[evolution-data-server/gnome-3-20] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-20] Update Swedish translation
- Date: Sat, 3 Dec 2016 16:47:46 +0000 (UTC)
commit f54efaa64da0196f9935444be93b934e0feb8d7c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Dec 3 16:47:37 2016 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 296 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7e2ea8b..e36cc04 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 00:17+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-02 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
#, c-format
@@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:673
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:721
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:706
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:754
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3065
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -156,18 +156,18 @@ msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1503
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1625
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1725
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Misslyckades med att hämta DN för användare ”%s”"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:513
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "Felaktig URI: %s"
@@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "Läser in kontakter (%d%%)"
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1554
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1656
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1664
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1757
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1773
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d"
@@ -1016,26 +1016,26 @@ msgstr ""
"boolesk, sträng och stränglista stöds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr ""
"Fullständig search_contacts mellanlagras inte. vcard kan inte returneras."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Frågesats innehöll element som inte stöds"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Ogiltig frågesats"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Fullständig search_contacts mellanlagras inte. Därmed stöds endast "
"sammanfattningsfrågor."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid query"
msgstr "Ogiltig begäran"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1061,34 +1061,34 @@ msgstr ""
"Fullständiga vcard mellanlagras inte. Därmed stöds endast "
"sammanfattningsfrågor."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Misslyckades med att ta bort db-filen: errno %d"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Endast sammanfattningsfrågor stöds av EbSdbCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
"Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en EbSdbCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte ingår i sammanfattningen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Kan inte sortera på ett fält som kan ha flera olika värden"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106
#, c-format
msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Försökte stega en markör baklänges, men markören är redan i början på "
"kontaktlistan"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114
#, c-format
msgid ""
@@ -1325,36 +1325,41 @@ msgstr "Revision har tappat synk medan markören flyttades"
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig local"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:671
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Servern är inte nåbar (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:702
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:730
+#, c-format
+msgid "Failed to login to the server: %s"
+msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:752
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server via SSL/TLS: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:718
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:768
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
msgstr "Oväntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s) för URI: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:739
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:789
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1176
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1231
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3033
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2945
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3116
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3031
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1363,27 +1368,27 @@ msgstr ""
"Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n"
"Felmeddelande: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4211
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4136
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4314
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4239
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4595
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4520
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5267
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5286
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5276
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5383
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5373
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Oväntat resultat i schema-svar"
@@ -1410,22 +1415,22 @@ msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:641
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Felaktigt filformat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:651
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Inte en kalender."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
@@ -1550,7 +1555,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"
@@ -1587,127 +1592,127 @@ msgstr "Kan inte ändra värdet för kalenderegenskapen ”%s”"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Namnlöst möte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779
msgid "31st"
msgstr "31:a"
@@ -2112,22 +2117,22 @@ msgstr "Kvotinformation stöds inte för mappen ”%s”"
msgid "Filtering folder '%s'"
msgstr "Filtrerar mappen ”%s”"
-#: ../camel/camel-folder.c:2896
+#: ../camel/camel-folder.c:2897
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Tömmer mappen ”%s”"
-#: ../camel/camel-folder.c:3027
+#: ../camel/camel-folder.c:3028
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Hämtar meddelande ”%s” i %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3218
+#: ../camel/camel-folder.c:3219
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Hämtar kvotinformation för ”%s”"
-#: ../camel/camel-folder.c:3515
+#: ../camel/camel-folder.c:3516
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
@@ -2190,12 +2195,12 @@ msgstr ""
"Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2156
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2168
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder '%s'"
msgstr "Frigör oanvänt minne för mappen ”%s”"
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2368
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2382
#, c-format
msgid "Update preview data for folder '%s'"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsdata för mappen ”%s”"
@@ -2207,7 +2212,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -2697,7 +2702,7 @@ msgstr "De refererade autentiseringsuppgifterna har gått ut."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
@@ -2772,9 +2777,9 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Ogiltig GType registrerad för protokollet ”%s”"
#: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2992
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
@@ -3154,13 +3159,13 @@ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräppostmappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:953
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:973
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:961
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:349
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1291
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2099
@@ -3173,23 +3178,23 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1533
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Ingen destinationsmapp angavs"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1560
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Kunde inte ta bort skräpmeddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1655
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Kunde inte flytta borttagna meddelanden"
@@ -3318,194 +3323,195 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1134
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Fel vid skrivning till cacheström"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3093
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2808
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2896
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3158
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2764
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2827
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS stöds inte"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2821
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2885
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2915
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:400
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:542
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kan inte autentisera utan ett användarnamn"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3019
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:551
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3027
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Misslyckades med att autentisera"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3180
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Misslyckades med att utfärda NAMESPACE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3198
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Misslyckades med att aktivera QResync"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3230
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Misslyckades med att utfärda NOTIFY"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3624
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3708
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Misslyckades med att välja postlåda"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3722
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3811
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Kan inte utfärda kommando, ingen ström tillgänglig"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4075
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3986
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4076
msgid "No such message available."
