[network-manager-openconnect] Updated Serbian translation



commit 950ec7a0c4f6ffe38b124b1c1d9849941001c89e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Aug 25 22:06:46 2016 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  236 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr latin po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 256 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 25b8984..2104c54 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,40 +6,44 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openconnect\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 09:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network";
+"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openconnect\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "OpenConnect VPN client"
-msgstr ""
+msgstr "ВПН клијент Отореног повезивања"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for Cisco AnyConnect SSL VPN virtual private networks"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за Цискове Ени конект ССЛ ВПН виртуелне приватне мреже"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Support for configuring SSL VPN virtual private network connections using "
 "OpenConnect."
 msgstr ""
+"Подршка за подешавање веза ССЛ ВПН виртуелних приватних мрежа које користе "
+"Отворено повезивање."
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:4
 msgid "Compatible with Cisco AnyConnect, Juniper and ocserv based networks."
 msgstr ""
+"Сагласно са мрежама заснованим на Цисковом Ени конекту, Џаниперу и оцсерв-у."
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "The NetworkManager Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Програмери Управника мреже"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:657
 #, c-format
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "Не могу да радим са начином=„%s“ обрасц
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 #, c-format
 msgid "Unknown textarea field: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Непознато поље текстуалне области: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/auth-juniper.c#l328
 #: ../openconnect-strings.txt:30
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "Није успело покретање ДТЛСв1 ЦТХ-а\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/dtls.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:406
 msgid "Set DTLS CTX version failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање ДТЛС ЦТИкс издања није успело\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/dtls.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:409
@@ -4066,7 +4070,7 @@ msgstr "Учитавање личног кључа није успело\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l995
 #: ../openconnect-strings.txt:2226
 msgid "Failed to convert PKCS#8 to OpenSSL EVP_PKEY\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да претворим ПКЦС#8 у ОпенССЛ ЕВП_ПКЉУЧ\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1006
 #: ../openconnect-strings.txt:2229
@@ -4171,7 +4175,7 @@ msgstr "<грешка>"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1618
 #: ../openconnect-strings.txt:2282
 msgid "Create TLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Стварање ТЛСв1 ЦТИкс-а није успело\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1673
 #: ../openconnect-strings.txt:2285
@@ -5083,94 +5087,6 @@ msgstr "Изаберите лични кључ..."
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
 msgstr "ПЕМ уверења (*.pem, *.crt, *.key)"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Опште</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
-msgid "Select A File"
-msgstr "Изаберите датотеку"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
-msgid "_VPN Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Мрежни пролаз:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
-msgid "_Proxy:"
-msgstr "_Посредник:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
-msgid "CA C_ertificate:"
-msgstr "Уверење _издавача уверења:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
-msgstr "Дозволи _тројанца Циско безбедне радне површи"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
-msgid "CSD _Wrapper Script:"
-msgstr "Скрипта ЦСД _омотача:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
-msgstr "<b>Потврђивање идентитета уверења</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
-msgid "_User Certificate:"
-msgstr "_Корисничко уверење:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
-msgid "Private _Key:"
-msgstr "_Лични кључ:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
-msgid "Use _FSID for key passphrase"
-msgstr "Користи _ФСИД за лозинку кључа"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
-msgstr "<b>Потврђивање идентитета софтверским модулом</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
-msgid "Token _Mode:"
-msgstr "_Режим модула:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
-msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr "_Тајна модула:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
-msgid "Disabled"
-msgstr "Искључено"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
-msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr "РСА безбедни ИБ — читам из „~/.stokenrc“"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
-msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr "РСА безбедни ИБ — ручно је унешен"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
-msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr "ТОТП — ручно унешено"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
-msgid "HOTP - manually entered"
-msgstr "ХОТП — ручно унешено"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
-msgid "Yubikey OATH"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
-msgid "Cisco AnyConnect"
-msgstr ""
-
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:56
 msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
 msgstr "ВПН сагласан са Циско Ени Конектом (openconnect)"
@@ -5181,53 +5097,53 @@ msgstr "Сагласно са ССЛ ВПН-ом Циско Ени Конект
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:408
 msgid "Juniper Network Connect (openconnect)"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање Џанипер мреже (отворено повезивање)"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:409
 msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Сагласно са повезивањем Џанипер мреже / Пулс безбедни ССЛ ВПН"
 
 #. we don't know this protocol by name, but it's configured in the .name file,
 #. * so just take it.
