[gnome-commander] updated Punjabi Translation



commit 586eec8ba171fc3ea46ff2dfa651f6cd480d7e5e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Dec 5 18:19:10 2016 -0600

    updated Punjabi Translation

 po/pa.po | 7184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 4814 insertions(+), 2370 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3a0ad2e..dc6d8d4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,777 +1,1572 @@
 # Punjabi translation of gnome-commander
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
 #
+# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-24 16:41+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-co";
+"mmander&keywords=I18N+L10N&component=application\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 18:18-0600\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa redhat com>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-cmd-data.cc:1862
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:761
+msgid "GNOME Commander"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A two paned file manager"
+msgid "Two-pane file manager"
+msgstr "ਦੋ ਬਾਹੀਆਂ ਵਾਲਾ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Commander is a \"two-pane\" graphical file manager for the GNOME "
+"desktop environment. It features separate tabs for each pane, setting up "
+"custom device buttons, bookmark manager, fully integrated commandline, file "
+"quick search, an internal image viewer, a powerful batch renaming tool, and "
+"FTP and Samba access."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Commander aims to advanced users who like to focus on precise file "
+"management, working in parallel through special applications, and running "
+"smart commands."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:5
+msgid "file manager"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:6
+msgid "file system"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
+
+#. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:7
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:451
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:8
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:9
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2
 msgid "A two paned file manager"
 msgstr "ਦੋ ਬਾਹੀਆਂ ਵਾਲਾ ਫਾਇਲ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
 
-#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2
-msgid "GNOME Commander"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:4
+msgid "file;manager;folder;explore;disk;filesystem;"
+msgstr ""
 
-#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.c:130
-msgid "No error description available"
-msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:1
+msgid "Use default font"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:301
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:346
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1179
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1880
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:133
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:120
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:526
-msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to use the system's default fixed width font for the file panels "
+"instead of a font specific to gnome-commander."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:315
-msgid "CVS options"
-msgstr "CVS ਚੋਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:3
+msgid "Panel font"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:318
-msgid "Compression level"
-msgstr "ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"A custom font that will be used for the file panes if the \"Use default font"
+"\" option is turned off."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:327
-msgid "Unified diff format"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ diff ਫਾਰਮਿਟ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Permission display mode"
+msgid "Filesize display mode"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਉਣ ਢੰਗ"
 
-#: ../plugins/cvs/cvs-plugin.c:435
-msgid "A plugin that eventually will be a simple CVS client"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਲੱਗਿਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੇਂ CVS ਕਲਾਂਇਟ ਬਣੇਗੀ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Defines how the filesize will be displayed in the associated pane column."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:159
-msgid "Compare with"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:7
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:327
+msgid "Permission display mode"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖਾਓ ਢੰਗ"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:162
-msgid "HEAD"
-msgstr "ਮੁੱਖ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Defines how the file permission will be displayed in the associated pane "
+"column."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:166
-msgid "The previous revision"
-msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:9
+#| msgid "Graphical mode:"
+msgid "Graphical layout mode"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਲੇਆਉਟ ਢੰਗ"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:172
-msgid "Other revision"
-msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:10
+msgid "Defines the icon style of files and folders in the file panes."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:259
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS Diff"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Row height:"
+msgid "List row height"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ:"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:426
-msgid "revision"
-msgstr "revision"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:12
+msgid "Defines the height of a row in the file pane."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:440
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
+#. Translators: Feel free to replace the default date format to a common value
+#. used in your country. See "man strftime" for details. Attention: Do not change
+#. the single quotes which sourround the string.
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:17
+#, no-c-format
+msgid "'%F %R'"
+msgstr "'%F %R'"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:458
-msgid "Compare..."
-msgstr "ਤੁਲਨਾ..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:18
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:343
+msgid "Date format"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮਿਟ"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:461
-msgid "Author:"
-msgstr "ਲੇਖਕ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:19
+msgid "Format of the date in the file pane."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:475
-msgid "Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:20
+msgid "List font"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:489
-msgid "State:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:21
+msgid "The font in the file panes."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:503
-msgid "Lines:"
-msgstr "ਸਤਰਾਂ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Permission display mode"
+msgid "Extension display mode"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖਾਓ ਢੰਗ"
 
