[tomboy] Updated Danish translation



commit 50d7a17b4d808a670bf856ad97924b440877d64b
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Aug 26 03:02:25 2016 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 13c293b..7708e26 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-26 03:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:03+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -245,7 +245,9 @@ msgstr ""
 "Det største antal tegn fra notetitlen, der vises i Tomboy-statusfeltet eller "
 "panelprogrammets notemenu."
 
+#. Enable Startup Notes option
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/EnableStartupNotesPreference.cs:27
 msgid "Enable startup notes"
 msgstr "Aktivér opstartsnoter"
 
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Synkronisering klient-ID"
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"synchronization server."
 msgstr ""
 "Unikt id for denne Tomboy-klient som bruges ved kommunikation med en "
 "synkroniseringsserver."
@@ -718,17 +720,17 @@ msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Start synkronisering af noter"
 
 #. Addin's tab caption
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:26
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:24
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 #. Menu Min Note Count option
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:34
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:35
 msgid "Minimum number of notes to show in Recent list"
 msgstr "Mindste antal af noter der vises i Nylige filer"
 
 #. Menu Max Note Count option
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:59
 msgid "Maximum number of notes to show in Recent list"
 msgstr "Maksimale antal af noter der vises i Nylige filer"
 
@@ -814,28 +816,28 @@ msgstr "Inkludér alle andre sammenkædede noter"
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Eksportér til HTML"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:116
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "Din note blev eksporteret til \"{0}\"."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:127
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "Note eksporteret med succes"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
 msgid "Access denied."
 msgstr "Ingen adgang."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:135
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Mappe findes ikke."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:150
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "Kunne ikke gemme filen \"{0}\""
@@ -1403,28 +1405,28 @@ msgstr "Notesblok"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_Ny notesblok..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+#: ../Tomboy/Note.cs:515
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Ny note {0}"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1675
+#: ../Tomboy/Note.cs:1678
 #, csharp-format
 msgid "Really delete \"{0}\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"{0}\"?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1678
+#: ../Tomboy/Note.cs:1681
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette {0} note?"
 msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette disse {0} noter?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1689
+#: ../Tomboy/Note.cs:1692
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en note, bliver den slettet permanent."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1723
+#: ../Tomboy/Note.cs:1726
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1435,13 +1437,13 @@ msgstr ""
 "tilstrækkeligt med diskplads, og at du har passende rettigheder til {0}. "
 "Fejldetaljer kan findes i {1}."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1739
+#: ../Tomboy/Note.cs:1742
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "Fejl ved gemning af notedata."
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:263
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:264
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ny noteskabelon"
 
@@ -1491,8 +1493,8 @@ msgstr ""
 "<list><list-item dir=\"ltr\">Noter findes nu i <link:url>{1}</link:url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurationen ligger i <link:url>{2}</"
 "link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Du kan installere tilføjelser i <link:url>"
-"{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Du kan installere tilføjelser i <link:"
+"url>{3}</link:url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Logfiler findes i <link:url>{4}</link:"
 "url></list-item></list>\n"
 "\n"
@@ -1573,9 +1575,18 @@ msgstr "Start her"
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "Brug kæder i Tomboy"
 
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Note from {0}"
+msgstr "Ny note {0}"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss.fff"
+msgstr ""
+
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560 ../Tomboy/NoteManager.cs:663
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:559 ../Tomboy/NoteManager.cs:662
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beskriv din nye note her."
 
@@ -1809,27 +1820,27 @@ msgstr "Formindsk skriftstørrelse"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:74
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:75
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:77
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Genvejstaster"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:79
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
 msgid "Synchronization"
 msgstr "Synkronisering"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Add-ins"
 msgstr "Tilføjelser"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:180
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
 msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "Løbende _stavekontrol"
+msgstr "_Løbende stavekontrol"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:189
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -1838,11 +1849,11 @@ msgstr ""
 "vil blive vist i højreknapsmenuen."
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:200
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "Fremhæv _wiki-ord"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -1851,31 +1862,31 @@ msgstr ""
 "på ordet vil oprette en ny note med samme navn som ordet."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:215
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:216
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "Aktivér auto-liste_punkttegn"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "Brug tilpasset _skrifttype"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:242
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:243
 msgid "When renaming a linked note: "
 msgstr "Når en note med henvisninger omdøbes: "
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:245
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
 msgid "Ask me what to do"
 msgstr "Spørg mig om hvad der skal gøres"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
 msgid "Never rename links"
 msgstr "Omdøb aldrig henvisninger"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:248
 msgid "Always rename links"
 msgstr "Omdøb altid henvisninger"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:267
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:268
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
@@ -1883,16 +1894,16 @@ msgstr ""
 "Brug den nye noteskabelon til at angive den tekst, der skal bruges ved "
 "oprettelse af en ny note."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:276
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:277
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "Åbn ny noteskabelon"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:333
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:334
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "Lyt efter _genvejstaster"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:342
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;ALT&gt;F11</b>, <b>&lt;ALT&gt;N</b>"
@@ -1902,83 +1913,83 @@ msgstr ""
 "F11</b>, <b>&lt;ALT&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:362
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:363
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "Vis note_menuen"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:379
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:380
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "Åbn \"_Start her\""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:396
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:397
 msgid "Create _new note"
 msgstr "Opret _ny note"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:413
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:414
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "Åbn \"Søg i _alle noterne\""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Tje_neste:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:493 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1112
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:494 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
 msgid "Not configurable"
 msgstr "Ikke konfigurerbar"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:520
 msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
 msgstr "S_ynkronisér automatisk i baggrunden hvert"
 