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:413
 #, c-format
 msgid "Openconnect VPN (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ВПН Отвореног повезивања (%s)"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:414
 #, c-format
 msgid "Openconnect SSL VPN with %s protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ССЛ ВПН Отвореног повезивања са „%s“ протоколом"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor.c:226
 msgid "Juniper/Pulse Network Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање Џанипер/Пулс мреже"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "класа објекта „%s“ нема својство под називом „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "својство „%s“ класе објекта „%s“ није уписиво"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr ""
+msgstr "својство творбе „%s“ за објекат „%s“ се не може поставити након творбе"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
-msgstr ""
+msgstr "„%s::%s“ није исправан назив својства; „%s“ није подврста Гобјекта"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да поставим својство „%s“ врсте „%s“ из вредности врсте „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
 #, c-format
@@ -5235,25 +5151,27 @@ msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
 "type '%s'"
 msgstr ""
+"вредност „%s“ врсте „%s“ није исправна или је ван опсега за својство „%s“ "
+"врсте „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "недостаје датотека прикључка „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да учитам прикључак уређивача: %s"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да учитам погон „%s“ из прикључка: %s"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
 msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr ""
+msgstr "непозната грешка приликом стварања примерка уређивача"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:177
 #, c-format
@@ -5315,6 +5233,94 @@ msgstr ""
 "нм-опенконект-услуга обезбеђује Управнику мреже обједињену Циско Ени Конект "
 "ССЛ ВПН могућност."
 
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Опште</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
+msgid "Select A File"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
+msgid "_VPN Protocol:"
+msgstr "_ВПН протокол:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Мрежни пролаз:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
+msgid "_Proxy:"
+msgstr "_Посредник:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
+msgid "CA C_ertificate:"
+msgstr "Уверење _издавача уверења:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
+msgstr "Дозволи _тројанца Циско безбедне радне површи"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
+msgid "CSD _Wrapper Script:"
+msgstr "Скрипта ЦСД _омотача:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
+msgstr "<b>Потврђивање идентитета уверења</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
+msgid "_User Certificate:"
+msgstr "_Корисничко уверење:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
+msgid "Private _Key:"
+msgstr "_Лични кључ:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
+msgid "Use _FSID for key passphrase"
+msgstr "Користи _ФСИД за лозинку кључа"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
+msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
+msgstr "<b>Потврђивање идентитета софтверским модулом</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
+msgid "Token _Mode:"
+msgstr "_Режим модула:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
+msgid "Token Sec_ret:"
+msgstr "_Тајна модула:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
+msgid "Disabled"
+msgstr "Искључено"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
+msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
+msgstr "РСА безбедни ИБ — читам из „~/.stokenrc“"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
+msgid "RSA SecurID - manually entered"
+msgstr "РСА безбедни ИБ — ручно је унешен"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
+msgid "TOTP - manually entered"
+msgstr "ТОТП — ручно унешено"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
+msgid "HOTP - manually entered"
+msgstr "ХОТП — ручно унешено"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
+msgid "Yubikey OATH"
+msgstr "Јубики ОАТХ"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
+msgid "Cisco AnyConnect"
+msgstr "Циско Ени конект"
+
 #~ msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
 #~ msgstr "Није успело „TUNSETIFF“: %s\n"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bb4cdb6..a7d09ed 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,40 +6,44 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openconnect\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 09:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network";
+"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openconnect\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "OpenConnect VPN client"
-msgstr ""
+msgstr "VPN klijent Otorenog povezivanja"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for Cisco AnyConnect SSL VPN virtual private networks"
-msgstr ""
+msgstr "Klijent za Ciskove Eni konekt SSL VPN virtuelne privatne mreže"
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Support for configuring SSL VPN virtual private network connections using "
 "OpenConnect."
 msgstr ""
+"Podrška za podešavanje veza SSL VPN virtuelnih privatnih mreža koje koriste "
+"Otvoreno povezivanje."