-#: ../plugins/cvs/interface.c:517
-msgid "Message:"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:23
+msgid "Defines where the file name extension is displayed."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:183
-msgid "What file name should the new archive have?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:24
+msgid "Left mouse button mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:185
-msgid "Create Archive"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:25
+msgid "Number of left mouse button clicks for opening a file or folder."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:288
-msgid "Create Archive..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:26
+msgid "Left mouse button unselects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:301
-msgid "Extract in Current Directory"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Defines if a click on an unselected item unselects already selected items."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:307
-#, c-format
-msgid "Extract to '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:28
+msgid "Right mouse button mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:360
-msgid "File-roller options"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਰੋਲਰ ਚੋਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:29
+msgid "Defines what happens when the right mouse button is clicked on an item."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:363
-msgid "Default type"
-msgstr "ਮੂਲ ਕਿਸਮ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:30
+#| msgid "Icon size:"
+msgid "Icon size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.c:479
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:31
+msgid "Size of icons in the file pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:32
+#| msgid "Icon size:"
+msgid "Device icon size"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:33
+msgid "Icon size in the device list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:34
+msgid "Icon scale quality"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:35
 msgid ""
-"A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
-"compressed archives."
+"Describes the different interpolation modes that can be used with the "
+"scaling functions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:36
+#| msgid "Theme icon directory:"
+msgid "MIME icon directory"
+msgstr "MIME ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:37
+msgid "Directory in which MIME icons are located."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/test/test-plugin.c:238
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:38
+#| msgid "Show Commandline"
+msgid "Command line history"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਅਤੀਤ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:39
 msgid ""
-"This is an example plugin that is mostly useful as a simple example for "
-"aspiring plugin hackers"
+"This string array represents the history of commands executed in the command "
+"line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dirlist.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d file listed"
-msgid_plural "%d files listed"
-msgstr[0] "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
-msgstr[1] "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:40
+msgid "Command line history length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:182
-msgid "Credits"
-msgstr "ਮਾਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal orientation"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:209
-msgid "Written by"
-msgstr "ਲੇਖਕ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:42
+msgid ""
+"Defines if the orientation of the file panes should be horizontal or not."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:222
-msgid "Documented by"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:43
+msgid "GUI update rate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:235
-msgid "Translated by"
-msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:44
+msgid "Update rate of the graphical user interphase in 1/1000ths of a second."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:289
-msgid "Plugin Webpage"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Device Buttons"
+msgid "Show device buttons"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:46
+msgid "Defines if device buttons are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:301
-msgid "C_redits"
-msgstr "ਮਾਣ(_r)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Device Buttons"
+msgid "Show device list"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:506
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s ਬਾਰੇ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:48
+msgid "Defines if the list of devices is shown."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:152
-msgid "/Grandparent"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Commandline"
+msgid "Show command line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:50
+msgid "Defines if command line is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:153
-msgid "/Parent"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Toolbar"
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:52
+msgid "Defines if the toolbar is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:155
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:53
 #, fuzzy
-msgid "/File name"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+#| msgid "Show Buttonbar"
+msgid "Show buttonbar"
+msgstr "ਬਟਨ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:156
-msgid "/File name without extension"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:54
+msgid "Defines if the buttonbar is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:55
+msgid "Symlink string"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This string defines the default name of a newly created symlink. Leave the "
+"string empty to use the default value which is hard coded into the program "
+"code. A '%s' will be expanded to the item name for which a link should be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:58
+msgid "Main window horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:59
+msgid "Position of the main window in horizontal direction."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:60
+msgid "Main window vertical position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:157
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:61
+msgid "Position of the main window in vertical direction."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:62
+msgid "Main window width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:63
+msgid "This option defines the width of the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:64
 #, fuzzy
-msgid "/File extension"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
+#| msgid "Row height:"
+msgid "Main window height"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ:"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:65
+msgid "This option defines the height of the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:66
+msgid "Width of icon column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:67
+msgid "This option defines the width of the icon column."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:159
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:68
 #, fuzzy
-msgid "/Counter"
-msgstr "ਜੋੜੋ"
+#| msgid "With file name"
+msgid "Width of name column"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:69
+msgid "This option defines the width of the name column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:70
+msgid "Width of extension column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:71
+msgid "This option defines the width of the extension column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:72
+msgid "Width of directory column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:73
+msgid "This option defines the width of the directory column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:74
+msgid "Width of size column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:75
+msgid "This option defines the width of the size column."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:160
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:76
+msgid "Width of date column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:77
+msgid "This option defines the width of the date column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:78
+msgid "Width of permissions column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:79
+msgid "This option defines the width of the permissions column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:80
+msgid "Width of owner column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:81
+msgid "This option defines the width of the owner column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:82
+msgid "Width of group column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:83
+msgid "This option defines the width of the group column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:84
+msgid "Main window state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:85
+msgid ""
+"The number represents the main window state, e.g. 'maximized', 'fullscreen', "
+"etc. and is calculated internally."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:86
+msgid "Middle mouse button mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:87
+msgid "Defines what happens when the middle mouse button is clicked."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:88
 #, fuzzy
-msgid "/Counter (precision)"
-msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ"
+#| msgid "All directories and files"
+msgid "Save directories on exit"
+msgstr "ਹੋਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:162
-msgid "/Date/<locale>"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:89
+msgid ""
+"Defines if the current directories are opened again when GNOME Commander is "
+"restarted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:163
-msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:90
+msgid "Save tabs on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:164
-msgid "/Date/yy-mm-dd"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:91
+msgid ""
+"Defines if the current open tabs are opened again when GNOME Commander is "
+"restarted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:165
-msgid "/Date/yy.mm.dd"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:92
+msgid "Save directory history on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:166
-msgid "/Date/yymmdd"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:93
+msgid "Defines if the history of visited directories is saved on exit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:167
-msgid "/Date/dd.mm.yy"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:94
+msgid "Always show tab bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:168
-msgid "/Date/mm-dd-yy"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:95
+msgid "Defines if the tab bar is always shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:169
-msgid "/Date/yyyy"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:96
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:892
+msgid "Tab lock indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:97
+msgid "Defines the style of the tab lock indicator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:170
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:98
 #, fuzzy
-msgid "/Date/yy"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "Case sensitive sorting"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:99
+msgid "This option defines if sorting should be case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:100
+msgid "Select directories when all is marked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:171
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:101
+msgid ""
+"This option defines if directories will be marked when all items in a file "
+"pane should be marked."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:102
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:103
+msgid "This option defines if multiple instances are allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:104
 #, fuzzy
-msgid "/Date/mm"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgid "Quick search exact match begin"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:105
+msgid ""
+"This option defines if quick search should match explicitly at the beginning "
+"of an item name."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:172
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:106
 #, fuzzy
-msgid "/Date/mmm"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgid "Quick search exact match end"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:173
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:107
+msgid ""
+"This option defines if quick search should match explicitly at the end of an "
+"item name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:108
 #, fuzzy
-msgid "/Date/dd"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+#| msgid "Show only the icons"
+msgid "Only device icons"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:174
-msgid "/Time/<locale>"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:109
+msgid ""
+"This option defines if only device icons should be shown instead of icons "
+"and text label."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:175
-msgid "/Time/HH.MM.SS"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:110
+msgid "Skip device mounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:176
-msgid "/Time/HH-MM-SS"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:111
+msgid ""
+"This option defines if mounting of devices should be skipped when they are "
+"opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:177
-msgid "/Time/HHMMSS"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:112
+msgid "Main menu visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:178
-msgid "/Time/HH"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:113
+msgid "This option defines if the main menu is visible or not."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:179
-msgid "/Time/MM"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Quick search shortcut"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:115
+msgid "This option defines the shortcut for quick search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:180
-msgid "/Time/SS"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:116
+msgid "Quick connect URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:473
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:123 ../src/utils.cc:658
-msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:117
+msgid "Unified resource identifier for quick connections."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:473
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:123 ../src/utils.cc:658
-msgid "No"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:118
+msgid "Password for anonymous FTP connections"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:563
-msgid "Invalid source pattern"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:119
+msgid "This string defines the password for anonymous FTP connections."
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is a part of dialog for replacing text 'Replace this:' -> 'With this:'
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:630
-msgid "Replace this:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:120
+#| msgid "Confirm before delete"
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:121
+msgid "Defines if deletion of an item should be confirmed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:630
-msgid "With this:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:122
+#| msgid "Default:"
+msgid "Delete default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:123
+msgid ""
+"This setting defines the default active option in the delete confirmation "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:640
-msgid "Case sensitive matching"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Confirm copy overwrite"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:125
+msgid ""
+"This option defines the default behavior when items will be overwritten by a "
+"copy command."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:769
-msgid "New Rule"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਨਿਯਮ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move overwrite"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:775
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:127
+msgid ""
+"This option defines the default behavior when items will be overwritten by a "
+"move command."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:983
-msgid "Counter start value:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:128
+msgid "Confirm mouse drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:984
-msgid "Counter increment:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:129
+msgid "This option defines the behavior of mouse drag and drop operations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:985
-msgid "Counter minimum digit count:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown file type"
+msgid "Hide unknown filetypes"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:131
+msgid "Hide files which type does not match to one of the other types."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:990
-msgid "Template Options"
-msgstr "ਨਮੂਨਾ ਚੋਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:132
+#| msgid "Regular files"
+msgid "Hide regular files"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:994
-msgid "Auto-update when the template is entered"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:133
+#| msgid "All directories"
+msgid "Hide directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:134
+msgid "Hide FIFO pipes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1084
-msgid "Advanced Rename Tool"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:135
+msgid "Hide sockets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1096 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
-msgid "Template"
-msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Character devices"
+msgid "Hide character devices"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1117
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:137
 #, fuzzy
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "ਚੋਣ..."
+#| msgid "Block devices"
+msgid "Hide block devices"
+msgstr "ਬਲਾੱਕ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1124 ../src/gnome-cmd-file.cc:588
-msgid "Directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:138
+msgid "Hide symbolic links"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1127 ../src/plugin_manager.cc:422
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:659
-msgid "File"
-msgstr "ਫਾਇਲ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:139
+msgid "Hide files and folders starting with a dot"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1130
-msgid "Counter"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup files"
+msgid "Hide backup files"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:141
+msgid "Hide all files with a suffix defined as the backup pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1133 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:142
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+#| msgid "Backup files"
+msgid "Backup file pattern"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1136
-msgid "Metatag"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:143
+msgid ""
+"The given string defines suffixes (separated by semicolon) for files which "
+"should by filtered out if backup files should by hidden."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1141
-msgid "Regex replacing"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:144
+msgid "Do not download files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:145
+msgid ""
+"This option defines if remote files should be downloaded before opened by "
+"external programs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1146
-msgid "Replace this"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:146
+msgid "Use internal viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1147
-msgid "With this"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:147
+msgid "This option defines if the internal viewer should be used by default."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1148
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:99
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:139
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid command"
+msgid "Viewer command"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1171
-msgid "Re_move All"
-msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_m)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:149
+msgid "This string defines the command for starting the (external) viewer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1191
-msgid "Result"
-msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:150
+#| msgid "Invalid command"
+msgid "Editor command"
+msgstr "ਐਡੀਟਰ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1196
-#, fuzzy
-msgid "Current file names"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:151
+msgid "This string defines the command for starting the editor."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1197
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:152
 #, fuzzy
-msgid "New file names"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+#| msgid "Invalid command"
+msgid "Differ command"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:153
+msgid "This string defines the command for starting the diff tool."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:154
+msgid "Use gcmd-block for terminal commands"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:155
+msgid ""
+"This option defines if a terminal window should stay open after a command "
+"finishes inside of it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:156
+msgid "Command for opening a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:157
+msgid "This string defines the command for opening a terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:158
+msgid "Command for execution in terminal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:1203
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:159
+msgid ""
+"This string defines the command for executing another command in a terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Rese_t"
-msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+#| msgid "Invalid command"
+msgid "Send to command"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:71
-msgid "Bookmark name:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:161
+msgid "This string defines the command for sending files to a receiver."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:72
-msgid "Bookmark target:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:162
+#| msgid "Color scheme:"
+msgid "Color theme"
+msgstr "ਰੰਗ ਥੀਮ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:163
+msgid "This option defines the current color theme."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:159
-msgid "Bookmark name is missing"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:164
+msgid "Normal foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:165
-msgid "Bookmark target is missing"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:165
+msgid "Normal foreground color in custom mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:185
-msgid "Edit Bookmark"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:166
+msgid "Normal background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:434
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:446
-msgid "Bookmarks"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:167
+msgid "Normal background color in custom mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:437
-msgid "Bookmark Groups"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:168
+msgid "Alternate foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:453 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:90
-msgid "name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:169
+msgid "Alternate foreground color in custom mode."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:454
-msgid "path"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:170
+msgid "Alternate background color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:171
+msgid "Alternate background color in custom mode."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:578
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:172
+msgid "Selection foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:173
+msgid "Foreground color for selections in custom mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:174
+msgid "Selection background color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:175
+msgid "Background color for selections in custom mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:176
+msgid "Cursor foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:177
+msgid "Cursor foreground color in custom mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:178
+msgid "Cursor background color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:179
+msgid "Cursor background color in custom mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:180
+msgid "Use LS colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:181
 msgid ""
-"To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
-"valid UTF-8 encoding\n"
+"This option triggers if the value of the environment variable LS_COLORS "
+"should be used to dye files and folders."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-bookmark-dialog.cc:585
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:182
+msgid "LS_COLORS black foreground mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:124
-msgid "Read"
-msgstr "ਪੜਨ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:183
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS black value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:124
-msgid "Write"
-msgstr "ਲਿਖਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:184
+msgid "LS_COLORS black background mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:124
-msgid "Execute"
-msgstr "ਚਲਾਉਣ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:185
+msgid ""
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS black value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:125
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:88
-msgid "Owner:"
-msgstr "ਮਾਲਕ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:186
+msgid "LS_COLORS red foreground mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:125
-#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:91
-msgid "Group:"
-msgstr "ਸਮੂਹ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:187
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS red value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:125
-msgid "Others:"
-msgstr "ਹੋਰ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:188
+msgid "LS_COLORS red background mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:159
-msgid "Text view:"
-msgstr "ਪਾਠ ਦਰਿਸ਼:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:189
+msgid ""
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS red value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:162
-msgid "Number view:"
-msgstr "ਅੰਕ ਦਰਿਸ਼:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:190
+msgid "LS_COLORS green foreground mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:43 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1200
-msgid "All files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:191
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS green value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:44
-msgid "Directories only"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੀ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:192
+msgid "LS_COLORS green background mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:76
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:193
 msgid ""
-"Could not chmod %s\n"
-"%s"
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS green value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:210
-msgid "Access Permissions"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:194
+msgid "LS_COLORS yellow foreground mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:228
-msgid "Apply Recursively for"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:195
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS yellow value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:55
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:196
+msgid "LS_COLORS yellow background mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:197
 msgid ""
-"Could not chown %s\n"
-"%s"
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS yellow value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:177
-msgid "Chown"
-msgstr "Chown"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:198
+msgid "LS_COLORS blue foreground mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-chown-dialog.cc:190
-msgid "Apply Recursively"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:199
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS blue value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:115
-msgid "Failed to execute the mount command"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:200
+msgid "LS_COLORS blue background mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:123
-msgid "Mount failed: Permission denied"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:201
+msgid ""
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS blue value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:126
-msgid "Mount failed: No medium found"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:202
+msgid "LS_COLORS magenta foreground mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:130
-#, c-format
-msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:203
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS magenta value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:204
+msgid "LS_COLORS magenta background mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:206
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:205
 msgid ""
-"Volume unmounting succeeded.\n"
-"It is safe to eject the media."
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS magenta value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:214
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:206
+msgid "LS_COLORS cyan foreground mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:207
 msgid ""
-"Volume unmounting failed:\n"
-"%s %s"
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS cyan value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:208
+msgid "LS_COLORS cyan background mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:209
+msgid ""
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS cyan value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:210
+msgid "LS_COLORS white foreground mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:211
+msgid ""
+"This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS white value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:212
+msgid "LS_COLORS white background mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:213
+msgid ""
+"This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS white value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:215
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:214
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:215
+msgid ""
+"This option defines if searching within the internal viewer is case "
+"sensitive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to: %s (%s)"
-msgstr "ਜਾਓ: %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:216
+#| msgid "Search"
+msgid "Search mode"
+msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:420
-#, c-format
-msgid "Mount: %s"
-msgstr "ਮਾਉਟ: %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:217
+msgid "This option defines the search mode of the internal viewer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:421
-#, c-format
-msgid "Unmount: %s"
-msgstr "ਅਨ ਮਾਉਟ: %s"
+#. Translators: This is the default string of encoding used by the internal viewer
+#. for displaying the file in the given encoding. You may want to customize it by using
+#. an encoding that is common in your country.
+#. See https://git.gnome.org/browse/gnome-commander/tree/src/intviewer/viewer-window.cc#n781 for
+#. a list of supported encodings.
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:223
+msgid "'UTF8'"
+msgstr "'UTF8'"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:210
-msgid "You must enter a name for the server"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:225
+msgid "This option defines the default character encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:210
-msgid "Please enter a name and try again."
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:226
+msgid "Fixed font name"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਫ਼ੋਂਟ ਨਾਂ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:227
+msgid "Name of the default font with fixed character width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:225
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:228
+msgid "Variable font name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:229
+msgid "Name of the default font with variable character width."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:230
+msgid "Display hex offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:226
-msgid "Please check the spelling and try again."
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:231
+msgid ""
+"This option defines if the hexadecimal offset should be displayed in hex "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:232
+#| msgid "Graphical mode:"
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "ਸਮੇਟਣ ਢੰਗ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:233
+msgid "This option defines if too long text lines should be wrapped."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:234
+#| msgid "Icon size:"
+msgid "Font size"
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:235
+msgid "This option defines the default font size."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:236
+#| msgid "size"
+msgid "Tab size"
+msgstr "ਟੈਬ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:237
+msgid ""
+"This option defines the indentation width in terms of characters for a "
+"tabulator character."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:238
+msgid "Bytes per line in binary mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:239
+msgid ""
+"This option defines how many bytes should be displayed in one line in binary "
+"mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:331
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:240
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:241
+msgid ""
+"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
+"horizontal direction."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:242
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:243
+msgid ""
+"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
+"vertical direction."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:244
+msgid "Window width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:245
+msgid "The width of the internal file viewer window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:246
+#| msgid "Row height:"
+msgid "Window height"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:247
+msgid "The height of the internal file viewer window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:248
 #, fuzzy
-msgid "_Alias:"
-msgstr "ਉਪਨਾਂ:"
+#| msgid "Search for: "
+msgid "Search pattern for text"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:249
+msgid ""
+"This string array stores the history of text searches within the internal "
+"file viewer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:335
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:250
+msgid "Search pattern for hex values"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:251
+msgid ""
+"This string array stores the history of searches for hex values within the "
+"internal file viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:252
 #, fuzzy
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
+msgid "File suffix"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:368
-msgid "_Server:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:253
+msgid "Default file suffix of archives created with the File Roller plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:379
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:254
 #, fuzzy
-msgid "Optional information"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
+#| msgid "File patterns"
+msgid "Prefix pattern"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:255
+msgid ""
+"The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
+"the File Roller plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:256
+#| msgid "Available plugins"
+msgid "Automatically loaded plugins"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:403
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:257
+msgid ""
+"This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
+"represents the file name of the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libgcmd/gnome-cmd-string-dialog.cc:128
+msgid "No error description available"
+msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:334
+msgid "What file name should the new archive have?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:336
+msgid "Create Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:444
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:456
+msgid "Extract in Current Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:463
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:473
+#, c-format
+msgid "Extract to '%s'"
+msgstr "'%s' ਲਈ ਖਿਲਾਰੋ"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:523
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:930
+#: ../src/plugin_manager.cc:406 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:686
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#. destroy model automatically with view
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:540
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:358
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1406
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2057
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:457
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:248
+msgid "Options"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:552
+msgid "File-roller options"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਰੋਲਰ ਚੋਣ"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:555
 #, fuzzy
-msgid "S_hare:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+#| msgid "Default type"
+msgid "Default archive type"
+msgstr "ਮੂਲ ਕਿਸਮ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:406
+#. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:563
 #, fuzzy
-msgid "_Port:"
-msgstr "ਪੋਰਟ:"
+#| msgid "File patterns"
+msgid "File prefix pattern"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ"
 
-#. Translators: 'Dir' in the sense of 'Directory'
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:409
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:574
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:357
+msgid "Test result:"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਖੋਜ:"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:581
+msgid ""
+"Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
+"\"strftime\" for other patterns."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:732
+msgid ""
+"A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
+"compressed archives."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/test/test-plugin.cc:225
+msgid ""
+"This is an example plugin that is mostly useful as a simple example for "
+"aspiring plugin hackers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:131
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:181
+msgid "/_Save Profile As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:140
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:190
+msgid "/_Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:192
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:240
+#| msgid "Fifo files"
+msgid "Profiles"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:336
 #, fuzzy
-msgid "_Remote dir:"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+#| msgid "Waiting for file list"
+msgid "Remove from file list"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:412
+#. {file_umount, "file.umount"},
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:340
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:235
 #, fuzzy
-msgid "_User name:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
+#| msgid "Hidden files"
+msgid "View file"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:344
+#| msgid "File Properties"
+msgid "File properties"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:415
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:350
 #, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+msgid "Update file list"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:528
+msgid "Advanced Rename Tool"
+msgstr ""
+
+#. Results
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:539
+#| msgid "Result"
+msgid "Results"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:612
+msgid "Old name"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਨਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:616
+msgid "Current file name"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:418
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:618
+msgid "New name"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:622
+msgid "New file name"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:624
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:628
+msgid "File size"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:630
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:932
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:634
+msgid "File modification date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:701
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1144
+#| msgid "_Properties..."
+msgid "Profiles..."
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:706
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:84
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+#| msgid "Search for: "
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:455 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:106
 #, fuzzy
-msgid "Remote Server"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+#| msgid "Replace this"
+msgid "_Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:470
-msgid "Service _type:"
+#. Case-Sensitive Checkbox
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:121
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:283
+msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:482
-msgid "FTP (with login)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-advrename-regex-dialog.cc:127
+msgid ""
+"Some regular expressions functionality is disabled. To enable it's necessary "
+"to build GNOME Commander with GLib ≥ 2.14. Please contact your package "
+"maintainer about that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:483
-msgid "Public FTP"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1427
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:46
+msgid "Directories only"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:178
+msgid "Access Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:500
-msgid "Use _GNOME Keyring Manager for authentication"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:194
+msgid "Apply Recursively for"
 msgstr ""
 