msgstr "Det finns inget sådant meddelande."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4047
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4066
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4138
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
msgid "Error fetching message"
msgstr "Fel vid hämtning av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4059
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4155
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Fel vid genomförande av NOOP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4170
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Misslyckades med att stänga tmp-ström"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4090
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4201
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Misslyckades med att kopiera tmp-fil"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4253
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4364
msgid "Error moving messages"
msgstr "Fel vid flytt av meddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4253
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4364
msgid "Error copying messages"
msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4437
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4458
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4548
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan inte skapa köfil: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4670
msgid "Error appending message"
msgstr "Fel vid tillägg av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Fel vid genomförande av NOOP"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4787
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i ”%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4790
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4915
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Fel vid genomsökning av ändringar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4808
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4933
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i ”%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4950
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Fel vid hämtning av meddelandeinformation"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4887
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5012
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Fel vid körning av STATUS"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5370
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5422
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5556
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Fel vid synkronisering av ändringar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
msgid "Error expunging message"
msgstr "Fel vid radering av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5603
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5737
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Fel vid hämtning av mappar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5614
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5748
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Fel vid hämtning av prenumererade mappar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5636
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5770
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5692
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5738
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5872
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5770
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5904
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5806
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Fel vid uppsägning av prenumeration på mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5846
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5980
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP-servern saknar stöd för kvoter"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5858
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5992
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Fel vid hämtning av kvotinformation"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5905
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6039
msgid "Search failed"
msgstr "Sökning misslyckades"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6023
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6157
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Fel vid körning av IDLE"
@@ -3567,112 +3573,112 @@ msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Utkast"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2471
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2446
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2472
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2449
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2452
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2478
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2481
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Skickad e-post"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2456
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2483
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Skickade objekt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2460
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2486
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Skräppost"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2461
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Skräppost"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2462
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Skräppost"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Skräppost"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2464
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2465
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "E-post i stor volym"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2468
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2494
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Papperskorg"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2469
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Borttagna objekt"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "brevlåda: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:723
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -4515,7 +4521,7 @@ msgstr "POP3-server för %s på %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4535,7 +4541,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4544,12 +4550,12 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid sändning av användarnamn%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Det finns ingen sådan mapp ”%s”."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3-lager saknar mapphierarki"
@@ -4697,171 +4703,171 @@ msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: Ej ansluten."
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:888
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandot inte implementerat"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1083
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Help message"
msgstr "Hjälpmeddelande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1089
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service ready"
msgstr "Tjänsten klar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Begärd e-poståtgärd okej, färdig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Begärd e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Begärd åtgärd avbruten: fel i behandling"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Begärd åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "A password transition is needed"
msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-hälsning"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1520
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1571
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1596
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1668
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1679
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1690
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1752
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1770
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1783
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1791
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1831
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1839
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1877
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
@@ -5215,24 +5221,51 @@ msgstr "Lagring av autentiseringsuppgifter stöds inte"
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "Borttagning av autentiseringsuppgifter stöds inte"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Google-autentisering stöds inte"
-
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
#, c-format
msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
msgstr "Källa ”%s” (%s) är inte en giltig Google-källa"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
msgid "Google secret not found"
msgstr "Google-hemlighet hittades inte"
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:525
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "Google-autentisering stöds inte"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:401
+msgid "Failed to get Google secret from credentials"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att erhålla Google-hemlighet från autentiseringsuppgifter"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:408
+msgid "Refresh token not found in Google secret"
+msgstr "Uppdateringselement hittades inte i Google-hemlighet"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:416
+msgid "Failed to construct refresh_token request"
+msgstr "Misslyckades med att konstruera refresh_token-förfrågan"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:449
+msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
+msgstr "Misslyckades med att koda ett nytt åtkomstelement för Google-hemlighet"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:459
+msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att hämta åtkomstelement från refresh_token-serversvar"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:465
+msgid "Failed to refresh token"
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera element"
+
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
msgid "Password not found"
msgstr "Lösenord hittades inte"
@@ -5395,8 +5428,8 @@ msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "Oväntat svar från server"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1563
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1607
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1573
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1617
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "Fråga om autentiseringsuppgifter avbröts"
@@ -5405,43 +5438,43 @@ msgstr "Fråga om autentiseringsuppgifter avbröts"
msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
msgstr "Källan ”%s” stöder inte fråga om autentiseringsuppgifter"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:440
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:446
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
msgstr ""
"Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement från adress ”%s”. Felkod %d "
"(%s)"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:486
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:494
msgid "Requesting access token, please wait..."
msgstr "Begär åtkomstelement, vänta…"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:588
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:596
msgid "Google Address book authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-adressbok"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:591
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:599
msgid "Google Calendar authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-kalender"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
msgid "Google Memo List authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-memolista"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
msgid "Google Task List authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-uppgiftslista"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:609
msgid "Google Mail authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-e-post"
#. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:612
msgid "Google account authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-konto"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:615
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5450,7 +5483,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din adressbok ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:619
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5459,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din kalender ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5468,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till ditt e-postkonto ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5477,7 +5510,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din e-posttransport ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5486,7 +5519,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din memolista ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:643
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5495,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din uppgiftslista ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:647
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
@@ -5504,7 +5537,7 @@ msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till ditt konto ”%s”."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:683
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:691
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
@@ -5761,12 +5794,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement för ”%s”: "
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:568
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:602
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:625
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:659
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]