[gnome-todo] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Catalan translation
- Date: Sat, 27 Aug 2016 22:18:57 +0000 (UTC)
commit 7c1c9ff30cb34182a6fb4ea1b0caff341da632c1
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Aug 28 00:18:49 2016 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fa2687a..4a0003e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-28 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcaatala org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
@@ -28,7 +29,6 @@ msgid "To Do"
msgstr "Per fer"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-
msgid "Task manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de tasques per al GNOME"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Llista nova…"
msgid "Change default storage location…"
msgstr "Canvia la ubicació per defecte de l'emmagatzematge…"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
@@ -110,8 +110,7 @@ msgstr "Proveïdor per defecte a afegir a les llistes noves"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr ""
-"L'identificador del proveïdor per defecte on s'han d'afegir les llistes "
-"noves"
+"L'identificador del proveïdor per defecte on s'han d'afegir les llistes noves"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
msgid "List of active extensions"
@@ -187,7 +186,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:434
msgid "Done"
msgstr "Fet"
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Podeu afegir tasques a les llistes en la vista <b>Llistes</b>"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Mostra o amaga les tasques completades"
-#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
msgid "No extensions found"
msgstr "No s'han trobat extensions"
@@ -292,16 +291,16 @@ msgid "No date set"
msgstr "No s'ha establert cap data"
#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
+#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Ahir"
msgstr[1] "Fa %d dies"
#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314 ../src/gtd-task-row.c:140
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95 ../src/gtd-task-row.c:140
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@@ -334,55 +333,55 @@ msgstr "S'ha produït un error carregant el dorsal Evolution-Data-Server"
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "S'ha produït un error carregant el CSS des del recurs"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:118 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:122
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar les tasques de la llista"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:182
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "S'ha connectat la font de la llista de tasques"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
msgid "Failed to connect to task list source"
msgstr "S'ha produït un error en connectar a la font de la llista de tasques"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "S'ha produït un error en demanar les credencials"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:329
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "S'ha produït un error en demanar les credencials per"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
msgid "Authentication failure"
msgstr "Ha fallat l'autenticació"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:435
msgid "Error loading task manager"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el gestor de tasques"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:532 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:536
msgid "Error creating task"
msgstr "S'ha produït un error en crear la tasca"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:575 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:579
msgid "Error updating task"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la tasca"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:611 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:615
msgid "Error removing task"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir la tasca"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:639 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:643
msgid "Error creating task list"
msgstr "S'ha produït un error en crear una llista de tasques"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:660 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:664
msgid "Error removing task list"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir la llista de tasques"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:721 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:725
#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "S'ha produït un error desant la llista de tasques"
@@ -400,6 +399,24 @@ msgstr "En aquest ordinador"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "S'ha produït un error en crear una llista nova de tasques"
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "No s'ha completat cap tasca avui"
+
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:33
+msgid "unscheduled-panel"
+msgstr "Quadre no programat"
+
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:85
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "No programat"
+
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:87
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "No programades (%d)"
+
#: ../src/gtd-application.c:113
#, c-format
msgid "Copyright © %d The To Do authors"
@@ -422,12 +439,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar connector"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "S'ha produït un error en descarregar connector"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "S'ha suprimit la tasca <b>%s</b>"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:365
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]