-#. ?????????
-#. do not set con->alias as it is done in gnome_cmd_con_ftp_set_alias ()
-#. ?????????
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:301 ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:349
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:57
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s\n"
+msgid "Could not chown %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "<New connection>"
-msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:153
+msgid "Chown"
+msgstr "Chown"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:368
-#, c-format
-msgid "Go to: %s"
-msgstr "ਜਾਓ: %s"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:164
+msgid "Apply Recursively"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:369
-#, c-format
-msgid "Connect to: %s"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:180
+msgid "_Alias:"
+msgstr "ਏਲੀਆਸ(_A):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:185
+msgid "_Location (URI):"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L) (URI):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:216
+msgid "_Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:370
-#, c-format
-msgid "Disconnect from: %s"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:227
+msgid "Optional information"
+msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:251
+msgid "S_hare:"
+msgstr "ਸਾਂਝਾ(_h):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:254
+msgid "_Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:256
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:259
+msgid "_User name:"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:262
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(_D):"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:317
+msgid "You must enter a name for the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:384
-#, c-format
-msgid "Creates the FTP connection to %s"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:317
+msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-ftp.cc:385
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:332
 #, c-format
-msgid "Removes the FTP connection to %s"
+msgid "\"%s\" is not a valid location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:120
-msgid "Home"
-msgstr "ਘਰ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:333
+msgid "Please check spelling and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:129
-msgid "Go to: Home"
-msgstr "ਜਾਓ: ਘਰ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:424 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1188
+msgid "Remote Server"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:97
-msgid "Failed to browse the network. Is the SMB module installed?"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:439
+msgid "Service _type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:217
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:452
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:219
-msgid "Searching for workgroups and hosts"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:453
+msgid "Public FTP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:226
-msgid "Go to: Samba Network"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:455
+msgid "Windows share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1256 ../src/gnome-cmd-data.cc:1486
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1487 ../src/gnome-cmd-data.cc:2524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "ਜਾਓ: %s"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:457
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:458
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:459
+msgid "Custom location"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:88
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:91
 #, c-format
 msgid "Deleted %ld of %ld file"
 msgid_plural "Deleted %ld of %ld files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:130
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:133
 msgid "Deleting..."
 msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:206
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting \"%s\"\n"
@@ -779,1272 +1574,1132 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
 msgid "Delete problem"
 msgstr "ਹਟਾਓ ਸਮੱਸਿਆ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:210 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:228
 msgid "Abort"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ ਰਹਿਣ ਦਿਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:210
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2131 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1348 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:228
 msgid "Retry"
 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:210
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2131 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:190
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1348 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:209
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:228
 msgid "Skip"
 msgstr "ਛੱਡੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:278
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:277
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:282
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:281
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the selected file?"
 msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
 msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1170
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:958
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1182 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:209
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:289
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2131 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:673
-#: ../src/utils.cc:508 ../src/utils.cc:537
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1348 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:885
+#: ../src/utils.cc:523 ../src/utils.cc:551
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:289 ../src/utils.cc:508
-msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:441
-msgid "Add current dir"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:43
+msgid "Bookmark name is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:442
-msgid "Manage bookmarks..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:52
+msgid "Bookmark target is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:575
-msgid "Waiting for file list"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:91
-msgid "ext"
-msgstr "ext"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:92
-msgid "dir"
-msgstr "ਡਾਇ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:93
-msgid "size"
-msgstr "ਆਕਾਰ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:94
-msgid "date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:95
-msgid "perm"
-msgstr "perm"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:96
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:97
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2131 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2147
-#, c-format
-msgid "Not an ordinary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:126
-msgid "Invalid command"
-msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:152
-msgid "Application:"
-msgstr "ਕਾਰਜ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:155
-msgid "Open with other..."
-msgstr "ਹੋਰ ਨਾਲ ਖੋਲੋ..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:160
-msgid "Needs terminal"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:399 ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:408
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:433
-msgid "_Open"
-msgstr "ਖੋਲੋ(_O)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:434
-#, fuzzy
-msgid "Open With..."
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(_O)..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:440
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:109
 #, fuzzy
-msgid "E_xecute"
-msgstr "ਚਲਾਉਣ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:452 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:544
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:453 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:550
-msgid "_Copy"
-msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:454 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:562
-msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:456
-msgid "Rename"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:120
+msgid "Bookmark _target:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:457 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
-#, fuzzy
-msgid "Send files"
-msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:81
+#| msgid "Edit Rule"
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੋਧ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Open _terminal here"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:116
+#| msgid "Name"
+msgid "_Name"
+msgstr "ਨਾਂ(_N)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:460 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:465
-msgid "_Properties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:323
+msgid "Image:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:503
-msgid "Other..."
-msgstr "ਹੋਰ..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:348
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:193
+msgid "Directory name:"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:70 ../src/utils.cc:822
-#, c-format
-msgid "%s byte"
-msgid_plural "%s bytes"
-msgstr[0] "%s ਬਾਈਟ"
-msgstr[1] "%s ਬਾਈਟ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:348
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1159
+#| msgid "Filename:"
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:196
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:407
-msgid "No default application registered"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:359
+msgid "Symlink target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(_C)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:374
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:360
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1918
-msgid "Filename:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:382
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:371
-msgid "Symlink target:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:412
+msgid "Free space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:380
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:424
 msgid "Type:"
 msgstr "ਕਿਸਮ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:387
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:431
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME ਕਿਸਮ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:396
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:442
 msgid "Opens with:"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:409
-msgid "_Change"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(_C)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:453
+msgid "No default application registered"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:421
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:464
 msgid "Modified:"
 msgstr "ਸੋਧ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:427
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:470
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:437
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:480
 msgid "Size:"
 msgstr "ਆਕਾਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:480
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:526
 msgid "Owner and group"
 msgstr "ਮਾਲਕ ਤੇ ਸਮੂਹ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:490
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:536
 msgid "Access permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:605
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:622
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1503
 msgid "Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ:"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:606
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:623
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1504
 msgid "Metadata namespace"
 msgstr ""
 
-#. col = create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
+#. col = gnome_cmd_treeview_create_new_text_column (GTK_TREE_VIEW (view), renderer, COL_METHOD);
 #. gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (col, SORTID_METHOD);
 #. g_object_set (renderer,
 #. "foreground-set", TRUE,
 #. "foreground", "DarkGray",
 #. NULL);
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:613
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:419 ../src/plugin_manager.cc:420
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:630
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:260
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:368
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1511 ../src/plugin_manager.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:614
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:631
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1512
 #, fuzzy
 msgid "Tag name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:616
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:633
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1514
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:617
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:634
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1515
 msgid "Tag value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:619 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:636
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1517 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:620
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:637
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1518
 msgid "Metadata tag description"
 msgstr ""
 
 #. data->thread = 0;
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:675
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:692
 msgid "File Properties"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:698
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:715
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:229
 msgid "Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:699 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:716
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
 msgid "Permissions"
 msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:700
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:717
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:209
-#, c-format
-msgid "%s of %s kB in %d of %d file"
-msgid_plural "%s of %s kB in %d of %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:213
-#, c-format
-msgid "%s, %d of %d dir selected"
-msgid_plural "%s, %d of %d dirs selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s free"
-msgstr "%s ਖਾਲੀ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:714
-#, fuzzy
-msgid "Unknown disk usage"
-msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1122
-#, c-format
-msgid "Listing failed: %s\n"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:188
+msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1681
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1856
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:71
-msgid "No file name entered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1890
-msgid "No file name given"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:214
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press escape to cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1921
-msgid "New Text File"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਫਾਇਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2079
-msgid "Symlink name:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:343
+msgid "Shortcut Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2085
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2131 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:673
-msgid "Create Symbolic Link"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:344
+msgid "Keyboard shortcut for selected action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2131
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:695
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:351
 #, fuzzy
-msgid "Skip all"
-msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:2203
-msgid "Filter:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:586
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:587
-msgid "Regular file"
-msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਇਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:589
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:590
-msgid "UNIX Socket"
-msgstr "UNIX ਸਾਕਟ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:591
-msgid "Character device"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:592
-msgid "Block device"
-msgstr "ਬਲਾੱਕ ਜੰਤਰ"
+msgid "Action"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file.cc:593
-msgid "Symbolic link"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:352
+msgid "User action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:114
-msgid "_Directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(_D)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
 #, fuzzy
-msgid "_Text File"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ(_T)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:121
-msgid "_New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
+msgid "Optional data"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:122 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:556
-msgid "_Paste"
-msgstr "ਚਿਪਕਾਓ(_P)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:486
+#, c-format
+msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:124 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:611
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(_R)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:489
+msgid "_Reassign shortcut"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:375
-msgid "Switch to Vertical Layout"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:492
+msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:381
-msgid "Switch to Horizontal Layout"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:493
+#, c-format
+msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:441
-msgid "Change _Owner/Group"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:549
+msgid "Invalid shortcut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:447
-msgid "Change Per_missions"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:247
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:453
-msgid "Advanced _Rename Tool"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1097
+msgid "No file name entered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:459
-msgid "Create _Symbolic Link"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "Copy \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:472
-msgid "_Diff"
-msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:144
+msgid "Copy File"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:478
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:252
 #, fuzzy
-msgid "S_ynchronize Directories"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੁਲਨਾ(_C)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:485
-msgid "_Quit"
-msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:496
-msgid "_Select All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
+#| msgid "Group:"
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:502
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:253
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "Bookmark group"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:508
-msgid "Select with _Pattern"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਚੋਣ(_P)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:261
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "Bookmark name"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:514
-msgid "Unselect with P_attern"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:263
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:520
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:526
-msgid "_Restore Selection"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:264
+msgid "Keyboard shortcut for selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:533
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
 #, fuzzy
-msgid "_Compare Directories"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੁਲਨਾ(_C)"
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:569
-msgid "Copy _File Names"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:272
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "Bookmarked path"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:576
-msgid "_Search..."
-msgstr "ਖੋਜ(_S)..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:356
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:582
-msgid "_Quick Search..."
-msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:559
+msgid ""
+"To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
+"valid UTF-8 encoding"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:588
-msgid "_Enable Filter..."
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯੋਗ(_E)..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:566
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:599
-msgid "_Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:124
+msgid "Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:605
-msgid "_Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Profile name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:618
-msgid "Show Device Buttons"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:132
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+msgid "Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:624
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:288
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:630
-msgid "Show Commandline"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:335
+msgid ""
+"To rename a profile, click on the corresponding row and type a new name, or "
+"press escape to cancel."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:636
-msgid "Show Buttonbar"
-msgstr "ਬਟਨ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:343
+msgid "_Duplicate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:643
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:94
+msgid "A directory name must be entered"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:649
-msgid "Show Backup Files"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:157
+msgid "Make Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:656
-msgid "_Equal Panel Size"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:96
+msgid "Left mouse button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
-msgid "_Bookmark this Directory..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:99
+msgid "Single click to open items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:673
-msgid "_Manage Bookmarks..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:103
+msgid "Double click to open items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:685
-msgid "_Configure Plugins..."
-msgstr "ਪਲੱਗਿਨ ਸੰਰਚਨਾ(_C)..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:697
-msgid "_Options..."
-msgstr "ਚੋਣ(_O)..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:703
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:108
 #, fuzzy
-msgid "Edit _MIME Types..."
-msgstr "MIME ਕਿਸਮ:"
+#| msgid "Select files"
+msgid "Single click unselects files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:714
-msgid "_Remote Server..."
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:115
+msgid "Middle mouse button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:720
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:118
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:279
 #, fuzzy
-msgid "New Connection..."
-msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+msgid "Up one directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:731
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:122
 #, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
+#| msgid "Opens with:"
+msgid "Opens new tab"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:737 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:923
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:130
+msgid "Right mouse button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:743
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Commander on the _Web"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:133
+msgid "Shows popup menu"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:749
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:137
 #, fuzzy
-msgid "Report a _Problem"
-msgstr "Xfer ਸਮੱਸਿਆ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:756 ../src/plugin_manager.cc:436
-msgid "_About"
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-
-#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
-#. File Menu
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:778 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:935
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:782
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786
-msgid "_Mark"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_M)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:790 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:938
-msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:795 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:949
-msgid "_Settings"
-msgstr "ਵਿਵਸਥਾ(_S)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:799
-msgid "_Connections"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:803
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:807
-msgid "_Plugins"
-msgstr "ਪਲੱਗਿਨ(_P)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:811 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:954
-msgid "_Help"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:420
-msgid "F3 View"
-msgstr "F3 ਵੇਖੋ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:422
-msgid "F4 Edit"
-msgstr "F4 ਸੋਧ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:424
-msgid "F5 Copy"
-msgstr "F5 ਨਕਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:426
-msgid "F6 Move"
-msgstr "F6 ਭੇਜੋ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:428
-msgid "F7 Mkdir"
-msgstr "F7 ਡਾਇਰੈਟਕਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:430
-msgid "F8 Delete"
-msgstr "F8 ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:432
-msgid "F9 Search"
-msgstr "F9 ਖੋਜ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:434
-msgid "F10 Quit"
-msgstr "F10 ਬਾਹਰ"
+#| msgid "Select files"
+msgid "Selects files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1159
-msgid "Refresh"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:145
+#, fuzzy
+#| msgid "_Invert Selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1160
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:148
 #, fuzzy
-msgid "Up one directory"
-msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+#| msgid "All directories"
+msgid "Select directories"
+msgstr "ਸਭ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1161
-msgid "Goto the oldest"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Sorting options"
+msgid "Sorting"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1162
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:158
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1163
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:165
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
 #, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
+msgid "Quick search"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164
-msgid "Goto the latest"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:168
+msgid "CTRL+ALT+letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
-msgid "Copy file names (SHIFT for full paths)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:171
+msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167
-msgid "Cut"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:87
-msgid "Copy"
-msgstr "ਨਕਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
-msgid "Paste"
-msgstr "ਚਿਪਕਾਓ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172
-msgid "Edit (SHIFT for new document)"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:175
+msgid "Match beginning of the file name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:179
 #, fuzzy
-msgid "Open terminal"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1177
-msgid "Drop connection"
-msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:149
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:145
-#, c-format
-msgid "Copy \"%s\" to"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:157
-msgid "Copy File"
-msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:94
-msgid "A directory name must be entered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:193
-msgid "Directory name:"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:201
-msgid "Make Directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+#| msgid "With file name"
+msgid "Match end of the file name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:64
-msgid "Use right mouse button to"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:186
+msgid "Multiple instances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:67
-msgid "Show popup menu"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:189
+msgid "Don't start a new instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:71
-msgid "Select files"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:80
-msgid "Match filenames using"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:196
+msgid "Save on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:83
-msgid "Shell syntax"
-msgstr "ਸ਼ੈਲ ਸੰਟੈਕਸ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:199
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1108
+msgid "Directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:87
-msgid "Regex syntax"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:203
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2096
+msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:96
-msgid "Sorting options"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:107
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:208
 #, fuzzy
-msgid "Quick search using"
-msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:110
-msgid "CTRL+ALT+letters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:113
-msgid "ALT+letters (menu access with F10)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:121
-msgid "Directory options"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੋਣ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:124
-msgid "Directory cache size"
-msgstr ""
+#| msgid "Directories only"
+msgid "Directory history"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:203
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:299
 msgid "Size display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:206
+#. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, 
MB, GB, ...)
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:303
 msgid "Powered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:211
+#. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:309
 msgid "<locale>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:216
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:314
 msgid "Grouped"
 msgstr "ਸਮੂਹ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:221
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:319
 msgid "Plain"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:231
-msgid "Permission display mode"
-msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖਾਓ ਢੰਗ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:234
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:330
 msgid "Text (rw-r--r--)"
 msgstr "ਪਾਠ (rw-r--r--)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:239
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Number (644)"
 msgstr "ਅੰਕ (311)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:249
-msgid "Date format"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮਿਟ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:252
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:346
 msgid "Format:"
 msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:260
-msgid "_Test"
-msgstr "ਜਾਂਚ(_T)"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:263
-msgid "Test result:"
-msgstr "ਨਤੀਜਾ ਖੋਜ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:364
 msgid ""
 "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
 "string."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:391
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
 msgid "Edit Colors..."
 msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:398
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:461
 msgid "Colors"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:435
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:492
 msgid "Foreground"
 msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:437
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:494
 msgid "Background"
 msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:439
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:496
 msgid "Default:"
 msgstr "ਮੂਲ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:441
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:498
+#, fuzzy
+#| msgid "State:"
+msgid "Alternate:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:500
 msgid "Selected file:"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:502
 msgid "Cursor:"
 msgstr "ਕਰਸਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:460
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:583
+msgid "Edit LS_COLORS Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:595
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:650
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground"
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Background"
+msgid "Background:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:654
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Read"
+msgid "Red"
+msgstr "ਪੜਨ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:660
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:663
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:669
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:672
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:679
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:693
 msgid "With file name"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:461
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:694
 msgid "In separate column"
 msgstr "ਵੱਖਰਾ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:462
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:695
 msgid "In both columns"
 msgstr "ਦੋਵੇਂ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:466
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:699
 msgid "No icons"
 msgstr "ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:467
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:700
 msgid "File type icons"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:468
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:701
 msgid "MIME icons"
 msgstr "MIME ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:472
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:705
 msgid "Respect theme colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:473
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:706
 msgid "Modern"
 msgstr "ਨਵੀਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:474
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:707
 #, fuzzy
 msgid "Fusion"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:475
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
 msgid "Classic"
 msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:476
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "Deep blue"
 msgstr "ਹਟਾਓ ਸਮੱਸਿਆ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:477
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:710
+msgid "Cafezinho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:711
+msgid "Green tiger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:712
+msgid "Winter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:713
 msgid "Custom"
 msgstr "ਸੋਧ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:493
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:732
 msgid "File panes"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:504
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:742
 msgid "Font:"
 msgstr "ਫੋਂਟ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:506
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:744
 msgid "Row height:"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ:"
 