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:4
 msgid "Compatible with Cisco AnyConnect, Juniper and ocserv based networks."
 msgstr ""
+"Saglasno sa mrežama zasnovanim na Ciskovom Eni konektu, Džaniperu i ocserv-u."
 
 #: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "The NetworkManager Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Programeri Upravnika mreže"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:657
 #, c-format
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "Ne mogu da radim sa načinom=„%s“ obrasca, radnja=„%s“\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 #, c-format
 msgid "Unknown textarea field: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato polje tekstualne oblasti: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/auth-juniper.c#l328
 #: ../openconnect-strings.txt:30
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "Nije uspelo pokretanje DTLSv1 CTH-a\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/dtls.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:406
 msgid "Set DTLS CTX version failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje DTLS CTIks izdanja nije uspelo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/dtls.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:409
@@ -1450,8 +1454,7 @@ msgstr "Greška MD5 heša: %s\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gnutls.c#l765
 #: ../openconnect-strings.txt:758
 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
-"Nedostaje zaglavlje „DEK-Info:“ iz ključa šifrovanog Otvorenim SSl-om\n"
+msgstr "Nedostaje zaglavlje „DEK-Info:“ iz ključa šifrovanog Otvorenim SSl-om\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gnutls.c#l772
 #: ../openconnect-strings.txt:761
@@ -1713,8 +1716,8 @@ msgstr "Nisam uspeo da dodelim memoriju za uverenje\n"
 msgid ""
 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
 msgstr ""
-"UPOZORENJE: GnuTLS je vratio netačno uverenje izdavača; potvrđivanje "
-"identiteta možda neće uspeti!\n"
+"UPOZORENJE: GnuTLS je vratio netačno uverenje izdavača; potvrđivanje identiteta "
+"možda neće uspeti!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gnutls.c#l1732
 #: ../openconnect-strings.txt:909
@@ -1836,8 +1839,7 @@ msgstr "Nije uspela provera uverenja servera: %s\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gnutls.c#l2219
 #: ../openconnect-strings.txt:979
 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da dodelim memoriju za uverenja datoteke izdavača uverenja\n"
+msgstr "Nisam uspeo da dodelim memoriju za uverenja datoteke izdavača uverenja\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gnutls.c#l2240
 #: ../openconnect-strings.txt:982
@@ -2103,8 +2105,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to receive GSSAPI authentication token from proxy: %s\n"
 msgstr ""
-"Nisam uspeo da primim GSSAPI modul potvrđivanja identiteta od posrednika: "
-"%s\n"
+"Nisam uspeo da primim GSSAPI modul potvrđivanja identiteta od posrednika: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/gssapi.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:1128
@@ -2384,16 +2385,14 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:1279
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
-"Greška pisanja zahteva potvrđivanja identiteta na SOCKS posredniku: %s\n"
+msgstr "Greška pisanja zahteva potvrđivanja identiteta na SOCKS posredniku: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/http.c#l1105
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/http.c#l1160
 #: ../openconnect-strings.txt:1283
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
-"Greška čitanja zahteva potvrđivanja identiteta sa SOCKS posrednika: %s\n"
+msgstr "Greška čitanja zahteva potvrđivanja identiteta sa SOCKS posrednika: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/http.c#l1112
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/http.c#l1166
@@ -2600,8 +2599,7 @@ msgid ""
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"UPOZORENJE: Nema DTLS podrške u ovoj izvršnoj. Delotvornost će biti "
-"umanjena.\n"
+"UPOZORENJE: Nema DTLS podrške u ovoj izvršnoj. Delotvornost će biti umanjena.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/main.c#l662
 #: ../openconnect-strings.txt:1400
@@ -2924,8 +2922,7 @@ msgstr "Tajna softverskog modula"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/main.c#l811
 #: ../openconnect-strings.txt:1588
 msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
-msgstr ""
-"(NAPOMENA: „libstoken“ (RSA Bezbedni IB) je isključena u ovoj izgradnji)"
+msgstr "(NAPOMENA: „libstoken“ (RSA Bezbedni IB) je isključena u ovoj izgradnji)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/main.c#l814
 #: ../openconnect-strings.txt:1591
