[evolution-ews] Update Hungarian translation



commit c478e22ed0d92179818f5cfa169e276089d3ae20
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Tue Dec 6 13:40:21 2016 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  642 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 326 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 16fe78c..438615e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:45+0200\n"
+"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-23 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -19,175 +19,175 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Exchange webszolgáltatások"
 
-#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:82
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:80
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1473
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1503
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1512
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1879
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1542
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1909
 msgid ""
-"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1838
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1868
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2050
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Várakozás a szinkronizálás befejeződésére"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2533
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2563
 #, c-format
 msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Kapcsolatok feldolgozása itt: %s %d%%-ban kész… "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3176
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3206
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Névjegyek szinkronizálása…"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3361
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3391
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
 msgid "Searching..."
 msgstr "Keresés…"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4330
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4395
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr "Egy kapcsolattal nem rendelkező kurzor törlése lett kérve"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1349
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1346
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1528
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1525
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1777
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1774
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1982
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1979
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2408
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2405
 #, c-format
-msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
+msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Nem nyitható meg a MIME-tartalom átmeneti fájlja!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Nem hozható létre a MIME-tartalom feldolgozója!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Nem dolgozható fel a találkozókérés MIME-tartalma!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:450
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Nem hozató létre gyorsítótárfájl"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:649
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:584 ../src/camel/camel-ews-folder.c:676
 #, c-format
-msgid "Unable to create cache path '%s': %s"
+msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
 msgstr "Nem hozható létre a gyorsítótár „%s” útvonala: %s"
 
 #. Translators: The first %s consists of the source file name,
 #. the second %s of the destination file name and
 #. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:663
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:690
 #, c-format
-msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr ""
 "Sikertelen az üzenetgyorsítótár-fájl áthelyezés „%s” helyről „%s” helyre: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1410
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1476
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1810
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1882
 #, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgid "Refreshing folder “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” mappa frissítése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1952
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2024
 #, c-format
 msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:45
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Új levelek keresése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Új levelek keresése minden mappában"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
 msgid "_Listen for server change notifications"
 msgstr "_Kiszolgáló változásértesítéseinek figyelése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "S_zűrők alkalmazása az új üzenetekre ezen kiszolgáló bejövő mappájában"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Csak a BEÉ_RKEZETT ÜZENETEK mappában keressen levélszemetet"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "A távoli levelek automatikus helyi s_zinkronizációja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
 msgid "Connection"
 msgstr "Kapcsolat"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "K_apcsolat időtúllépése %s (másodperc)"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
 msgid "Override _User-Agent header value"
 msgstr "_User-Agent fejlécérték felülbírálása"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:99
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:97
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
 "Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
 "kapcsolódni NTLM hitelesítés használatával."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:109
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:107
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
 "Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
 "kapcsolódni alap hitelesítés használatával."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:115
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:119
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:117
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
 "authentication."
@@ -219,103 +219,111 @@ msgstr ""
 "Ezen opció hatására Kerberos/GSSAPI-hitelesítéssel fog kapcsolódni az "
 "Exchange kiszolgálóhoz."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:334
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "A munkamenet nem rendelkezik tárolási útvonallal"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
+#. Translators: This composes a "Public Folders" folder name for case when
+#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
+#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
+#.
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:371
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
+#. Translators: This composes a "Foreign Folders" folder name for case when
+#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
+#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
+#.