 #. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:510
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:748
 msgid "Display file extensions:"
 msgstr ""
 
 #. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:518
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:756
 msgid "Graphical mode:"
 msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਢੰਗ:"
 
 #. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:527
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:765
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:539
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:777
 msgid "Edit..."
 msgstr "ਸੋਧ..."
 
 #. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:546
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:784
 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:556
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:792
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Colors..."
+msgid "Edit colors..."
+msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:800
 msgid "MIME icon settings"
-msgstr ""
+msgstr "MIME ਆਈਕਾਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:569
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:811
 msgid "Icon size:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:571
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:813
 msgid "Scaling quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:573
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:815
 msgid "Theme icon directory:"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:575
-msgid "Document icon directory:"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਟਕਰੀ:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:883
+msgid "Tab bar"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:886
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:895
+#, fuzzy
+#| msgid "No icons"
+msgid "Lock icon"
+msgstr "ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:900
+msgid "* (asterisk)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:905
+msgid "Styled text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:656
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:961
 msgid "Confirm before delete"
 msgstr "ਹਟਾਉ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:966
+msgid "Confirm defaults to OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Copy overwrite"
 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
 
-#.
-#. * Create prepare copy specific widgets
-#.
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:687
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:94
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:89
+#. Create prepare copy specific widgets
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:978
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:998
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
 msgid "Silently"
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:671
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:691
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:982
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1002
 #, fuzzy
 msgid "Query first"
 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:986
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1006
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1348
+#, fuzzy
+msgid "Skip all"
+msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:995
 msgid "Move overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:772
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1015
+#, fuzzy
+#| msgid "Owner and group"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ਮਾਲਕ ਤੇ ਸਮੂਹ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "Confirm mouse operation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਚੋਣ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1099
 msgid "Filetypes to hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:775
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1102
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:780
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1105
 msgid "Regular files"
 msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:785
-msgid "Directories"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:790
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1111
 msgid "Fifo files"
 msgstr "Fifo ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:795
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1114
 msgid "Socket files"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:800
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1117
 msgid "Character devices"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:805
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1120
 msgid "Block devices"
 msgstr "ਬਲਾੱਕ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:813
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1126
 msgid "Also hide"
 msgstr "ਓਹਲੇ ਵੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:816
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1129
 msgid "Hidden files"
 msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:821
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:834
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1132
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1141
 msgid "Backup files"
 msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:826
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1135
 msgid "Symlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "ਕਾਰਜ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:936
-msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1313
+msgid ""
+"An app with this label exists already.\n"
+"Please choose another label."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:944
-#, fuzzy
-msgid "Anonymous FTP access"
-msgstr "ਅਗਿਆਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:947
-msgid "Password:"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1157
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1384
 msgid "Label:"
 msgstr "ਲੇਬਲ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1159
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1386
 msgid "Command:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1161
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1594
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1388
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1816
 msgid "Icon:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1182
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1409
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1186
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1413
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1190
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1417
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1197
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1424
 msgid "Show for"
 msgstr "ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1206
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1433
 msgid "All directories"
 msgstr "ਸਭ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1212
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1438
 msgid "All directories and files"
 msgstr "ਹੋਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1218
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1443
 msgid "Some files"
 msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1229
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1452
 msgid "File patterns"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1254
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1474
 msgid "New Application"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1265
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1484
 msgid "Edit Application"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਸੋਧ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1353
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1567
 msgid "Always download remote files before opening in external programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1355
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1569
 msgid "MIME applications"
 msgstr "MIME ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1359
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1573
 msgid "Standard programs"
 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1362
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1576
 msgid "Viewer:"
 msgstr "ਦਰਸ਼ਕ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1364
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1578
 msgid "Editor:"
 msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1366
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1580
 msgid "Differ:"
 msgstr "ਅੰਤਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1368
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1582
+#, fuzzy
+msgid "Send files:"
+msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1584
 msgid "Terminal:"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1374
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1590
 msgid "Use Internal Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1389
-msgid "Other favorite apps"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1609
+#, fuzzy
+#| msgid "Other favorite apps"
+msgid "Other favourite apps"
 msgstr "ਹੋਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1396
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1616
 msgid "Label"
 msgstr "ਲੇਬਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1588
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1617
+#, fuzzy
+#| msgid "Command:"
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1652
+msgid "Global app options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1655
+msgid "Terminal command for apps in the list above:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1810
 msgid "Alias:"
 msgstr "ਉਪਨਾਂ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1590
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1812
 msgid "Device:"
 msgstr "ਜੰਤਰ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1592
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1814
 msgid "Mount point:"
 msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1636
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1857
 msgid "New Device"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1649
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1870
 msgid "Edit Device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1737
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1936
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1952
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2100
 msgid "Devices"
 msgstr "ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1747
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1962
 msgid "Alias"
 msgstr "ਉਪ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1777
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1992
 msgid "Show only the icons"
 msgstr "ਸਿਰਫ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1781
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1996
 msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1901
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2093
 msgid "General"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1906 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2094
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
 msgid "Format"
 msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1911
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2095
 msgid "Layout"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1916
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2097
 #, fuzzy
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1921
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2098
 msgid "Filters"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1926
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1931
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2099
 msgid "Programs"
 msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell syntax"
+msgid "She_ll syntax"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਸੰਟੈਕਸ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell syntax"
+msgid "Rege_x syntax"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਸੰਟੈਕਸ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:157
 msgid "Select Using Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:157
 msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:129
-msgid "Pattern:"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1180 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:206
+msgid "Copy"
+msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:101
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:96
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:98
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:91
 msgid "Query First"
 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:108
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:103 ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:105
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:209
 msgid "Skip All"
 msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:118
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:115
 msgid "Follow Links"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * Customize prepare xfer widgets
-#.
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:128
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
+#. Customize prepare xfer widgets
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:124
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:110
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:149
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:144
 #, c-format
 msgid "copy %d file to"
 msgid_plural "copy %d files to"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:82
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:78
 msgid "Move"
 msgstr "ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:132
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:126
 #, c-format
 msgid "Move \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:136
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:130
 #, c-format
 msgid "move %d file to"
 msgid_plural "move %d files to"
@@ -2052,179 +2707,1719 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Nothing exists, ask the user if a new directory might be suitable in the path that he specified
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:119
-#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:160
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:149
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' doesn't exist, do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:206
-msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')\n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:430
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:749
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:781 ../src/utils.cc:678
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:265
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:430
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:749
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:781 ../src/utils.cc:678
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:214
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:211
+#, c-format
 msgid "No server selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:405
-msgid "GNOME authentication manager usage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:409
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:358
 msgid "Network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:420
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:369
 #, fuzzy
 msgid "Connection name"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:492
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:423
 #, fuzzy
 msgid "Remote Connections"
 msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:498
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:429
 #, fuzzy
 msgid "Connections"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:529
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:460
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous FTP password:"
 msgstr "ਅਗਿਆਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:178
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories only"
+msgid "Search local directories only"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:188
-#, c-format
-msgid "Failed to read from file %s: %s\n"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:44
+msgid "Files _not containing text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:249
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:325
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:334
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create the directory %s"
+msgid "Failed to read file %s: %s"
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:411
 #, c-format
 msgid "Searching in: %s"
 msgstr "ਖੋਜ: %s"
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:398
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:524
 #, c-format
-msgid "Found %d match before I was stopped"
-msgid_plural "Found %d matches before I was stopped"
+msgid "Found %d match - search aborted"
+msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:405
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:525
 #, c-format
 msgid "Found %d match"
 msgid_plural "Found %d matches"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:714
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:689
+#, c-format
+msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:813
+msgid "Error parsing the search command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:825
+msgid "Error running the search command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create the directory %s"
+msgid "Failed to change directory outside of %s"
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1048
 msgid "Search..."
 msgstr "ਖੋਜ..."
 
-#. Search for
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:727
-msgid "Search for: "
-msgstr "ਖੋਜ:"
+#. search in
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Make Directory"
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
 
-#. Search in
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:739
-msgid "Search in: "
-msgstr "ਖੋਜ:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1165
+msgid "_Look in folder:"
+msgstr ""
 
-#. Find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:753
-msgid "Find text: "
-msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜ:"
+#: ../src/dirlist.cc:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file listed"
+msgid_plural "%d files listed"
+msgstr[0] "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+msgstr[1] "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
 
-#. Recurse check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:767
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਖੋਜ"
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:183 ../src/eggcellrendererkeys.cc:184
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
 
