[gnome-calendar] Updated Serbian translation



commit b6c7ae5cdff311cf10c41719465018f30c864e57
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Aug 28 08:53:27 2016 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   30 +++++++-----------------------
 po/sr latin po |   30 +++++++-----------------------
 2 files changed, 14 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9d2fc28..c73c4a6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2016.
 # Translators:
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015, 2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2015.
 # Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2016.
 msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-28 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -114,10 +114,9 @@ msgstr "Извори који су искључени приликом посл
 
 #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Прекидач за звук аларма"
 
 #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
-#| msgid "Remove Calendar"
 msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Уклони аларм"
 
@@ -159,57 +158,46 @@ msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
-#| msgid "All day"
 msgid "All Day"
 msgstr "Читав дан"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Add Event…"
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Додај подсетник…"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Delete event"
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Обриши догађај"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
-#| msgid "minutes"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 минута"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
-#| msgid "minutes"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 минута"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
-#| msgid "minutes"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 минута"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
-#| msgid "hours"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 сат"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
-#| msgid "All day"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 дан"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
-#| msgid "days"
 msgid "2 days"
 msgstr "2 дана"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
-#| msgid "days"
 msgid "3 days"
 msgstr "3 дана"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
-#| msgid "weeks"
 msgid "1 week"
 msgstr "1 недеља"
 
@@ -297,7 +285,6 @@ msgid "_Search…"
 msgstr "_Претражи…"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Calendars"
 msgid "_Calendars…"
 msgstr "_Календари…"
 
@@ -487,7 +474,7 @@ msgstr "Подешавање календара"
 msgid "No events"
 msgstr "Без догађаја"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1037
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Додај догађај…"
 
@@ -541,7 +528,6 @@ msgstr[3] "Пре %d минут"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "Пре %d сат"
@@ -551,7 +537,6 @@ msgstr[3] "Пре %d сат"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "Пре %d дан"
@@ -561,7 +546,6 @@ msgstr[3] "Пре %d дан"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "Пре %d недељу"
@@ -573,12 +557,12 @@ msgstr[3] "Пре %d недељу"
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Неименовани догађај"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1248
+#: ../src/gcal-month-view.c:1275
 msgid "Other events"
 msgstr "Други догађаји"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1710
+#: ../src/gcal-month-view.c:1737
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 8e4b90b..db1143a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2016.
 # Translators:
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015, 2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
 # Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2015.
 # Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>, 2016.
 msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-28 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -114,10 +114,9 @@ msgstr "Izvori koji su isključeni prilikom poslednjeg pokretanja kalendara"
 
 #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Prekidač za zvuk alarma"
 
 #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
-#| msgid "Remove Calendar"
 msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Ukloni alarm"
 
@@ -159,57 +158,46 @@ msgid "Time"
 msgstr "Vreme"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
-#| msgid "All day"
 msgid "All Day"
 msgstr "Čitav dan"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Add Event…"
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Dodaj podsetnik…"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Delete event"
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Obriši događaj"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
-#| msgid "minutes"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
-#| msgid "minutes"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minuta"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
-#| msgid "minutes"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
-#| msgid "hours"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 sat"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
-#| msgid "All day"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dan"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
-#| msgid "days"
 msgid "2 days"
 msgstr "2 dana"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
-#| msgid "days"
 msgid "3 days"
 msgstr "3 dana"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
-#| msgid "weeks"
 msgid "1 week"
 msgstr "1 nedelja"
 
@@ -297,7 +285,6 @@ msgid "_Search…"
 msgstr "_Pretraži…"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Calendars"
 msgid "_Calendars…"
 msgstr "_Kalendari…"
 
@@ -487,7 +474,7 @@ msgstr "Podešavanje kalendara"
 msgid "No events"
 msgstr "Bez događaja"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1037
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Dodaj događaj…"
 
@@ -541,7 +528,6 @@ msgstr[3] "Pre %d minut"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:785
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "Pre %d sat"
@@ -551,7 +537,6 @@ msgstr[3] "Pre %d sat"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:793
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "Pre %d dan"
@@ -561,7 +546,6 @@ msgstr[3] "Pre %d dan"
 
 #: ../src/gcal-edit-dialog.c:801
 #, c-format
-#| msgid "before"
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "Pre %d nedelju"
@@ -573,12 +557,12 @@ msgstr[3] "Pre %d nedelju"
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Neimenovani događaj"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1248
+#: ../src/gcal-month-view.c:1275
 msgid "Other events"
 msgstr "Drugi događaji"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1710
+#: ../src/gcal-month-view.c:1737
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]