[gnome-characters] Updated Indonesian translation



commit 526ecd740f6a29148a3f538ba88de696c9bf00f8
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Aug 28 13:54:48 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index caca6b0..39371c9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,64 +5,72 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-20\n"
+"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:48+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 20:53+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
+#: data/app-menu.ui:6
 msgid "About"
 msgstr "Ihwal"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: data/app-menu.ui:10
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../data/characterlist.ui.h:1
+#: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search produced empty result"
 msgstr "Pencarian tak memperoleh hasil"
 
-#: ../data/characterlist.ui.h:2
+#: data/characterlist.ui:41
 msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Cobalah kriteria pencarian lain."
 
-#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#: data/characterlist.ui:73
 msgid "Loading…"
 msgstr "Memuat…"
 
-#: ../data/characterlist.ui.h:4
+#: data/characterlist.ui:108
 msgid "No recent characters found"
 msgstr "Tak ada karakter baru-baru ini yang ditemukan"
 
-#: ../data/characterlist.ui.h:5
+#: data/characterlist.ui:119
 msgid "Characters will appear here if you use them."
 msgstr "Karakter-karater akan muncul di sini bila Anda memakai mereka."
 
-#: ../data/character.ui.h:1
+#: data/character.ui:68
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Salin Karakter"
 
-#: ../data/character.ui.h:2
+#: data/character.ui:86
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Karakter disalin ke papan klip"
 
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+#: data/mainwindow.ui:12
 msgid "Current page"
 msgstr "Halaman kini"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1
+#: data/menu.ui:17
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Saring menurut Fonta"
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Karakter"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
+msgid "Character map application"
+msgstr "Aplikasi peta karakter"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
 "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
@@ -72,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "karakter-karakter tak umum. Ini memungkinkan Anda mencari secara cepat "
 "karakter yang Anda inginkan dengan mencari berdasarkan kata-kata kunci."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
 "etc."
@@ -80,136 +88,143 @@ msgstr ""
 "Anda juga dapat meramban karakter-karakter menurut kategori, seperti Tanda "
 "Baca, Gambar, dsb."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Karakter"
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr ""
 "Aplikasi utilitas untuk mencari dan menyisipkan karakter-karakter tak umum"
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
+msgid "gnome-characters"
+msgstr "gnome-characters"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
 msgstr ""
 "karakter;unikode;tanda baca;matematika;huruf;emoji;emotikon;unicode;emoticon;"
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
 msgid "Font to display characters"
 msgstr "Fonta untuk menampilkan karakter-karakter"
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
 msgid "Use the font to render characters on the character list."
 msgstr "Gunakan fonta untuk merender karakter-karakter pada daftar karakter."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maksimum karakter baru-baru ini"
 
-#: ../src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
 
-#: ../src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Tanda Baca"
 
-#: ../src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Panah"
 
-#: ../src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bulet"
 
-#: ../src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Gambar"
 
-#: ../src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Mata Uang"
 
-#: ../src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:75
 msgid "Letters"
 msgstr "Huruf"
 
-#: ../src/categoryList.js:81
+#: src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticon"
 
-#: ../src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:95
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Baris Daftar Kategori %s"
 
-#: ../src/character.js:53
+#: src/character.js:53
 msgid "See Also"
 msgstr "Lihat Juga"
 
-#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
+#: src/character.js:117 src/character.js:139
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: ../src/character.js:135
+#: src/character.js:135
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s tidak termasuk dalam %s"
 
-#: ../src/main.js:58
+#: src/main.js:58
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Aplikasi Karakter"
 
-#: ../src/main.js:95
+#: src/main.js:95
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Aplikasi Karakter dimulai"
 
-#: ../src/main.js:103
+#: src/main.js:103
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Aplikasi Karakter keluar"
 
-#: ../src/menu.js:50
+#: src/menu.js:50
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:97
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nama karakter tak dikenal"
 
-#: ../src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:100
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: ../src/window.js:165
+#: src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015, 2016"
 
-#: ../src/window.js:166
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "GNOME Karakter"
-
-#: ../src/window.js:167
+#: src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "Peta Karakter"
 
-#: ../src/window.js:187
+#: src/window.js:187
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (hanya %s)"
 
-#: ../src/window.js:273
+#: src/window.js:273
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Daftar Karakter %s"
 
-#: ../src/window.js:280
+#: src/window.js:280
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Daftar Karakter Hasil Pencarian"
+
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:282
+msgid "Search Result"
+msgstr "Hasil Pencarian"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]