 # Det er nok til konstruktion af strengen "Synkronisér automatisk i baggrunden hvert %d minut"
 #. Translators: See above comment for details on
 #. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:525
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:526
 msgid "Minutes"
 msgstr "minut"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:547
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:548
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_Avanceret..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:608
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:609
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "De følgende tilføjelser er installeret"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:629
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:630
 msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr "Hent flere tilføjelser..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktivér"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:653
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Deaktivér"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:784
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:798
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} Indstillinger"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:937
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "Vælg skrifttype for note"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "Andre synkroniseringsindstillinger"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:987
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
 msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
@@ -1986,23 +1997,23 @@ msgstr ""
 "Når der bliver opdaget en konflikt mellem en lokal note og en note på en "
 "synkroniseringsserver:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:994
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "Spørg mig altid hvad der skal gøres."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:998
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "Omdøb min lokale note."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1002
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "Erstat min lokale note med serverens opdatering."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Er du sikker?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
 msgid ""
 "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
 "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -2011,11 +2022,11 @@ msgstr ""
 "blive tvunget til at synkronisere alle dine noter igen, når du gemmer dine "
 "nye indstillinger."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1163
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "Nulstiller synkroniseringsindstillinger"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
@@ -2025,18 +2036,18 @@ msgstr ""
 "synkroniserings-indstillinger vil nu blive ryddet. Du vil måske være nødt "
 "til at synkronisere alle dine noter igen når du gemmer de nye indstillinger."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1243
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
 msgid "Connection successful"
 msgstr "Forbindelsen er oprettet"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
 msgstr ""
 "Tomboy er klar til at synkronisere dine noter. Vil du synkronisere dem nu?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1268
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Please check your information and try again.  The log file {0} may contain "
@@ -2045,23 +2056,23 @@ msgstr ""
 "Kontrollér venligst dine informationer og prøv igen. Logfilen {0} indeholder "
 "muligvis flere oplysninger om fejlen."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
 msgid "Error connecting"
 msgstr "Fejl ved tilslutning"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
 msgid "Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1384
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1385
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "Tilføjelses-afhængigheder:"
 
@@ -2152,7 +2163,8 @@ msgid "FUSE could not be enabled."
 msgstr "FUSE kunne ikke aktiveres."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
-msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while connecting to the specified server:"
 msgstr ""
 "Der opstod en fejl ved forsøg på forbindelse til den specificerede server:"
 
@@ -2419,9 +2431,10 @@ msgstr ""
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2011 Others\n"
+"Copyright © 2004-2016 Others\n"
 msgstr ""
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright © 2004-2010 Andre\n"
@@ -2430,24 +2443,25 @@ msgstr ""
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "En enkel og brugervenlig notesblok til skrivebordet."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:441
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:577
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "<alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
-"Copyright © 2004-2011 Others\n"
+"Copyright © 2004-2016 Others\n"
 msgstr ""
 "Tomboy: Et enkelt og letanvendeligt program til oprettelse af noter.\n"
 "Copyright (C) 2004-2007 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 "Copyright © 2004-2011 Andre\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2461,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [sti]\t\tHent/gem notedata i denne mappe.\n"
 "  --search [tekst]\t\tÅben søg i alle noter-vinduet med søgeteksten.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:601
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2475,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 "  --start-here\t\t\tVis \"Start her\"-noten.\n"
 "  --highlight-search [tekst]\tSøg og fremhæv tekst i den åbnede note.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:611
 msgid ""
 "  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
 "location.\n"
@@ -2487,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "  --addin:html-export-all-quit [sti]\tEksporterer alle noter til HTML på den "
 "angivne placering og afslutter så.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:621
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]