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:500
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
-msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:646 ../src/camel/camel-ews-store.c:1249
+msgid "Checking “Out of Office” settings"
 msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1497
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Idegen mappaszerkezet frissítése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1633
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Idegen mappák frissítése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2005
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2007
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nincs %s nevű mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2303
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2305
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2376
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2378
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2485
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2487
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
+msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2500
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2502
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2510
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2512
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
+"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók "
 "mappáihoz van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2520
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2522
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
+msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz "
 "van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2624
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2626
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "A mappa nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2634
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2636
 #, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
+msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz "
 "van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2645
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647
 #, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
+msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van "
 "használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2801
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2803
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "A(z) %s mappa nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2811
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2812
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2853
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2855
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
@@ -325,649 +333,640 @@ msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2939 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2941 ../src/camel/camel-ews-transport.c:315
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "%s Exchange kiszolgáló"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2942
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2944
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2986
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2988
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "A Kuka mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3046
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3048
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "A Levélszemét mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3236
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3239
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3259
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3262
 #, c-format
-msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr ""
 "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3269
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3272
 #, c-format
-msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
+msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3360
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3363
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3477
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3480
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3521 ../src/camel/camel-ews-store.c:3558
-msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3524 ../src/camel/camel-ews-store.c:3561
+msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Exchange levélkézbesítés %s segítségével"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:367
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Nem küldhető el a levél a feladó címe nélkül"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:373
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
 "Az Exchange kiszolgáló nem tud több Feladó címmel rendelkező üzenetet küldeni"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:387
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:383
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a feladó címét"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
-"for address '%s'"
-msgstr ""
-"Az Exchange kiszolgáló nem tud „%s”-ként levelet küldeni, ha a fiók a "
-"következő címhez van beállítva: „%s”"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:413
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:393
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Nem kapcsolódott a szolgáltatáshoz"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:421
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:419
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globális címlista"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:857
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:855
 #, c-format
-msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
 msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:945
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:943
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” adatforrás nem az Exchange webszolgáltatások egyik mappáját "
 "képviseli"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:576
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:586
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:629
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetők le"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:749
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:747
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Mappaméretek"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:750
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:766
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:764
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Mappalista letöltése…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:919
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
 #, c-format
-msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr ""
 "Nem szerkeszthetők a(z) „%s” mappa jogosultságai, válasszon másik mappát."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:996
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994
 msgid "Folder Sizes..."
 msgstr "Mappaméretek…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1001
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1010
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1314
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1345
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1376
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1407
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Jogosultságok…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1014
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "EWS naptárjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "EWS feladatjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "EWS feljegyzésjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1411
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "EWS névjegyjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Owner"
 msgstr "Tulajdonos"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:98
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "Kiadványszerkesztő"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:107
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor"
 msgstr "Szerkesztő"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:115
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "Kiadványszerző"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:128
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Nonediting Author"
 msgstr "Nem szerkesztő szerző"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:133
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Véleményező"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:136
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Contributor"
 msgstr "Hozzájáruló"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Időbeosztás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:267
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Mappajogosultságok írása, kis türelmet…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:777
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:775
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymous"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:778
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:786
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:784
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:865
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:873
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
 msgid "Permission level"
 msgstr "Jogosultsági szint"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:925
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:923
 msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:636
 msgid "Account:"
 msgstr "Fiók:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:978
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:976
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Mappa neve:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1001
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:999
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "Mappaazonosító:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1065
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1063
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogosultságok"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1087
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1085
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "J_ogosultsági szint:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1119
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Olvasás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1200
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1131
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Időbeosztás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1144
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1142
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Minden részlet"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1168
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1166
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Elemek létrehozása"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Almappák létrehozása"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Saját szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Összes szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Elemek törlése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1203
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Saját"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1208
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1228
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1226
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Mappa tulajdonosa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Mappakapcsolat"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Látható mappa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1309
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1307
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
 msgstr "Mappajogosultságok olvasása, kis türelmet…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
 msgid "Unset on Server"
 msgstr "Törlés a kiszolgálón"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
-msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
+msgid "Unset the “Out of Office” status"
 msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
 #, c-format
 msgid "No users found, only one contact"
 msgid_plural "No users found, only %d contacts"
 msgstr[0] "Nem találhatók felhasználók, csak egy névjegy"
 msgstr[1] "Nem találhatók felhasználók, csak %d névjegy"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:213
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
 msgid "No users found"
 msgstr "Nem találhatók felhasználók"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:217
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
 #, c-format
 msgid "Found one user"
 msgid_plural "Found %d users"
 msgstr[0] "Egy felhasználó található"
 msgstr[1] "%d felhasználó található"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:223
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
 #, c-format
 msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgstr[0] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
 msgstr[1] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:357
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:538
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Felhasználó keresése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:472
 msgid "Choose EWS user..."
