[evolution-ews] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 6 Dec 2016 13:40:31 +0000 (UTC)
commit c478e22ed0d92179818f5cfa169e276089d3ae20
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Tue Dec 6 13:40:21 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 642 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 326 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 16fe78c..438615e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:45+0200\n"
+"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-23 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,175 +19,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange webszolgáltatások"
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:82
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1473
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1503
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1512
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1879
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1542
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1909
msgid ""
-"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1838
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1868
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2050
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Várakozás a szinkronizálás befejeződésére"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2533
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2563
#, c-format
msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Kapcsolatok feldolgozása itt: %s %d%%-ban kész… "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3176
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3206
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Névjegyek szinkronizálása…"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3361
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3391
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4330
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4395
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Egy kapcsolattal nem rendelkező kurzor törlése lett kérve"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1349
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1346
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1528
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1525
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1777
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1774
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1982
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1979
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2408
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2405
#, c-format
-msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
+msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Nem nyitható meg a MIME-tartalom átmeneti fájlja!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Nem hozható létre a MIME-tartalom feldolgozója!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Nem dolgozható fel a találkozókérés MIME-tartalma!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:450
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Nem hozató létre gyorsítótárfájl"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:649
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:584 ../src/camel/camel-ews-folder.c:676
#, c-format
-msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
msgstr "Nem hozható létre a gyorsítótár „%s” útvonala: %s"
#. Translators: The first %s consists of the source file name,
#. the second %s of the destination file name and
#. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:663
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:690
#, c-format
-msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""
"Sikertelen az üzenetgyorsítótár-fájl áthelyezés „%s” helyről „%s” helyre: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1410
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1476
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1810
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1882
#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "A(z) „%s” mappa frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1952
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2024
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:45
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Új levelek keresése minden mappában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Kiszolgáló változásértesítéseinek figyelése"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "S_zűrők alkalmazása az új üzenetekre ezen kiszolgáló bejövő mappájában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Csak a BEÉ_RKEZETT ÜZENETEK mappában keressen levélszemetet"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "A távoli levelek automatikus helyi s_zinkronizációja"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "K_apcsolat időtúllépése %s (másodperc)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "_User-Agent fejlécérték felülbírálása"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:99
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni NTLM hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:109
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni alap hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:115
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:119
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -219,103 +219,111 @@ msgstr ""
"Ezen opció hatására Kerberos/GSSAPI-hitelesítéssel fog kapcsolódni az "
"Exchange kiszolgálóhoz."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:334
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "A munkamenet nem rendelkezik tárolási útvonallal"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
+#. Translators: This composes a "Public Folders" folder name for case when
+#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
+#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
+#.
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:371
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
+#. Translators: This composes a "Foreign Folders" folder name for case when
+#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
+#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
+#.
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:500
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
-msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:646 ../src/camel/camel-ews-store.c:1249
+msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1497
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Idegen mappaszerkezet frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1633
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Idegen mappák frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2005
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2007
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2303
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2305
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2376
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2378
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2485
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2487
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
+msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2500
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2502
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2510
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2512
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
+"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók "
"mappáihoz van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2520
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2522
#, c-format
-msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
+msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2624
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2626
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "A mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2634
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2636
#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
+msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2645
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647
#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
+msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van "
"használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2801
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2803
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "A(z) %s mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2811
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2812
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2853
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2855
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
@@ -325,649 +333,640 @@ msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2941 ../src/camel/camel-ews-transport.c:315
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "%s Exchange kiszolgáló"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2942
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2944
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2986
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2988
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "A Kuka mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3046
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3048
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "A Levélszemét mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3236
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3239
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3259
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3262
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr ""
"Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3269
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3272
#, c-format
-msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3360
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3363
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3477
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3480
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3521 ../src/camel/camel-ews-store.c:3558
-msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3524 ../src/camel/camel-ews-store.c:3561
+msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Exchange levélkézbesítés %s segítségével"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:367
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Nem küldhető el a levél a feladó címe nélkül"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:373
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr ""
"Az Exchange kiszolgáló nem tud több Feladó címmel rendelkező üzenetet küldeni"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:387
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:383
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Nem sikerült olvasni a feladó címét"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
-"for address '%s'"
-msgstr ""
-"Az Exchange kiszolgáló nem tud „%s”-ként levelet küldeni, ha a fiók a "
-"következő címhez van beállítva: „%s”"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:413
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:393
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Nem kapcsolódott a szolgáltatáshoz"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:421
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:419
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
msgid "Global Address List"
msgstr "Globális címlista"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:855
#, c-format
-msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:943
#, c-format
-msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem az Exchange webszolgáltatások egyik mappáját "
"képviseli"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:576
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:586
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:629
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetők le"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:749
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:747
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Mappaméretek"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:750
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:766
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:764
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Mappalista letöltése…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:919
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
#, c-format
-msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr ""
"Nem szerkeszthetők a(z) „%s” mappa jogosultságai, válasszon másik mappát."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:996
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994
msgid "Folder Sizes..."