-#. Case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:774 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:193 ../src/eggcellrendererkeys.cc:194
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:785
-msgid "Goto"
-msgstr "ਜਾਓ"
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:202
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:203
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:33
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:238
 #, fuzzy
-msgid "Enter password"
-msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਦਿਓ"
+#| msgid "Disable"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: ../src/eggcellrendererkeys.cc:435 ../src/eggcellrendererkeys.cc:650
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:180
+msgid "Credits"
+msgstr "ਮਾਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:207
+msgid "Written by"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:220
+msgid "Documented by"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:233
+msgid "Translated by"
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:287
+msgid "Plugin Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:299
+msgid "C_redits"
+msgstr "ਮਾਣ(_r)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:501
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ਬਾਰੇ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:126
+msgid "/Grandparent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:127
+msgid "/Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "/File name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "/File name (range)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:132
+msgid "/File name without extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:133
+msgid "/File name without extension (range)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "/File extension"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "/Counter"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "/Counter (width)"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "/Counter (auto)"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:140
+msgid "/Hexadecimal random number (width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "/Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:144
+msgid "/Date/<locale>"
+msgstr "/ਮਿਤੀ/<locale>"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:145
+msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:146
+msgid "/Date/yy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:147
+msgid "/Date/yy.mm.dd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:148
+msgid "/Date/yymmdd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:149
+msgid "/Date/dd.mm.yy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:150
+msgid "/Date/mm-dd-yy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:151
+msgid "/Date/yyyy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "/Date/yy"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "/Date/mm"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "/Date/mmm"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "/Date/dd"
+msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "/Time"
+msgstr "ਫਾਇਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:157
+msgid "/Time/<locale>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:158
+msgid "/Time/HH.MM.SS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:159
+msgid "/Time/HH-MM-SS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:160
+msgid "/Time/HHMMSS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:161
+msgid "/Time/HH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:162
+msgid "/Time/MM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:163
+msgid "/Time/SS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected file:"
+msgid "_Select range:"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:620
+#, fuzzy
+#| msgid "_Invert Selection"
+msgid "_Inverse selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:688
+#, fuzzy
+#| msgid "_Invert Selection"
+msgid "Range Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Rule"
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:774
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:901
+#, fuzzy
+#| msgid "Template"
+msgid "_Template"
+msgstr "ਨਮੂਨਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:929
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:593
+msgid "Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:931
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:943
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:933
+msgid "Metatag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:960
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:967
+msgid "Ste_p:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:974
+msgid "Di_gits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:978
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:991
+msgid "Regex replacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1030
+#, fuzzy
+#| msgid "Re_move All"
+msgid "Remove A_ll"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_m)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1043
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1055
+msgid "<unchanged>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1056
+msgid "lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1057
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1059
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "Initial Caps"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#. FIXME
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1061
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1071
+msgid "Trim blanks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1083
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1084
+msgid "leading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1085
+msgid "trailing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1086
+msgid "leading and trailing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for: "
+msgid "Search for"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1244
+#, fuzzy
+#| msgid "File patterns"
+msgid "Regex pattern"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace this"
+msgid "Replace with"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1249
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace"
+msgid "Replacement"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1251
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:1254
+msgid "Case sensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+msgid "Read"
+msgstr "ਪੜਨ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+msgid "Write"
+msgstr "ਲਿਖਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:121
+msgid "Execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:86
+msgid "Owner:"
+msgstr "ਮਾਲਕ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:122
+#: ../src/gnome-cmd-chown-component.cc:89
+msgid "Group:"
+msgstr "ਸਮੂਹ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:122
+msgid "Others:"
+msgstr "ਹੋਰ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:154
+msgid "Text view:"
+msgstr "ਪਾਠ ਦਰਿਸ਼:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-component.cc:157
+msgid "Number view:"
+msgstr "ਅੰਕ ਦਰਿਸ਼:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:118
+msgid "Failed to execute the mount command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:126
+msgid "Mount failed: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:129
+msgid "Mount failed: no medium found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
+#, c-format
+msgid "Mount failed: mount exited with exitstatus %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
+msgid "Device is now safe to remove"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:34
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:209
+#, c-format
 msgid ""
-"Problem: access not permitted\n"
-"\n"
-"please supply user credentials\n"
-"\n"
-"Remember: wrong credentials may lead to account locking"
+"Cannot unmount the volume:\n"
+"%s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-smb-path.cc:321
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:399
 #, c-format
-msgid "Can't find a host or workgroup named %s\n"
+msgid "Mounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to: %s (%s)"
+msgstr "ਜਾਓ: %s"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:416
+#, c-format
+msgid "Mount: %s"
+msgstr "ਮਾਉਟ: %s"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:417
+#, c-format
+msgid "Unmount: %s"
+msgstr "ਅਨ ਮਾਉਟ: %s"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:206
+#, fuzzy
+msgid "<New connection>"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:208
+#, c-format
+msgid "Go to: %s"
+msgstr "ਜਾਓ: %s"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:209
+#, c-format
+msgid "Connect to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:210
+#, c-format
+msgid "Disconnect from: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:217
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Unknown disk usage"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:112
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-home.cc:121
+msgid "Go to: Home"
+msgstr "ਜਾਓ: ਘਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-remote.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opens remote connection to %s"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-remote.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closes remote connection to %s"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:96
+msgid "Failed to browse the network. Is the SMB module installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:202
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:204
+msgid "Searching for workgroups and hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-con-smb.cc:211
+msgid "Go to: Samba Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:3510 ../src/gnome-cmd-data.cc:4514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "ਜਾਓ: %s"
+
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:3782
+#, fuzzy
+#| msgid "Fifo files"
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fifo ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:3790
+msgid "CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-dir.cc:510
+msgid "Waiting for file list"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:411
+msgid "Add current dir"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:412
+msgid "Manage bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:591
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:592
+msgid "Regular file"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:594
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:595
+msgid "UNIX Socket"
+msgstr "UNIX ਸਾਕਟ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:596
+msgid "Character device"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:597
+msgid "Block device"
+msgstr "ਬਲਾੱਕ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file.cc:598
+msgid "Symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:116
+msgid "name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:117
+msgid "ext"
+msgstr "ext"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:118
+msgid "dir"
+msgstr "ਡਾਇ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:119
+msgid "size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:120
+msgid "date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:121
+msgid "perm"
+msgstr "perm"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:122
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:123
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "/_Copy here"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:217
+msgid "/_Move here"
+msgstr "/ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(_M)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:218
+msgid "/_Link here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:220
+#| msgid "Cancel"
+msgid "/C_ancel"
+msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ(_a)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1432
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory name:"
+msgid "Directory listing failed."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1485
+#, fuzzy
+#| msgid "Drop connection"
+msgid "Failed to open connection."
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2202 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2217
+msgid "Not an ordinary file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:122
+msgid "Couldn't retrieve MIME type of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:137
+msgid "Invalid command"
+msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:161
+msgid "Application:"
+msgstr "ਕਾਰਜ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:164
+msgid "Open with other..."
+msgstr "ਹੋਰ ਨਾਲ ਖੋਲੋ..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:169
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:446 ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:467
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:492
+msgid "_Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(_O)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:471
+#, c-format
+msgid "_Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:493
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_h)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:499
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ਚਲਾਓ(_x)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:511 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:521
+msgid "Cu_t"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:512 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:527
+msgid "_Copy"
+msgstr "ਨਕਲ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:513 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Copy file names"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:514 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:539
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:516
+msgid "Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#. {file_run, "file.run"},
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:517 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1185
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:232
+msgid "Send files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:518 ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Open _terminal here"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:520 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:416
+msgid "_Properties..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:566
+#| msgid "New Application"
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:185
+#, c-format
+msgid "%s of %s kB in %d of %d file"
+msgid_plural "%s of %s kB in %d of %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:189
+#, c-format
+msgid "%s, %d of %d dir selected"
+msgid_plural "%s, %d of %d dirs selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:244
+#, c-format
+msgid "%s free"
+msgstr "%s ਖਾਲੀ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:634 ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:709
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1692 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1700
+msgid "The tab is locked, close anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:652 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:576
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:659
+msgid "_Unlock Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:659
+msgid "_Lock Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:664
+#| msgid "_Refresh"
+msgid "_Refresh Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:669
+msgid "Copy Tab to Other _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:675 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:582
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:680 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:588
+msgid "Close _All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:685
+msgid "Close _Duplicate Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1131
+msgid "No file name given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1162
+msgid "New Text File"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਫਾਇਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1296
+msgid "Symbolic link name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1302
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1348 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:885
+msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:70
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1419
+msgid "Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+msgid "_Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(_D)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "_Text File"
+msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ(_T)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:115
+#| msgid "_New..."
+msgid "_New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:116 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:533
+msgid "_Paste"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ(_P)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:120 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:569
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(_R)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:392
+msgid "Change _Owner/Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:398
+msgid "Change Per_missions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:404
+msgid "Advanced _Rename Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:410
+msgid "Create _Symbolic Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:423
+msgid "_Search..."
+msgstr "ਖੋਜ(_S)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:429
+msgid "_Quick Search..."
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ(_Q)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:435
+msgid "_Enable Filter..."
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਯੋਗ(_E)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:442
+msgid "_Diff"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "S_ynchronize Directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੁਲਨਾ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:455
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Commander"
+msgid "Start _GNOME Commander as root"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:462
+msgid "_Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:473
+msgid "_Select All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:479
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:485
+msgid "Select with _Pattern"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਚੋਣ(_P)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:491
+msgid "Unselect with P_attern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:497
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:503
+msgid "_Restore Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:510
+msgid "_Compare Directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:546
+msgid "Copy _File Names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:557
+msgid "_Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:563
+msgid "_Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:595
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:601
+msgid "Show Device Buttons"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:607
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Device Buttons"
+msgid "Show Device List"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:613
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Commandline"
+msgid "Show Command Line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:619
+msgid "Show Buttonbar"
+msgstr "ਬਟਨ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:626
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:632
+msgid "Show Backup Files"
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:639
+msgid "_Equal Panel Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:645
+msgid "Maximize Panel Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Orientation"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:662
+msgid "_Bookmark this Directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:668
+msgid "_Manage Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:680
+msgid "_Configure Plugins..."
+msgstr "ਪਲੱਗਿਨ ਸੰਰਚਨਾ(_C)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:692
+msgid "_Options..."
+msgstr "ਚੋਣ(_O)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:698
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:709
+msgid "_Remote Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:715
+#, fuzzy
+msgid "New Connection..."
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "_Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:732 ../src/intviewer/viewer-window.cc:889
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:738
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Commander on the _Web"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:744
+#, fuzzy
+msgid "Report a _Problem"
+msgstr "Xfer ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751 ../src/plugin_manager.cc:420
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
+#. File Menu
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:773 ../src/intviewer/viewer-window.cc:901
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:777
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:781
+msgid "_Mark"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_M)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:785 ../src/intviewer/viewer-window.cc:904
+msgid "_View"
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:789 ../src/intviewer/viewer-window.cc:915
+msgid "_Settings"
+msgstr "ਵਿਵਸਥਾ(_S)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:793
+msgid "_Connections"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:797
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:801
+msgid "_Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿਨ(_P)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:805 ../src/intviewer/viewer-window.cc:920
+msgid "_Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:422
+msgid "F3 View"
+msgstr "F3 ਵੇਖੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:424
+msgid "F4 Edit"
+msgstr "F4 ਸੋਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:426
+msgid "F5 Copy"
+msgstr "F5 ਨਕਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:428
+msgid "F6 Move"
+msgstr "F6 ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:430
+msgid "F7 Mkdir"
+msgstr "F7 ਡਾਇਰੈਟਕਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:432
+msgid "F8 Delete"
+msgstr "F8 ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:434
+msgid "F9 Search"
+msgstr "F9 ਖੋਜ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:760
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Commander"
+msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1171 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:273
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
+msgid "Go to the oldest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174
+msgid "Go back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
+msgid "Go to the latest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1178
+msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1179 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:208
+msgid "Cut"
+msgstr "ਕੱਟੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1181 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+msgid "Paste"
+msgstr "ਚਿਪਕਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1184
+msgid "Edit (SHIFT for new document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1186
+msgid "Open terminal (SHIFT for root privileges)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1189
+msgid "Drop connection"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-python-plugin.cc:215
+msgid "Can't load python module 'gnomevfs' ('gnome.vfs')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-quicksearch-popup.cc:269
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:125
+msgid "Path matches regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Name contains:"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:135
+msgid "Unlimited depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating directory %s... "
+msgid "Current directory only"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:139
+#, c-format
+msgid "%i level"
+msgid_plural "%i levels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Recursively"
+msgid "Search _recursively:"
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਖੋਜ"
+
+#. find text
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Find text: "
+msgid "Contains _text:"
+msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜ:"
+
+#. case check
+#: ../src/gnome-cmd-selection-profile-component.cc:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "Case sensiti_ve"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:668
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Document icon directory:"
+msgid "Bookmark current directory"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਟਕਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:194
+#, fuzzy
+#| msgid "New Bookmark"
+msgid "Manage bookmarks"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:195
+msgid "Go to bookmarked location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
+msgid "Show bookmarks of current device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute"
+msgid "Execute command"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Open terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Open terminal as root"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Commander"
+msgid "Start GNOME Commander as root"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Drop connection"
+msgid "Close connection"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Drop connection"
+msgid "Open connection"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Change left connection"
+msgstr "FTP ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Drop connection"
+msgid "Change right connection"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Hidden Files"
+msgid "Show user defined files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:214
+msgid "Advanced rename tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Change permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:216
+msgid "Change owner/group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy File"
+msgid "Copy files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਕਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:218
+msgid "Copy files with rename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:219
+msgid "Create symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Select files"
+msgid "Delete files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Some files"
+msgid "Compare files (diff)"
+msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Rule"
+msgid "Edit file"
+msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Device"
+msgid "Edit a new file"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:224
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:225
+msgid "View with external viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:226
+msgid "View with internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Make Directory"
+msgid "Create directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Some files"
+msgid "Move files"
+msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename File"
+msgid "Rename files"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੁਲਨਾ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Commander"
+msgid "About GNOME Commander"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Help contents"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:238
+msgid "Help on keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "Report a problem"
+msgstr "Xfer ਸਮੱਸਿਆ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Commander on the web"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕਮਾਂਡਰ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "Compare directories"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੁਲਨਾ(_C)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:242
+#, fuzzy
+#| msgid "_Invert Selection"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:243
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select All"
+msgid "Select all"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Toggle selection"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:245
+msgid "Toggle selection and move cursor downward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:246
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unselect All"
+msgid "Unselect all"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:249
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:250
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configure Plugins..."
+msgid "Configure plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿਨ ਸੰਰਚਨਾ(_C)..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:251
+msgid "Execute Python plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Back one directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:253
+msgid "Close the current tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:254
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:255
+msgid "Close duplicate tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Change directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:257
+msgid "Show directory history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:258
+msgid "Equal panel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:259
+msgid "Maximize panel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the directory %s"
+msgid "Back to the first directory"
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Forward one directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:263
+msgid "Open directory in the active window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:264
+msgid "Open directory in the inactive window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:265
+msgid "Open directory in the left window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:266
+msgid "Open directory in the right window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:267
+msgid "Open directory in the new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:268
+msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the directory %s"
+msgid "Forward to the last directory"
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:270
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:271
+msgid "Open directory in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:272
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Root directory"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਆਈਕਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:275
+msgid "Lock/unlock tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "Show terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:280
+msgid "Display main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:281
+msgid "Move cursor one step up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:282
+msgid "Move cursor one step down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:802 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:947
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1177
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid command"
+msgid "No valid command given."
+msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:815 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:959
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1190 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1229
+#: ../src/utils.cc:137
+msgid "Unable to execute command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:880
 #, c-format
 msgid "Create symbolic links of %i file in %s?"
 msgid_plural "Create symbolic links of %i files in %s?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:673
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:885
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:721 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:780
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "running `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:738 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:755
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:795
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:976 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:993
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1032
 msgid "Operation not supported on remote file systems"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:770
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1008
 #, fuzzy
 msgid "Too many selected files"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1317
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1262
+msgid "Unable to open terminal in root mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1267
+msgid "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1286
+msgid "Unable to start GNOME Commander in root mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1289
+msgid "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1897
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2007 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2010
 msgid "There was an error opening home page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1326
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2021 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2024
 msgid "There was an error reporting problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1347
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2051
 msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1351
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2055
 msgid ""
 "GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2232,7 +4427,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1355
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2059
 msgid ""
 "GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2240,52 +4435,40 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1359
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2063
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:1376
+#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:2080
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:39
-msgid "stopping..."
-msgstr "ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:83
-msgid "Progress"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of %s copied"
-msgstr "%d%% ਨਕਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f%% copied"
-msgstr "%d%% ਨਕਲ"
-
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:167
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:199
 #, c-format
 msgid ""
-"The file \"%s\" already exists.\n"
+"Overwrite file:\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite it?\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>\n"
+"\n"
+"With:\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:209
 msgid "Replace"
 msgstr "ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:171
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:209
 msgid "Replace All"
 msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:186
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to %s\n"
@@ -2293,1021 +4476,1030 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:189
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Transfer problem"
 msgstr "Xfer ਸਮੱਸਿਆ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:229
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:266
 msgid "copying..."
 msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:237
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:274
 #, c-format
 msgid "[file %ld of %ld] \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:367
-msgid ""
-"Copying a directory into itself is a bad idea.\n"
-"The whole operation was cancelled."
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:425
+msgid "Copying a directory into itself is a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:408
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:425
+msgid "The whole operation was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:466
 msgid "preparing..."
 msgstr "ਤਿਆਰੀ..."
 