 msgstr "Válasszon EWS felhasználót…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:495
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Keresés:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:95
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:748
 #, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
 msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
-#. * Example result: "Mailbox - John Smith"
+#. * Example result: "Mailbox — John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:105
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "Mailbox - %s"
+msgid "Mailbox — %s"
 msgstr "%s postafiókja"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:273
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr ""
 "Kapcsolat nélküli módban nem lehet tesztelni a távoli mappa elérhetőségét"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:298
 #, c-format
-msgid "User '%s' was not found on the server"
+msgid "User “%s” was not found on the server"
 msgstr "„%s” felhasználó nem található a kiszolgálón"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:334
 #, c-format
-msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
-msgstr "A felhasználónév („%s”) nem egyértelmű, adja meg pontosabban"
+msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
+msgstr "A(z) „%s” felhasználónév nem egyértelmű, adja meg pontosabban"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:356
 #, c-format
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
 "permission to access it."
 msgstr ""
-"A mappa („%s”) nem található. Vagy nem létezik, vagy nincs jogosultsága "
+"A(z) „%s” mappa nem található. Vagy nem létezik, vagy nincs jogosultsága "
 "elérni."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
-msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
 msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem határozható meg a mappa típusa"
 
 #. Translators: This is used to name foreign folder.
 #. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
-#. * Example result: "John Smith - Calendar"
+#. * Example result: "John Smith — Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:419
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "%s - %s"
+msgid "%s — %s"
 msgstr "%s – %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:513
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
 msgid "Inbox"
 msgstr "Beérkezett üzenetek"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
 msgid "Memos"
 msgstr "Feljegyzések"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
 msgid "Tasks"
 msgstr "Feladatok"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:538
 #, c-format
-msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
 msgstr ""
 "„%2$s” felhasználó „%1$s” mappájának elérhetőségének tesztelése, kis "
 "türelmet…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:615
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "Feliratkozás más EWS felhasználó mappájára…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:666
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:673
 msgid "_User:"
 msgstr "_Felhasználó:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:688
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "_Válasszon…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mappa neve:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:734
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "_Almappákat beleértve"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:220
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Automatikus feltérképezési szolgáltatás lekérdezése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:319
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:317
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "_URL lekérése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:138
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:156
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Felhasználónév:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:170
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "_Gép URL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:189
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "OAB U_RL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:203
 msgid "Open _Mailbox of other user"
 msgstr "_Más felhasználó postafiókjának megnyitása"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:237
 msgid "S_earch..."