@@ -3387,8 +3384,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Attempting HTTP NTLM authentication to server '%s' (single-sign-on)\n"
 msgstr ""
-"Pokušavam HTTP NTML potvrđivanje identiteta sa serverom „%s“ (jedna-"
-"prijava)\n"
+"Pokušavam HTTP NTML potvrđivanje identiteta sa serverom „%s“ (jedna-prijava)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/ntlm.c#l978
 #: ../openconnect-strings.txt:1845
@@ -4074,7 +4070,7 @@ msgstr "Učitavanje ličnog ključa nije uspelo\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l995
 #: ../openconnect-strings.txt:2226
 msgid "Failed to convert PKCS#8 to OpenSSL EVP_PKEY\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspeo da pretvorim PKCS#8 u OpenSSL EVP_PKLJUČ\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1006
 #: ../openconnect-strings.txt:2229
@@ -4179,7 +4175,7 @@ msgstr "<greška>"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1618
 #: ../openconnect-strings.txt:2282
 msgid "Create TLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stvaranje TLSv1 CTIks-a nije uspelo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/openssl.c#l1673
 #: ../openconnect-strings.txt:2285
@@ -4642,8 +4638,8 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobijem izdanje TAP upravljačkog programa: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
 msgstr ""
-"Greška: Potreban je upravljački program TAP-Vindouza v9.9 ili veći (nađoh "
-"%ld.%ld)\n"
+"Greška: Potreban je upravljački program TAP-Vindouza v9.9 ili veći (nađoh %ld."
+"%ld)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/tun-win32.c#l207
 #: ../openconnect-strings.txt:2534
@@ -5047,8 +5043,7 @@ msgstr "Nađoh %s/%s kljzč „%s“ na „%s“\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Token '%s' not found on Yubikey '%s'. Searching for another Yubikey...\n"
-msgstr ""
-"Nisam našao modul „%s“ na Jubi ključu „%s“. Tražim drugi Jubi ključ...\n"
+msgstr "Nisam našao modul „%s“ na Jubi ključu „%s“. Tražim drugi Jubi ključ...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/20ef5700c1:/yubikey.c#l497
 #: ../openconnect-strings.txt:2751
@@ -5092,94 +5087,6 @@ msgstr "Izaberite lični ključ..."
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
 msgstr "PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.key)"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Opšte</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
-msgid "Select A File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
-msgid "_VPN Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Mrežni prolaz:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
-msgid "_Proxy:"
-msgstr "_Posrednik:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
-msgid "CA C_ertificate:"
-msgstr "Uverenje _izdavača uverenja:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
-msgstr "Dozvoli _trojanca Cisko bezbedne radne površi"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
-msgid "CSD _Wrapper Script:"
-msgstr "Skripta CSD _omotača:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
-msgstr "<b>Potvrđivanje identiteta uverenja</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
-msgid "_User Certificate:"
-msgstr "_Korisničko uverenje:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
-msgid "Private _Key:"
-msgstr "_Lični ključ:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
-msgid "Use _FSID for key passphrase"
-msgstr "Koristi _FSID za lozinku ključa"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
-msgstr "<b>Potvrđivanje identiteta softverskim modulom</b>"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
-msgid "Token _Mode:"
-msgstr "_Režim modula:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
-msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr "_Tajna modula:"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
-msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr "RSA bezbedni IB — čitam iz „~/.stokenrc“"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
-msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr "RSA bezbedni IB — ručno je unešen"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
-msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr "TOTP — ručno unešeno"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
-msgid "HOTP - manually entered"
-msgstr "HOTP — ručno unešeno"
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
-msgid "Yubikey OATH"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
-msgid "Cisco AnyConnect"
-msgstr ""
-
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:56
 msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
 msgstr "VPN saglasan sa Cisko Eni Konektom (openconnect)"
@@ -5190,53 +5097,53 @@ msgstr "Saglasno sa SSL VPN-om Cisko Eni Konekta."