-#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:493
+#: ../src/gnome-cmd-xfer.cc:545
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "/tmp ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: ../src/imageloader.cc:129
-msgid ""
-"Couldn't load installed file type pixmap, trying to load from source-dir\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:42
+msgid "stopping..."
+msgstr "ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:85
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %s copied"
+msgstr "%d%% ਨਕਲ"
+
+#: ../src/gnome-cmd-xfer-progress-win.cc:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f%% copied"
+msgstr "%d%% ਨਕਲ"
 
-#: ../src/imageloader.cc:130 ../src/imageloader.cc:156
+#: ../src/imageloader.cc:109
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s instead\n"
+msgid "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load %s instead"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imageloader.cc:134 ../src/imageloader.cc:159
+#: ../src/imageloader.cc:113 ../src/imageloader.cc:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
-"is executing gnome-commander from the gnome-commander-%s/src directory\n"
+"is executing gnome-commander from the gnome-commander-%s/src directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imageloader.cc:155
-msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load from source-dir\n"
+#: ../src/imageloader.cc:134
+#, c-format
+msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load %s instead"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/search-dlg.cc:312
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:243
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 #. Search mode radio buttons
-#: ../src/libgviewer/search-dlg.cc:342 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:721
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:941
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:273 ../src/intviewer/viewer-window.cc:705
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "_Text"
 msgstr "ਜਾਂਚ(_T)"
 
-#: ../src/libgviewer/search-dlg.cc:343 ../src/libgviewer/viewer-window.cc:729
+#: ../src/intviewer/search-dlg.cc:274 ../src/intviewer/viewer-window.cc:713
 msgid "_Hexadecimal"
 msgstr ""
 
-#. Case-Sensitive Checkbox
-#: ../src/libgviewer/search-dlg.cc:352
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgviewer/search-progress-dlg.cc:74
+#. sdlg->priv->progress = 0;
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "ਖੋਜ..."
 
-#: ../src/libgviewer/search-progress-dlg.cc:186
+#: ../src/intviewer/search-progress-dlg.cc:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Searching for \"%s\""
 msgstr "ਖੋਜ: %s"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-widget.cc:206
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:210
 #, c-format
 msgid "Position: %lu of %lu\tColumn: %d\t%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-widget.cc:210
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:214
 msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-widget.cc:237
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:240
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-widget.cc:239
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:242
 msgid "bit/sample"
 msgid_plural "bits/sample"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-widget.cc:241
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:244
 msgid "(fit to window)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:711
+#: ../src/intviewer/viewer-widget.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "_Copy selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
+
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:695
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:725
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:709
 msgid "_Binary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:733
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:946
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:717 ../src/intviewer/viewer-window.cc:912
 #, fuzzy
 msgid "_Image"
 msgstr "ਤਬਦੀਲ(_C)"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:738
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:722
 msgid "_Zoom In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:742
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:726
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:746
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:730
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:750
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:734
 msgid "Best _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:763
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:744
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Text Selection"
 msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:767
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:748
 msgid "Find..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:771
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:752
 #, fuzzy
 msgid "Find Next"
 msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜ:"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:775
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:756
 msgid "Find Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:781
-msgid "_No Parsing (original file)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:785
-msgid "_HTML Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:789
-msgid "_PS/PDF Parser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:795
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:761
 msgid "_Wrap lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:800
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:766
 msgid "_Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:841
-msgid "_Show EXIF/IPTC Information"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:807
+msgid "Show Metadata _Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:847
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:813
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:852
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:818
 msgid "Rotate Counter Clockwis_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:857
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:823
 msgid "_Rotate 180°"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:862
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:828
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:867
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:833
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:877
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:843
 msgid "_Binary Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:883
-msgid "_Decimal Offset in Hexdump"
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:849
+msgid "_Hexadecimal Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:889
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:855
 msgid "_Save Current Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:899
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:865
 msgid "_20 chars/line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:904
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:870
 msgid "_40 chars/line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:909
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:875
 msgid "_80 chars/line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:918
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:884
 #, fuzzy
 msgid "Quick _Help"
 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
 