 msgstr "_Keresés…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:248
 msgid "Authentication"
 msgstr "Hitelesítés"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:388
 msgid "Host URL cannot be empty"
 msgstr "A gép URL nem lehet üres"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:393
 msgid "User name cannot be empty"
 msgstr "A felhasználónév nem lehet üres"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Véleményező (olvashat elemeket)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Szerző (olvashat és létrehozhat elemeket)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Szerkesztő (olvashat, létrehozhat és szerkeszthet elemeket)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Meghatalmazott jogosultságai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
 msgid "C_alendar"
 msgstr "_Naptár"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "_Meghatalmazott másolatokat kap a találkozóval kapcsolatban nekem küldött "
 "üzenetekről"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Feladatok"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
 msgid "_Inbox"
 msgstr "Beérkezett ü_zenetek"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "Névj_egyek"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
 msgid "_Notes"
 msgstr "Fel_jegyzések"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Napló"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
 #, c-format
-msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
-msgstr "„%s” meghatalmazott jogosultságai"
+msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
+msgstr "„%s” megbízott jogosultságai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
 msgid "Delegate can see my _private items"
-msgstr "Meghatalmazott láthatja s_zemélyes elemeimet"
+msgstr "A megbízott láthatja s_zemélyes elemeimet"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Aktuális felhasználó jogosultságainak lekérése, kis türelmet…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1025
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1645
 msgid "Delegates"
 msgstr "Meghatalmazottak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1049
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "zárja be ezt az ablakot, kattintson a jobb egérgombbal a mappán, válassza a "
 "Jogosultságok elemet, és módosítsa az ottani beállításokat."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1099
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -989,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "adott válaszok kézbesítése:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -997,53 +996,53 @@ msgstr ""
 "Csak megbízottaimnak, de _küldjön másolatot a\n"
 "találkozókérésekről és válaszokról (javasolt)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1116
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "_Csak megbízottaimnak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1123
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Megbízottaimnak és _nekem"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
-msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1717
+msgid "Retrieving “Delegates” settings"
 msgstr "„Megbízottak” beállításainak lekérése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:255
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "EWS-beállítások"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "_Mappaméretek"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Kapcsolat nélküli címjegyzék keresése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "_Kapcsolat nélküli címjegyzék gyorsítótárazása"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Válasszon _címlistát:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Lista letöltése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:394
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:929
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Házon kívül"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:410
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1051,56 +1050,56 @@ msgstr ""
 "Az alább megadott üzenetek automatikusan elküldésre kerülnek minden belső és "
 "külső feladónak, aki Önnek levelet küld."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:419
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "_Ne küldjön házon kívül válaszokat"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:427
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Házon kívül válaszok küldése"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:435
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Házon _kívül válaszok küldése csak ebben az időszakban:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:455
 msgid "_From:"
 msgstr "_Feladó:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:480
 msgid "_To:"
 msgstr "_Címzett:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:505
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "B_első:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:514
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "A szervezeten belülre küldendő üzenet"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "_Külső:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:550
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "A szervezeten kívülre küldendő üzenet"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:560
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Ne válaszoljon a szervezeten kívüli feladóknak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Válasz csak a szervezeten kívüli ismert feladóknak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Válasz a szervezeten kívüli összes feladónak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
-msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1001
+msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
 msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak lekérése"
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgid "Autodiscovery query failed."
 msgstr "Az automatikus felismerés lekérdezése sikertelen."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgid "The reported error was “{0}”."
 msgstr "A jelentett hiba: „{0}”."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
@@ -1116,94 +1115,105 @@ msgid "Failed to locate offline address books."
 msgstr "A kapcsolat nélküli címjegyzékek nem találhatók."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
-msgid "Failed to retrieve &quot;Out of Office&quot; settings."
+msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
 msgstr "Nem sikerült lekérni a „Házon kívül” állapot beállításait."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
-msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
+msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
 msgstr "Nem sikerült lekérni a „Megbízottak” beállításait."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
-msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
+msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
 msgstr "„{0}” Exchange-fiókja „Házon kívül” állapotra van állítva."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:723
+#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:376
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:722
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:793
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:788
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "A hitelesítés sikertelen"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:814
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:809
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Nincs válasz: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2522
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2521
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2529
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2540
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2539
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2551
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2550
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2575
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Az <ASUrl> és <OABUrl> nem található az automatikus felderítésre adott "
 "válaszban"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2667
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2666
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Az URL nem lehet NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2675
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2674
 #, c-format
-msgid "URL '%s' is not valid"
+msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2765
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2764
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3087
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3086
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3094
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4357
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4356
 msgid "No items found"
 msgstr "Nem találhatók elemek"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:703
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:708
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
-#, c-format
-msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was "
+#~ "configured for address '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Exchange kiszolgáló nem tud „%s”-ként levelet küldeni, ha a fiók a "
+#~ "következő címhez van beállítva: „%s”"
+
+#~ msgctxt "ForeignFolder"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s – %s"
 
 #~ msgid "Query for authentication types is not supported"
 #~ msgstr "A hitelesítési típusok lekérése nem támogatott"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]