msgstr "Mappaméretek…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1001
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1010
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1314
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1345
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1376
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1407
msgid "Permissions..."
msgstr "Jogosultságok…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1014
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "EWS naptárjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "EWS feladatjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "EWS feljegyzésjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1411
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "EWS névjegyjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:98
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Editor"
msgstr "Kiadványszerkesztő"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:107
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:115
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Author"
msgstr "Kiadványszerző"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:128
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Nonediting Author"
msgstr "Nem szerkesztő szerző"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:133
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer"
msgstr "Véleményező"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:136
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Contributor"
msgstr "Hozzájáruló"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Időbeosztás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:267
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok írása, kis türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:777
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:775
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:778
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:786
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:784
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:865
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:873
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
msgid "Permission level"
msgstr "Jogosultsági szint"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:925
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:923
msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:636
msgid "Account:"
msgstr "Fiók:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:978
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:976
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappa neve:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1001
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:999
msgid "Folder ID:"
msgstr "Mappaazonosító:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1065
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1063
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1087
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1085
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "J_ogosultsági szint:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1119
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1200
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1131
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Időbeosztás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1144
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1142
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Minden részlet"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1168
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1166
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Elemek létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Almappák létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Saját szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Összes szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Elemek törlése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1203
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Saját"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1208
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1228
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1226
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappa tulajdonosa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Mappakapcsolat"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Látható mappa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1309
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1307
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok olvasása, kis türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
msgid "Unset on Server"
msgstr "Törlés a kiszolgálón"
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
-msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
+msgid "Unset the “Out of Office” status"
msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
#, c-format
msgid "No users found, only one contact"
msgid_plural "No users found, only %d contacts"
msgstr[0] "Nem találhatók felhasználók, csak egy névjegy"
msgstr[1] "Nem találhatók felhasználók, csak %d névjegy"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:213
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
msgid "No users found"
msgstr "Nem találhatók felhasználók"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:217
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
#, c-format
msgid "Found one user"
msgid_plural "Found %d users"
msgstr[0] "Egy felhasználó található"
msgstr[1] "%d felhasználó található"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:223
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
#, c-format
msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgstr[0] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
msgstr[1] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:357
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:538
msgid "Search for a user"
msgstr "Felhasználó keresése"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:472
msgid "Choose EWS user..."
msgstr "Válasszon EWS felhasználót…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:495
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:95
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:748
#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
-#. * Example result: "Mailbox - John Smith"
+#. * Example result: "Mailbox — John Smith"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:105
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "Mailbox - %s"
+msgid "Mailbox — %s"
msgstr "%s postafiókja"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:273
msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
msgstr ""
"Kapcsolat nélküli módban nem lehet tesztelni a távoli mappa elérhetőségét"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:298
#, c-format
-msgid "User '%s' was not found on the server"
+msgid "User “%s” was not found on the server"
msgstr "„%s” felhasználó nem található a kiszolgálón"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:334
#, c-format
-msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
-msgstr "A felhasználónév („%s”) nem egyértelmű, adja meg pontosabban"
+msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
+msgstr "A(z) „%s” felhasználónév nem egyértelmű, adja meg pontosabban"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:356
#, c-format
msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
"permission to access it."
msgstr ""
-"A mappa („%s”) nem található. Vagy nem létezik, vagy nincs jogosultsága "
+"A(z) „%s” mappa nem található. Vagy nem létezik, vagy nincs jogosultsága "
"elérni."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
-msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem határozható meg a mappa típusa"
#. Translators: This is used to name foreign folder.
#. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
-#. * Example result: "John Smith - Calendar"
+#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:419
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s — %s"
msgstr "%s – %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:513
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
msgid "Memos"
msgstr "Feljegyzések"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:538
#, c-format
-msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
msgstr ""
"„%2$s” felhasználó „%1$s” mappájának elérhetőségének tesztelése, kis "
"türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:615
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
msgstr "Feliratkozás más EWS felhasználó mappájára…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:666
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:673
msgid "_User:"
msgstr "_Felhasználó:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:688
msgid "C_hoose..."
msgstr "_Válasszon…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mappa neve:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:734
msgid "Include _subfolders"
msgstr "_Almappákat beleértve"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:220
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Automatikus feltérképezési szolgáltatás lekérdezése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:319
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:317
msgid "Fetch _URL"
msgstr "_URL lekérése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:138
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:156
msgid "User_name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:170
msgid "_Host URL:"
msgstr "_Gép URL:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:189
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:203
msgid "Open _Mailbox of other user"
msgstr "_Más felhasználó postafiókjának megnyitása"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:237
msgid "S_earch..."