-#: ../src/libgviewer/viewer-window.cc:1130
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1161
 #, c-format
 msgid "Pattern \"%s\" was not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:61 ../src/main.cc:70
+#: ../src/main.cc:68
 msgid "Specify debug flags to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:62 ../src/main.cc:71
+#: ../src/main.cc:69
 msgid "Specify the start directory for the left pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:63 ../src/main.cc:72
+#: ../src/main.cc:70
 msgid "Specify the start directory for the right pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:111
+#: ../src/main.cc:71
+msgid "Specify the directory for configuration files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/owner.cc:102
-#, c-format
-msgid ""
-"When parsing the users and groups on this system it was found that the user %"
-"s is part of the group %s. This user can however not be found.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
 msgid "Disable"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:347
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
 msgid "Enable"
 msgstr "ਯੋਗ"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:414
+#: ../src/plugin_manager.cc:398
 msgid "Available plugins"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਿਨ"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:421
+#: ../src/plugin_manager.cc:405
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:427
+#: ../src/plugin_manager.cc:411
 msgid "_Enable"
 msgstr "ਯੋਗ(_E)"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:431
+#: ../src/plugin_manager.cc:415
 msgid "_Configure"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:62
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:65
 msgid "<Exif and IPTC tags not supported>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:66
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:69
 msgid "<ID3, APE, FLAC and Vorbis tags not supported>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:70
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:73
 msgid "<OLE2 and ODF tags not supported>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
-msgid "Album"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:77
+msgid "<PDF tags not supported>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:106
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+msgid "Album"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
 msgid "Name of the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
 msgid "Album Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
 msgid "Artist of the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
 msgid "Album Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:108
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
 msgid "Gain adjustment of the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
 msgid "Album Peak Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
 msgid "Peak gain adjustment of album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117
 msgid "Album Track Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:110
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117
 msgid "Total number of tracks on the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
 msgid "Artist of the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:112
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
 msgid "Bitrate in kbps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
 msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:114
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
 msgid "Codec encoding description."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Codec Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
 msgid "Codec version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:116
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
 msgid "Comments on the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:117 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Copyright message."
 msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
 msgid "Cover Album Thumbnail Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:118
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
 msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
 msgid "Specifies which disc the track is on."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:120
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
 msgid "Duration of track in seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
 msgid "Duration [MM:SS]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
 msgid "Duration of track as MM:SS."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Genre"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:122 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
 msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
 msgid "Is New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
 msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:124
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
 msgid "ISRC (international standard recording code)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
 msgid "Last Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
 msgid "When track was last played."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
 msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:126
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
 msgid "Lyrics of the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
 msgid "MB album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
 msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
 msgid "MB Album ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:128
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
 msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
 msgid "MB Artist ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
 msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
 msgid "MB Track ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:130
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
 msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Channel Mode"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "MPEG channel mode."
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Copyrighted"
 msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:132
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
 msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
 msgid "MPEG layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Original Audio"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:134
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
 msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "MPEG version."
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
 msgid "Performer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:136
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
 msgid "Name of the performer/conductor of the music."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Play Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
 msgid "Number of times the track has been played."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
 msgid "Release Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:138
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145
 msgid "Date track was released."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "ਨਮੂਨਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
 msgid "Sample rate in Hz."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:140
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
 msgid "Title of the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
 msgid "Track Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
 msgid "Gain adjustment of the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
 msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:142
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
 msgid "Position of track on the album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
 msgid "Track Peak Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
 msgid "Peak gain adjustment of track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:144
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
 msgid "Year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "ਲੇਖਕ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:145 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
 msgid "Name of the author."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Byte Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:146
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
 msgid "Number of bytes in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive."
 msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:148
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Category."
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Cell Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
 msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Character Count"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:150
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
 msgid "Number of characters in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Codepage"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
 msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:152 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
 msgid "User definable free text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Company"
 msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
 msgid "Organization that the <Doc.Creator> entity is associated with."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
 msgid ""
 "An entity primarily responsible for making the content of the resource, "
 "typically a person, organization, or service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:156
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
 msgid "Datetime document was originally created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "Date Created"
 msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮਿਟ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
 msgid ""
 "Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/"
 "publication date)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ਸੋਧ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:158
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
 msgid "The last time the document was saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
 msgid "An account of the content of the resource."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Dictionary"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:160
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Dictionary."
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Editing Duration"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਸੋਧ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
 msgid "The total time taken until the last modification."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Generator"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:162
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
 msgid "The application that generated this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
 msgid "Hidden Slide Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
 msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Image Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:164
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
 msgid "Number of images in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Initial Creator"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
 msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:166
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
 msgid "Searchable, indexable keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
 msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
 msgid "Last Printed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:168
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
 msgid "The last time this document was printed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
 msgid "Last Saved By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
 msgid ""
 "The entity that made the last change to the document, typically a person, "
 "organization, or service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
 msgid "Line Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:170
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
 msgid "Number of lines in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
 msgid "Links Dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
 msgid "Links dirty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
 msgid "Locale System Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:172
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
 msgid "Identifier representing the default system locale."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "Manager"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
 msgid "Name of the manager of <Doc.Creator> entity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
 msgid "Multimedia Clip Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:174
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
 msgid "Number of multimedia clips in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
 msgid "Note Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
 msgid "Number of \"notes\" in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
 msgid "Object Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:176
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
 msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
 msgid "Page Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:177 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
 msgid "Number of pages in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:178
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
 msgid "Number of paragraphs in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
 msgid "Presentation Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:179
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
 msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Print Date"
 msgstr "ਲਿਖਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:180
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
 msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Printed By"
 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:181
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
 msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Revision Count"
 msgstr "Revision:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:182
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
 msgid "Number of revision on the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:183
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
 msgid "Scale."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:184
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
 msgid ""
 "One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only "
 "enforced\" or \"Locked for annotations\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Slide Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:185
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
 msgid "Number of slides in the presentation document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:186
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
 msgid "Spreadsheet Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:187
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Document subject."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Table Count"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
 msgid "Number of tables in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
 msgid "The template file that is been used to generate this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:190
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
 msgid "Title of the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:191
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
 msgid "Number of words in the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:192
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:193
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
 msgid ""
 "Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format "
 "is not specified, but it is recommended that the information be written for "
@@ -3315,74 +5507,74 @@ msgid ""
 "unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
 msgid "Battery Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:194
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
 msgid "Battery level."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:195
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
 msgid ""
 "The number of bits per image component. Each component of the image is 8 "
 "bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker "
 "is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:196
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
 #, fuzzy
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:197
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
 msgid ""
 "The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a "
 "one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
 msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:198
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
 msgstr "ਤਰਤੀਬ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Color Space"
 msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:199
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
-"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the "
-"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
-"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
+"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
+"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
 msgid "Components Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:200
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3392,40 +5584,40 @@ msgid ""
 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:201
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:202
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:203
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
 msgid ""
 "The direction of contrast processing applied by the camera when the image "
 "was shot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:204
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
 msgid ""
 "Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and "
 "editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization "
@@ -3444,282 +5636,282 @@ msgid ""
 "treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:205
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
 msgid ""
 "The use of special processing on image data, such as rendering geared to "
 "output. When special processing is performed, the reader is expected to "
 "disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
 msgid "Date and Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:206
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
 msgid "The date and time of image creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
 msgid "Date and Time (digitized)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:207
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
 msgid "Date and Time (original)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:208
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
 msgid "Device Setting Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:209
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
 msgid ""
 "Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. "
 "The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:210
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
 msgid ""
 "The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the "
 "recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Document Name"
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:211
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Document name."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
 msgid "Exif IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:212
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Exif Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:213
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
 msgid ""
 "The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:214
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
 msgid "Exposure Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:215
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
 msgid ""
 "The exposure index selected on the camera or input device at the time the "
 "image is captured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:216
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
 msgid ""
-"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
-"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
-"different exposure settings."
+"The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the "
+"camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
+"settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
 msgid "Exposure Program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:217
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
 msgid "Exposure Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:218
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
 msgid "Exposure time, given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
 #, fuzzy
 msgid "File Source"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:219
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
 msgid "Fill Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:220
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Fill order."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:221
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:222
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
 msgid ""
-"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
-"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+"The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
 #, fuzzy
 msgid "FlashPix Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:223
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
 msgid "F Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:224 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
 msgid ""
 "Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
 msgid "Focal Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:225
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
 msgid "Focal Length In 35mm Film"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:226
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
 msgid ""
-"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
-"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
-"differs from the <Exif.FocalLength> tag."
+"The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 "
+"means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the <Exif."
+"FocalLength> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:227
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
 msgid ""
-"Indicates the unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
+"The unit for measuring <Exif.FocalPlaneXResolution> and <Exif."
 "FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <Exif.ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
 msgid "Focal Plane x-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:228
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
 msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image width (X) direction per <Exif."
 "FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
 msgid "Focal Plane y-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:229
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
 msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
+"The number of pixels in the image height (Y) direction per <Exif."
 "FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
 msgid "Gain Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:230
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:231
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
 msgid "Altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:232
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in <Exif.GPS.AltitudeRef>. The "
 "reference unit is meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
 msgid "Altitude Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:233
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -3728,21 +5920,21 @@ msgid ""
 "meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
 msgid "GPS Info IFDPointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:234
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:235
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -3751,21 +5943,21 @@ msgid ""
 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
 msgid "North or South Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:236
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
 msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:237
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -3774,90 +5966,90 @@ msgid ""
 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
 msgid "East or West Longitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:238
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
 msgid "GPS Tag Version"
-msgstr ""
+msgstr "GPS ਟੈਗ ਵਰਜ਼ਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:239
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
 msgid ""
 "Indicates the version of <Exif.GPS.InfoIFD>. This tag is mandatory when "
 "<Exif.GPS.Info> tag is present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
 msgid "Image Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:240
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes "
-"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag <Exif."
+"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <Exif."
 "UserComment> is to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
 msgid "Image Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:241
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:242
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
 msgid "Image Resources Block."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:243
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:244
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
 msgid "Inter Color Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:245
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
 msgid "Inter Color Profile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
 msgid "Interoperability IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:246
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3866,53 +6058,53 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
 msgid "Interoperability Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:247
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL)."
+"stating ExifR98 Rules."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
 msgid "Interoperability Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:248
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
 msgid "Interoperability version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:249
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
 msgid "An IPTC/NAA record."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:250
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
 msgid ""
-"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
-"specified in ISO 12232."
+"The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in "
+"ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:251
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:252
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -3921,123 +6113,116 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
 msgid "JPEG Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:253
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
 msgid "JPEG procedure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
 msgid "Light Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:254
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
 msgid "The kind of light source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
 msgid "Manufacturer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:255
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:256
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
 msgid "Max Aperture Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:257
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
 msgid "Metering Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:258
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
 msgid "The metering mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "ਨਵੀਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:259
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:260
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "New Subfile Type"
 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:261
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
 msgid "OECF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:262
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
 msgid ""
-"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524. <Exif.OECF> is the relationship between the camera optical input and "
-"the image values."
+"The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <Exif."
+"OECF> is the relationship between the camera optical input and the image "
+"values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:263
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:264
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
 msgid "Pixel X Dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:265
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4045,11 +6230,11 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
 msgid "Pixel Y Dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:266
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -4059,71 +6244,71 @@ msgid ""
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:267
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:268
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 "is not necessary, since colorspace is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:269
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"being the value that gives the optimal image characteristics under these "
+"conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
 msgid "Related Image File Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:270
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
 msgid "Related image file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
 msgid "Related Image Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:271
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
 msgid "Related image length."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
 msgid "Related Image Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:272
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "Related image width."
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Related Sound File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:273
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -4145,257 +6330,249 @@ msgid ""
 "indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:274
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
 msgid ""
 "The unit for measuring <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. The same "
 "unit is used for both <Exif.XResolution> and <Exif.YResolution>. If the "
 "image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:275
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:276
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
 "JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
 msgid ""
-"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
+"The direction of saturation processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:278
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
 msgid ""
-"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
-"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from "
-"<Exif.SceneType> tag."
+"The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in "
+"which the image was shot. Note that this differs from <Exif.SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
 msgid "Scene Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:279
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
 msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+"The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always "
+"be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:280
-msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+msgid "The image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:281
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
 msgid ""
-"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
+"The direction of sharpness processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:282
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:283
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. When the field is "
 "left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:284
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:285
-msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:286
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:287
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
 msgid "Sub IFD Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:288
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
 msgid "Subject Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:289
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
 msgid "Subject Distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:290
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:291
-msgid "This tag indicates the distance to the subject."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+msgid "The distance to the subject."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
 msgid "Subject Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:292
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
 msgid ""
-"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
-"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
-"left edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The "
-"first value indicates the X column number and second indicates the Y row "
-"number."
+"The location of the main subject in the scene. The value of this tag "
+"represents the pixel at the center of the main subject relative to the left "
+"edge, prior to rotation processing as per the <Exif.Rotation> tag. The first "
+"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
 msgid "Subsec Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:293
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTime> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
 msgid "Subsec Time Digitized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:294
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
 msgid "Subsec Time Original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:295
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> "
-"tag."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+msgid "Fractions of seconds for the <Exif.DateTimeOriginal> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:296
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
 msgid "TIFF/EP Standard ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
 msgid "Transfer Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:297
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> "
 "tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
 msgid "Transfer Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:298
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Transfer range."
 msgstr "Xfer ਸਮੱਸਿਆ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
 msgid "User Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:299
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <Exif.ImageDescription>, and without the character code limitations "
@@ -4416,60 +6593,60 @@ msgid ""
 "part be filled with blank characters [20.H]."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:300
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
 msgid "The white balance mode set when the image was shot."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
 msgid "White Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:301
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 "necessary, since color space is specified in <Exif.ColorSpace> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
 msgid "XML Packet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:302
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
 msgid "XMP metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
 msgid "x Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:303
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
 msgid ""
 "The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageWidth> "
 "direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:304
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
 "default. The color space is declared in a color space information tag, with "
 "the default being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability this condition."
+"under this condition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:305
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -4484,1997 +6661,2133 @@ msgid ""
 "positioning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:306
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
 msgid "y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:307
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
 msgid ""
 "The number of pixels per <Exif.ResolutionUnit> in the <Exif.ImageLength> "
 "direction. The same value as <Exif.XResolution> is designated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Accessed"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:308
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
 msgid "Last access datetime."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:309
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
 msgid "File's contents filtered as plain text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:310
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
 msgid "Editable free text/notes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:311
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
 msgid ""
-"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\""
+"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
 msgid "Editable array of keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
 msgid "URI of link target."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "ਸੋਧ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:314
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
 msgid "Last modified datetime."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:315
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
 msgid "File name excluding path but including the file extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:316
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
 msgid "Full file path of file excluding the file name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
 msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:318
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
 msgid ""
 "Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher "
 "field in RSS feed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:319
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
 msgid ""
 "Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range "
 "1..10."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "ਆਕਾਰ:"
-
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:320
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
 msgid ""
 "Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
 msgid "Album Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:321
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
 msgid ""
 "String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
 msgid "Audio Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
 msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
 msgid "Audio Seek Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
 msgid ""
 "Fractional offset within the audio data, providing a starting point from "
 "which to find an appropriate point to start decoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:324
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
 msgid "Additional information about the performers in the recording."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
 msgid "BPM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:325
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
 msgid "BPM (beats per minute)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
 msgid "Buffer Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
 msgid "Recommended buffer size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
 msgid "CD ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
 msgid "Music CD identifier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
 msgid "Commercial frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Composer."
 msgstr "ਤੁਲਨਾ..."
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
 #, fuzzy
 msgid "Conductor"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:330
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
 msgid "Conductor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Content Group"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:331
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
 msgid "Content group description."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Content Type"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
 msgid "Encryption Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:334
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
 msgid "Encryption method registration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:335
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Date."
 msgstr "ਮਿਤੀ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
 msgid "Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:336
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
 msgid "Emphasis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
 msgid "Encoded By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:337
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
 msgid ""
 "Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a "
 "copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Encoder Settings"
 msgstr "ਵਿਵਸਥਾ(_S)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:338
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
 msgid "Software."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
 msgid "Encoding Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:339
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
 msgid "Encoding time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Equalization"
 msgstr "MIME ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:340
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
 msgid "Equalization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
 msgid "Equalization 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
 msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
 msgid "Event Timing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:342
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
 msgid "Event timing codes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "File Owner"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:343
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "File owner."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "File Type"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੱਟੀ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:344
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "File type."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:345
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
 msgid "Number of frames."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "General Object"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:346
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
 msgid "General encapsulated object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Grouping Registration"
 msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:347
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
 msgid "Group identification registration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
 msgid "Initial Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:348
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
 msgid "Initial key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
 msgid "Involved People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:349 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
 msgid "Involved people list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:350
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
 msgid "InvolvedPeople2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:351
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
 msgid "Language."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
 msgid "Linked Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:352
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "Linked information."
 msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:353
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
 msgid "Lyricist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
 msgid "Media Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:354
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Media type."
 msgstr "ਮੂਲ ਕਿਸਮ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
 msgid "Mix Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:355
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
 msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "Mood"
 msgstr "ਨਵੀਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:356
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
 msgid "Mood."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
 msgid "MPEG Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:357
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
 msgid "MPEG location lookup table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
 msgid "Musician Credit List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:358
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
 msgid "Musician credits list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
 msgid "Net Radio Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:359
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
 msgid "Internet radio station owner."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
 msgid "Net Radiostation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:360
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
 msgid "Internet radio station name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
 msgid "Original Album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:361
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
 msgid "Original album."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
 msgid "Original Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:362
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
 msgid "Original artist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
 msgid "Original File Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:363
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
 #, fuzzy
 msgid "Original file name."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
 msgid "Original Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:364
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
 msgid "Original lyricist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Original Release Time"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:365
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
 msgid "Original release time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
 msgid "Original Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:366
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
 msgid "Original release year."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Ownership"
 msgstr "ਮਾਲਕ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:367
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
 msgid "Ownership frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
 msgid "Part of a Set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:368
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
 msgid "Part of a set the audio came from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
 msgid "Performer Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:369
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
 msgid "Performer sort order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:370
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
 msgid "Attached picture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "Play Counter"
 msgstr "ਖਾਕਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:371
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
 msgid "Number of times a file has been played."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
 msgid "Playlist Delay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:372
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
 msgid "Playlist delay."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
 msgid "Popularimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:373
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
 msgid "Rating of the audio file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
 msgid "Position Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:374
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
 msgid "Position synchronisation frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "ਲਿਖਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:375
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
 msgid "Private frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
 msgid "Produced Notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:376
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
 msgid "Produced notice."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:377
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
 msgid "Publisher."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Recording Dates"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:378
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
 msgid "Recording dates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
 msgid "Recording Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:379
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
 msgid "Recording time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "Release Time"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:380
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Release time."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:381
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
 msgid "Reverb."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
 msgid "Set Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:382
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
 msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:383
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
 msgid "Signature frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:384
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
 msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
 msgid "Song length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:385
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
 msgid "Length of the song in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:386
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
 msgid "Subtitle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
 msgid "Synchronized Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:387
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
 msgid "Synchronized lyric."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
 msgid "Synchronized Tempo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:388
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
 msgid "Synchronized tempo codes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
 msgid "Tagging Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:389
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
 msgid "Tagging time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
 msgid "Terms of Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
 msgid "Terms of use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:391
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
 msgid "Time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
 msgid "Title Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:392
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
 msgid "Title sort order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
 msgid "Unique File ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:393
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
 msgid "Unique file identifier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
 msgid "Unsynchronized Lyrics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:394
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
 msgid "Unsynchronized lyric."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
 msgid "User Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:395
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
 msgid "User defined text information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
 msgid "Volume Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:396 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
 msgid "Relative volume adjustment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:397
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
 msgid "Volume Adjustment 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
 msgid "WWW Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:398
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
 msgid "Official artist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
 msgid "WWW Audio File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:399
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
 msgid "Official audio file webpage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
 msgid "WWW Audio Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:400
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
 msgid "Official audio source webpage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
 msgid "WWW Commercial Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:401
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:408
 msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "WWW Copyright"
 msgstr "ਨਕਲ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:402
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
 msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
 msgid "WWW Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:403
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:410
 msgid ""
 "URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
 msgid "WWW Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:404
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
 msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
 msgid "WWW Radio Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:405
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
 msgid "Official internet radio station homepage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "WWW User"
 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:406
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
 msgid "User defined URL link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:407
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
 msgid "Name of an album the image belongs to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:409
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:416
 msgid "Embedded copyright message."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:411
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
 msgid "Datetime image was originally created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:412
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
 msgid "Description of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:413
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
 msgid ""
 "The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG "
 "Manual, Normal, Aperture priority etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:414
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
 msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:415
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
 msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
 msgid "Focal length of lens in mm."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:418
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
 msgid "Height in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
 msgid "ISO Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:419
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
 msgid ""
 "ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, "
 "etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:420
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
 msgid "String of keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Make"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(_M)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:421
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
 msgid "Make of camera used to take the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:422
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
 msgid ""
 "Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, "
 "CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:423
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
 msgid "Model of camera used to take the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
 msgid ""
 "Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or "
 "\"bottom,right\")."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:425
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
 msgid "Software used to produce/enhance the image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
 msgid "Title of image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
 msgid ""
 "White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or "
 "manual)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:428
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
 msgid "Width in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
 msgid "Action Advised"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:429
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
 msgid ""
 "The type of action that this object provides to a previous object. '01' "
 "Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
 msgid "ARM Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:430
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
 msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "ARM Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:431
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
 msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
 msgid "Audio Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:432
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
 msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
 msgid "Audio Outcue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:433
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
 msgid "The content at the end of the audio data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
 msgid "Audio Sampling Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:434
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
 msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
 msgid "Audio Sampling Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:435
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
 msgid "The number of bits in each audio sample."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
 msgid "Audio Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:436
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
 msgid ""
 "The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
 msgid "By-line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:437
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
 msgid ""
 "Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
 "artist (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
 msgid "By-line Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:438
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
 msgid "Title of the creator or creators of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
 msgid "Caption, Abstract"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:439
-msgid "A textual description of the data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:530
+msgid "A textual description of the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:440
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
 msgid ""
 "Identifies the subject of the object in the opinion of the provider "
 "(Deprecated)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Coded Character Set"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:441
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
 msgid ""
 "Control functions used for the announcement, invocation or designation of "
 "coded character sets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:442
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
 msgid "City of object origin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
 msgid "Confirmed Data Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:443
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
 msgid "Total size of the object data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Contact"
 msgstr "ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:444
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
 msgid ""
 "The person or organization which can provide further background information "
 "on the object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
 msgid "Content Location Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:445
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
 msgid ""
-"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the "
-"content of the object (multiple values allowed)."
+"The code of a country/geographical location referenced by the content of the "
+"object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
 msgid "Content Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:446
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
 msgid ""
 "A full, publishable name of a country/geographical location referenced by "
 "the content of the object (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
 msgid "Copyright Notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:447
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
 msgid "Any necessary copyright notice."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
 msgid "Country Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:448
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
 msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
 msgid "Country Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:449
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
 msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "Credit"
 msgstr "ਮਾਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:450
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
 msgid ""
 "Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:451
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
 msgid ""
 "The date the intellectual content of the object was created rather than the "
 "date of the creation of the physical representation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "Date Sent"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:452
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
 msgid "The day the service sent the material."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:453
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
 #, fuzzy
 msgid "Routing information."
 msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
 msgid "Digital Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:454
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
 msgid "The date the digital representation of the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
 msgid "Digital Creation Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:455
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
 msgid "The time the digital representation of the object was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
 msgid "Editorial Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:456
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
 msgid ""
-"Indicates the type of update this object provides to a previous object. The "
-"link to the previous object is made using the ARM. '01' indicates an "
-"additional language."
+"The type of update this object provides to a previous object. The link to "
+"the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional "
+"language."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
 msgid "Edit Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:457
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
 msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
 msgid "Envelope Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:458
-msgid "A number unique for the date in 1:70 and the service ID in 1:30."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+msgid "A number unique for the date and the service ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
 msgid "Envelope Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:459
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
 msgid ""
 "Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' "
 "for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-"
 "defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
 msgid "Expiration Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:460
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
 msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
 msgid "Expiration Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:461
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
 msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:462
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
 msgid "File format of the data described by this metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
 #, fuzzy
 msgid "File Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:463
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
 msgid "Version of the file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
 msgid "Fixture Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:464
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
 msgid ""
 "Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to "
 "immediately find or recall such an object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
 msgid "Headline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:465
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
 msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
 msgid "Image Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:466
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
 msgid ""
 "The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' "
 "for square."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
 msgid "Image Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:467
-msgid "Indicates the data format of the image object."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+msgid "The data format of the image object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:468
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
 msgid ""
 "Used to indicate specific information retrieval words (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
 msgid "Language Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:469
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
 msgid ""
 "The major national language of the object, according to the 2-letter codes "
 "of ISO 639:1988."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
 msgid "Maximum Object Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:470
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
 msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
 msgid "Max Subfile Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:471
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
 msgid ""
-"The maximum size for a subfile dataset (8:10) containing a portion of the "
-"object data."
+"The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object "
+"data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "Model Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:472
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
 msgid "Version of IIM part 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
 msgid "Object Attribute Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:473
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
 msgid ""
 "Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
 msgid "Object Cycle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:474
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
 msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
 msgid "Object Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:475
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
 msgid "A shorthand reference for the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
 msgid "Object Size Announced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:476
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
 msgid "The total size of the object data if it is known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
 msgid "Object Type Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:477
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
 msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
 msgid "Originating Program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:478
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485
 msgid "The type of program used to originate the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
 msgid "Original Transmission Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:479
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
 msgid "A code representing the location of original transmission."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
 msgid "Preview Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:480
-msgid "The object preview data"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+msgid "The object preview data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
 msgid "Preview File Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:481
-msgid ""
-"Binary value indicating the file format of the object preview data in "
-"dataset 2:202."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
 msgid "Preview File Format Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:482
-msgid "The version of the preview file format specified in 2:200."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+msgid "The version of the preview file format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
 msgid "Product ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:483
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
 msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Program Version"
 msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:484
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
 msgid "The version of the originating program."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
 msgid "Province, State"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:485 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
 msgid "The Province/State where the object originates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
 msgid "Rasterized Caption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:486
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
 msgid ""
 "Contains rasterized object description and is used where characters that "
 "have not been coded are required for the caption."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
 #, fuzzy
 msgid "Record Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:487
-msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2"
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
 msgid "Reference Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:488
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
 msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
 msgid "Reference Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:489
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
 msgid ""
 "The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
 msgid "Reference Service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:490
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:497
 msgid ""
 "The Service Identifier of a prior envelope to which the current object "
 "refers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:491
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
 msgid ""
 "Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:492
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
 msgid ""
 "Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
 msgid "Service Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:493
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
 msgid "Identifies the provider and product."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
 msgid "Size Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:494
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
 msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:495
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
 msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
 msgid "Special Instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:496
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
 msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
 msgid "Subfile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:498
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
 msgid ""
 "The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may "
 "be reassembled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
 msgid "Subject Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:499
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
 msgid ""
 "A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 "
 "digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter "
 "Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
 msgid "Sub-location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:500
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
 msgid "The location within a city from which the object originates."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
 msgid "Supplemental Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:501
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
 msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
 msgid "Time Created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
 msgid ""
 "The time the intellectual content of the object was created rather than the "
 "date of the creation of the physical representation (multiple values "
 "allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
 msgid "Time Sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
 msgid "The time the service sent the material."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
 msgid "Unique Name of Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:504
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
 msgid ""
 "An eternal, globally unique identification for the object, independent of "
 "provider and for any media form."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
 msgid "Urgency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:505
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
 msgid ""
 "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
 "handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
 msgid "Writer/Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:506
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
 msgid ""
 "The name of the person involved in the writing, editing or correcting the "
-"object or caption/abstract (multiple values allowed)"
+"object or caption/abstract (multiple values allowed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:507
-msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#, fuzzy
+#| msgid "Date format"
+msgid "Page size format."
+msgstr "ਮਿਤੀ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Page Width"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+msgid "Page width in mm."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:508
-msgid "A textual description of the data."
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "Page Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+msgid "Page height in mm."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+#, fuzzy
+msgid "PDF Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:517
+msgid "The PDF version of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:518
+msgid "The application that converted the document to PDF."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+#, fuzzy
+#| msgid "Hidden files"
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:519
+msgid "Number of embedded files in the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+#, fuzzy
+#| msgid "F3 View"
+msgid "Fast Web View"
+msgstr "F3 ਵੇਖੋ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:520
+msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:521
+msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Printing in High Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:522
+msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+#, fuzzy
+msgid "Copying"
+msgstr "ਨਕਲ"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:523
+msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Modifying"
+msgstr "ਸੋਧ:"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:524
+msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Documented by"
+msgid "Document Assembly"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:525
+msgid ""
+"Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating "
+"navigation elements is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Commenting"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:526
+msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Form Filling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:527
+msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:528
+msgid "Set to \"1\" if accessibility support (e.g. screen readers) is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:529
+msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "ਸਤਰਾਂ:"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:509
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "License information."
 msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:510
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:532
 msgid "Location where track was recorded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
 msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:511
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:533
 msgid "Maximum bitrate in kbps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
 msgid "Minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:512
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:534
 msgid "Minimum bitrate in kbps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
 msgid "Nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:513
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
 msgid "Nominal bitrate in kbps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "MIME ਕਾਰਜ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:514
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:536
 msgid "Organization producing the track."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:515
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:537
 msgid "Vorbis vendor ID."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:538
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:516
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:538
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis version."
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:647
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:674
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:653
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:680
 msgid "Doc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:671
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:698
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "ਤਬਦੀਲ(_C)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:63
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:67
 msgid "No Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:69
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:67
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:71
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:69
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:73
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:71
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:75
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:73
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:77
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:75
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:79
 msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:77
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:81
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:79
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:81
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:85
 msgid "Swiss German"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:83
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:85
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:89
 msgid "U.S. English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:87
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:91
 msgid "U.K. English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:89
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:93
 msgid "Australian English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:91
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:95
 msgid "Castilian Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:93
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:97
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:95
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:99
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:97
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:101
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:99
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:103
 msgid "Belgian French"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:101
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:105
 msgid "Canadian French"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:103
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:107
 msgid "Swiss French"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:105
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:109
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:107
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:111
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:109
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:113
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:111
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:115
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:113
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:117
 msgid "Swiss Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:115
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:119
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:117
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:121
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:119
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:123
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:121
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:125
 msgid "Belgian Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:123
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:127
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:125
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:129
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:127
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:131
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:129
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:133
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:131
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:133
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:137
 msgid "Rhaeto-Romanic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:135
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:139
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:137
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Russian"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:139
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:143
 msgid "Croato-Serbian (Latin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:141
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:145
 msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:143
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:147
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:145
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "ਉਪ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:147
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:151
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:153
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:151
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:155
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:153
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:157
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:155
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:159
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:161
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:159
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:163
 msgid "Byelorussian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:161
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:165
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:163
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:167
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:165
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_C)"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:167
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:171
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:169
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:173
 msgid "Farsi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:171
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:175
 msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:173
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:177
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:175
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:179
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:177
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-doc.cc:181
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:65
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-exiv2.cc:67
 #, c-format
 msgid "unsupported tag (suppressed %u B of binary data)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:71
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:149
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:174
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. * A4)
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:157
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-poppler.cc:179
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "ਸਰਵਰ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:72
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:73
 msgid "Joint stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:73
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:74
 msgid "Dual channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:74
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:75
 msgid "Single channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:79
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:80
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:80
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:81
 msgid "Layer I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:81
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:82
 msgid "Layer II"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:82
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:83
 msgid "Layer III"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:90
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:97
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:91
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:98
 msgid "Reserved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:95
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:96
+#: ../src/tags/gnome-cmd-tags-taglib.cc:97
 msgid "10-15ms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.cc:429
+#: ../src/utils.cc:442
 #, c-format
-msgid ""
-"No default application found for the mime-type %s.\n"
-"Open the \"File types and programs\" page in the Control Center to add one."
+msgid "No default application found for the MIME type %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.cc:504
+#: ../src/utils.cc:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
 "Do you want to set it and then run the file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.cc:507
+#: ../src/utils.cc:522
 msgid "Make Executable?"
 msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: ../src/utils.cc:534
+#: ../src/utils.cc:523
+msgid "OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: ../src/utils.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
 "contents?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.cc:536
+#: ../src/utils.cc:550
 msgid "Run or Display"
 msgstr "ਚਲਾਉ ਜਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/utils.cc:537
+#: ../src/utils.cc:551
 msgid "Display"
 msgstr "ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/utils.cc:537
+#: ../src/utils.cc:551
 msgid "Run"
 msgstr "ਚਲਾਉ"
 
