
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:335
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "Ignorar erro e continuar para próximo módulo"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:336
 msgid "Give up on module"
 msgstr "Desistir do módulo"
 
-#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:328
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:345
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
 msgstr "Ir para fase \"%s\""
@@ -1210,13 +1205,13 @@ msgstr "Sempre executar o autogen.sh"
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Não envenenar módulos ao falhar"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:181 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:198 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
 #: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
 #, python-format
 msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 msgstr "Chave %(key)s inválida para %(configuration_variable)s"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:237
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:254
 msgid ""
 "\n"
 "Conflicts during checkout:\n"
@@ -1225,52 +1220,52 @@ msgstr ""
 "Conflitos durante o checkout:\n"
 
 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:260 jhbuild/frontends/terminal.py:264
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:277 jhbuild/frontends/terminal.py:281
 #, python-format
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Erro ao executar %s"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:278
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:295
 msgid "success"
 msgstr "sucesso"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:280
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:297
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "os seguintes módulos não foram compilados"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:302 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:319 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "re-tentar configure automaticamente"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:306 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:323 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "automaticamente forçar a atualização do checkout"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:337
 msgid "Start shell"
 msgstr "Iniciar shell"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:321
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:338
 msgid "Reload configuration"
 msgstr "Recarregar configuração"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:330
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:347
 msgid "choice: "
 msgstr "escolha: "
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:345
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:362
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "sair do shell para continuar a compilar"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:355
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:372
 msgid "invalid choice"
 msgstr "escolha inválida"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:380
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Digite \"sim\" para confirmar a ação: "
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:368
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:385
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
@@ -1322,21 +1317,21 @@ msgstr "Interrompido"
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:78
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:78
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:79
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:92
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:76
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:114
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:107
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:131
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:85
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpando"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:114
 #: jhbuild/modtypes/distutils.py:57 jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:121 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:139 jhbuild/modtypes/perl.py:52
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:93
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
@@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "Compilando"
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:121
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:123
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Criando tarball para"
@@ -1358,17 +1353,17 @@ msgstr "Distchecking"
 msgid "Uninstalling old installed version"
 msgstr "Desinstalando versão da instalação antiga"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:127
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:130
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:150
 #: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:333
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:365
 #, python-format
 msgid "<%s/> tag must contain value=''"
 msgstr "a tag <%s/> deve conter o valor=''"
@@ -1387,8 +1382,7 @@ msgstr ""
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
 #, python-format
 msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
-msgstr ""
-"o nó %(node)s para o %(module)s está com atributo %(attribute)s faltando"
+msgstr "o nó %(node)s para o módulo %(module)s carece do atributo %(attribute)s"
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
 #, python-format
@@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:594
 #: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
 msgid "Checking out"
 msgstr "Obtendo"
@@ -1493,7 +1487,7 @@ msgstr "Obtendo"
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:597
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
 
@@ -1547,44 +1541,44 @@ msgid "Python XML packages are required but could not be found"
 msgstr ""
 "Pacotes do XML do Python são necessários, mas não puderam ser encontrados"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:94
+#: jhbuild/moduleset.py:95
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "exemplo de módulo corrigido '%(orig)s' para '%(new)s'"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:133
+#: jhbuild/moduleset.py:134
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s possui uma dependência em módulo \"%(invalid)s\""
 
-#: jhbuild/moduleset.py:146
+#: jhbuild/moduleset.py:147
 #, python-format
 msgid "Circular dependencies detected: %s"
 msgstr "Dependência cíclica detectada: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:297
+#: jhbuild/moduleset.py:298
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Módulo desconhecido:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:436
+#: jhbuild/moduleset.py:437
 msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
 msgstr "<if> deve possuir exatamente um condition-set='' ou condition-unset=''"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:455
+#: jhbuild/moduleset.py:456
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "não foi possível obter %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
+#: jhbuild/moduleset.py:461 jhbuild/moduleset.py:463
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "falhou ao analisar %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:497
+#: jhbuild/moduleset.py:498
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Repositório duplicado:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:600
+#: jhbuild/moduleset.py:601
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1619,24 +1613,24 @@ msgstr ""
 #: jhbuild/utils/packagedb.py:230
 #, python-format
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
-msgstr "Falha ao excluir %(file)s: %(msg)s"
+msgstr "Falha ao excluir %(file)r: %(msg)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:218
 msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
 msgstr ""
 "Nenhum comando com privilégio adequado de root foi encontrado. Você deveria "
 "instalar \"pkexec\""
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:230 jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:247 jhbuild/utils/systeminstall.py:250
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:304
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Nada disponível para instalar"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:307
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1645,86 +1639,77 @@ msgstr ""
 "Instalando:\n"
 "  %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:313
 msgid "Complete!"
 msgstr "Concluída!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:326
 msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "aquivo de pacote não encontrado, instalando automaticamente"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:328
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Falha ao instalar aquivo de pacote"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
 msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr ""
 "cache de aquivo de pacote é antigo ou não existe, atualizando automaticamente"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:337
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Falha ao criar cache de pacote"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:340
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Falha ao atualizar cache de pacote"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:342
 msgid "Successfully updated pkgfile cache"
 msgstr "Cache de pacote atualizado com sucesso"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:347
 msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
 msgstr "Usando pacman para instalar pacotes. Por favor, espere."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368 jhbuild/utils/systeminstall.py:386
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:420 jhbuild/utils/systeminstall.py:474
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:351 jhbuild/utils/systeminstall.py:369
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:466
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Nada a ser instalado"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:366
 #, python-format
 msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Fornecedor de \"%s\" não foi encontrado, ignorando"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
 msgid "Install failed"
 msgstr "Instalação falhou"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:376
 msgid "Completed!"
 msgstr "Concluída!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:407
-msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
-msgstr "Usando yum para instalar pacotes. Por favor, espere."
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410
-#, python-format
-msgid ""
-"Installing:\n"
-"  %(pkgs)s"
-msgstr ""
-"Instalando:\n"
-"  %(pkgs)s"
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:455
-msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
-msgstr ""
-"Usando apt-file para pesquisar por fornecedores. Isso pode ser lento. Por "
-"favor, espere."
-
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:464
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:423
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Nenhum pacote nativo foi encontrado para %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:469
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:428
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
 
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:434
+#| msgid ""
+#| "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
+msgid ""
+"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
+"wait. Patience!"
+msgstr ""
+"Usando apt-file para pesquisar por fornecedores; isso pode ser lento. Por "
+"favor espere. Paciência!"
+
 #: jhbuild/utils/trigger.py:57
 #, python-format
 msgid "No keys specified in trigger script %r"
@@ -2005,6 +1990,20 @@ msgstr "não foi possível encontrar quilt"
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "não foi possível obter definição de patch quilt"
 
+#~ msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s não foi localizado (geralmente faz parte do pacote \"subversion\")"
+
+#~ msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
+#~ msgstr "Usando yum para instalar pacotes. Por favor, espere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing:\n"
+#~ "  %(pkgs)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalando:\n"
+#~ "  %(pkgs)s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
 #~ "directory"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]