msgstr "_Keresés…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:248
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:388
msgid "Host URL cannot be empty"
msgstr "A gép URL nem lehet üres"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:393
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "A felhasználónév nem lehet üres"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "Véleményező (olvashat elemeket)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "Szerző (olvashat és létrehozhat elemeket)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "Szerkesztő (olvashat, létrehozhat és szerkeszthet elemeket)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
msgid "Delegate permissions"
msgstr "Meghatalmazott jogosultságai"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
msgid "C_alendar"
msgstr "_Naptár"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr ""
"_Meghatalmazott másolatokat kap a találkozóval kapcsolatban nekem küldött "
"üzenetekről"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
msgid "_Tasks"
msgstr "_Feladatok"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
msgid "_Inbox"
msgstr "Beérkezett ü_zenetek"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
msgid "C_ontacts"
msgstr "Névj_egyek"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
msgid "_Notes"
msgstr "Fel_jegyzések"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
msgid "_Journal"
msgstr "_Napló"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
#, c-format
-msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
-msgstr "„%s” meghatalmazott jogosultságai"
+msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
+msgstr "„%s” megbízott jogosultságai"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
msgid "Delegate can see my _private items"
-msgstr "Meghatalmazott láthatja s_zemélyes elemeimet"
+msgstr "A megbízott láthatja s_zemélyes elemeimet"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr "Aktuális felhasználó jogosultságainak lekérése, kis türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1025
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1645
msgid "Delegates"
msgstr "Meghatalmazottak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1049
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
"zárja be ezt az ablakot, kattintson a jobb egérgombbal a mappán, válassza a "
"Jogosultságok elemet, és módosítsa az ottani beállításokat."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1099
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -989,7 +988,7 @@ msgstr ""
"adott válaszok kézbesítése:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -997,53 +996,53 @@ msgstr ""
"Csak megbízottaimnak, de _küldjön másolatot a\n"
"találkozókérésekről és válaszokról (javasolt)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1116
msgid "My d_elegates only"
msgstr "_Csak megbízottaimnak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1123
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "Megbízottaimnak és _nekem"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
-msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1717
+msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "„Megbízottak” beállításainak lekérése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:255
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS-beállítások"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Mappaméretek"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
msgid "Locating offline address books"
msgstr "Kapcsolat nélküli címjegyzék keresése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "_Kapcsolat nélküli címjegyzék gyorsítótárazása"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
msgid "Select ad_dress list:"
msgstr "Válasszon _címlistát:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
msgid "Fetch List"
msgstr "Lista letöltése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:394
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:929
msgid "Out of Office"
msgstr "Házon kívül"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:410
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
@@ -1051,56 +1050,56 @@ msgstr ""
"Az alább megadott üzenetek automatikusan elküldésre kerülnek minden belső és "
"külső feladónak, aki Önnek levelet küld."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:419
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "_Ne küldjön házon kívül válaszokat"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:427
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "_Házon kívül válaszok küldése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:435
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr "Házon _kívül válaszok küldése csak ebben az időszakban:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:455
msgid "_From:"
msgstr "_Feladó:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:480
msgid "_To:"
msgstr "_Címzett:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:505
msgid "I_nternal:"
msgstr "B_első:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:514
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "A szervezeten belülre küldendő üzenet"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
msgid "E_xternal:"
msgstr "_Külső:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:550
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "A szervezeten kívülre küldendő üzenet"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:560
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "Ne válaszoljon a szervezeten kívüli feladóknak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Válasz csak a szervezeten kívüli ismert feladóknak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Válasz a szervezeten kívüli összes feladónak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
-msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1001
+msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak lekérése"
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgid "Autodiscovery query failed."
msgstr "Az automatikus felismerés lekérdezése sikertelen."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
-msgid "The reported error was "{0}"."
+msgid "The reported error was “{0}”."
msgstr "A jelentett hiba: „{0}”."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
@@ -1116,94 +1115,105 @@ msgid "Failed to locate offline address books."
msgstr "A kapcsolat nélküli címjegyzékek nem találhatók."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
-msgid "Failed to retrieve "Out of Office" settings."
+msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
msgstr "Nem sikerült lekérni a „Házon kívül” állapot beállításait."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
-msgid "Failed to retrieve "Delegates" settings."
+msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
msgstr "Nem sikerült lekérni a „Megbízottak” beállításait."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
-msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
+msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
msgstr "„{0}” Exchange-fiókja „Házon kívül” állapotra van állítva."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:723
+#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:376
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:722
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Művelet megszakítva"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:793
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:788
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:814
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:809
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Nincs válasz: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2522
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2529
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2540
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2539
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2551
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2550
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2575
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Az <ASUrl> és <OABUrl> nem található az automatikus felderítésre adott "
"válaszban"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2667
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Az URL nem lehet NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2675
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
#, c-format
-msgid "URL '%s' is not valid"
+msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2765
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2764
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3087
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3086
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3094
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4357
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4356
msgid "No items found"
msgstr "Nem találhatók elemek"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:703
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:708
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
-#, c-format
-msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was "
+#~ "configured for address '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Exchange kiszolgáló nem tud „%s”-ként levelet küldeni, ha a fiók a "
+#~ "következő címhez van beállítva: „%s”"
+
+#~ msgctxt "ForeignFolder"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s – %s"
#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
#~ msgstr "A hitelesítési típusok lekérése nem támogatott"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]