-#: ../src/utils.cc:579 ../src/utils.cc:655
+#: ../src/utils.cc:594 ../src/utils.cc:675
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -6485,32 +8798,166 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/utils.cc:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create a directory in which to store temporary files.\n"
-"Error message: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/utils.cc:858
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s byte"
+#| msgid_plural "%s bytes"
+msgid "(%sbyte)"
+msgid_plural "(%sbytes)"
+msgstr[0] "%s ਬਾਈਟ"
+msgstr[1] "%s ਬਾਈਟ"
+
+#: ../src/utils.cc:861
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s byte"
+#| msgid_plural "%s bytes"
+msgid "%sbyte"
+msgid_plural "%sbytes"
+msgstr[0] "%s ਬਾਈਟ"
+msgstr[1] "%s ਬਾਈਟ"
+
+#: ../src/utils.cc:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the directory %s"
+msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
-#: ../src/utils.cc:1217
+#: ../src/utils.cc:1238
 #, c-format
 msgid "Creating directory %s... "
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
-#: ../src/utils.cc:1220
+#: ../src/utils.cc:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s"
 msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
-#: ../src/utils.cc:1226
+#: ../src/utils.cc:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read from the directory %s: %s"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
 
-#: ../src/utils.h:253
+#: ../src/utils.h:287
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "CVS options"
+#~ msgstr "CVS ਚੋਣ"
+
+#~ msgid "Compression level"
+#~ msgstr "ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ"
+
+#~ msgid "Unified diff format"
+#~ msgstr "ਇਕਸਾਰ diff ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#~ msgid "A plugin that eventually will be a simple CVS client"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਪਲੱਗਿਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੇਂ CVS ਕਲਾਂਇਟ ਬਣੇਗੀ"
+
+#~ msgid "Compare with"
+#~ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ"
+
+#~ msgid "HEAD"
+#~ msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+#~ msgid "The previous revision"
+#~ msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ"
+
+#~ msgid "Other revision"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ"
+
+#~ msgid "CVS Diff"
+#~ msgstr "CVS Diff"
+
+#~ msgid "revision"
+#~ msgstr "revision"
+
+#~ msgid "Revision:"
+#~ msgstr "Revision:"
+
+#~ msgid "Compare..."
+#~ msgstr "ਤੁਲਨਾ..."
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "ਲੇਖਕ:"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "ਮਿਤੀ:"
+
+#~ msgid "Lines:"
+#~ msgstr "ਸਤਰਾਂ:"
+
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#~ msgid "New Rule"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਨਿਯਮ"
+
+#~ msgid "Template Options"
+#~ msgstr "ਨਮੂਨਾ ਚੋਣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O_ptions..."
+#~ msgstr "ਚੋਣ..."
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Remote dir:"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#~ msgid "_Change"
+#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ(_C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit _MIME Types..."
+#~ msgstr "MIME ਕਿਸਮ:"
+
+#~ msgid "F10 Quit"
+#~ msgstr "F10 ਬਾਹਰ"
+
+#~ msgid "Directory options"
+#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੋਣ"
+
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "ਜਾਂਚ(_T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "ਕਾਰਜ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anonymous FTP access"
+#~ msgstr "ਅਗਿਆਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#~ msgid "Search in: "
+#~ msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#~ msgid "Goto"
+#~ msgstr "ਜਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਦਿਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "running `%s'\n"
+#~ msgstr "\"%s\" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dir"
 #~ msgstr "ਡਾਇ"
@@ -6562,9 +9009,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No translation is currently in use."
 #~ msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]