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:408
 msgid "Juniper Network Connect (openconnect)"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje Džaniper mreže (otvoreno povezivanje)"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:409
 msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Saglasno sa povezivanjem Džaniper mreže / Puls bezbedni SSL VPN"
 
 #. we don't know this protocol by name, but it's configured in the .name file,
 #. * so just take it.
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:413
 #, c-format
 msgid "Openconnect VPN (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Otvorenog povezivanja (%s)"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:414
 #, c-format
 msgid "Openconnect SSL VPN with %s protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SSL VPN Otvorenog povezivanja sa „%s“ protokolom"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-editor.c:226
 msgid "Juniper/Pulse Network Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje Džaniper/Puls mreže"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "klasa objekta „%s“ nema svojstvo pod nazivom „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "svojstvo „%s“ klase objekta „%s“ nije upisivo"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr ""
+msgstr "svojstvo tvorbe „%s“ za objekat „%s“ se ne može postaviti nakon tvorbe"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
-msgstr ""
+msgstr "„%s::%s“ nije ispravan naziv svojstva; „%s“ nije podvrsta Gobjekta"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da postavim svojstvo „%s“ vrste „%s“ iz vrednosti vrste „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
 #, c-format
@@ -5244,25 +5151,27 @@ msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
 "type '%s'"
 msgstr ""
+"vrednost „%s“ vrste „%s“ nije ispravna ili je van opsega za svojstvo „%s“ "
+"vrste „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nedostaje datoteka priključka „%s“"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da učitam priključak uređivača: %s"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da učitam pogon „%s“ iz priključka: %s"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
 msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznata greška prilikom stvaranja primerka uređivača"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:177
 #, c-format
@@ -5324,6 +5233,94 @@ msgstr ""
 "nm-openkonekt-usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu Cisko Eni Konekt "
 "SSL VPN mogućnost."
 
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Opšte</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
+msgid "Select A File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
+msgid "_VPN Protocol:"
+msgstr "_VPN protokol:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Mrežni prolaz:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
+msgid "_Proxy:"
+msgstr "_Posrednik:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
+msgid "CA C_ertificate:"
+msgstr "Uverenje _izdavača uverenja:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
+msgstr "Dozvoli _trojanca Cisko bezbedne radne površi"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
+msgid "CSD _Wrapper Script:"
+msgstr "Skripta CSD _omotača:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
+msgstr "<b>Potvrđivanje identiteta uverenja</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
+msgid "_User Certificate:"
+msgstr "_Korisničko uverenje:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
+msgid "Private _Key:"
+msgstr "_Lični ključ:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
+msgid "Use _FSID for key passphrase"
+msgstr "Koristi _FSID za lozinku ključa"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
+msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
+msgstr "<b>Potvrđivanje identiteta softverskim modulom</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
+msgid "Token _Mode:"
+msgstr "_Režim modula:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
+msgid "Token Sec_ret:"
+msgstr "_Tajna modula:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
+msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
+msgstr "RSA bezbedni IB — čitam iz „~/.stokenrc“"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
+msgid "RSA SecurID - manually entered"
+msgstr "RSA bezbedni IB — ručno je unešen"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
+msgid "TOTP - manually entered"
+msgstr "TOTP — ručno unešeno"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
+msgid "HOTP - manually entered"
+msgstr "HOTP — ručno unešeno"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
+msgid "Yubikey OATH"
+msgstr "Jubiki OATH"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
+msgid "Cisco AnyConnect"
+msgstr "Cisko Eni konekt"
+
 #~ msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
 #~ msgstr "Nije uspelo „TUNSETIFF“: %s\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]