[glabels] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 18:37:45 +0000 (UTC)
commit 015fd1b556e823efd461c24c946c3eb374ca82bd
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Aug 25 20:37:07 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
po/sr latin po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
2 files changed, 690 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a07b72b..17cf201 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-11 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-22 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Матрица података"
#: ../src/bc-backends.c:272
msgid "Data Matrix (GS1)"
-msgstr "Матрица података (GS1)"
+msgstr "Матрица података (ГС1)"
#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Leitcode"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Произвољна боја #%u"
#: ../src/critical-error-handler.c:72
msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "Кобна грешка програма!"
+msgstr "Кобна грешка Гномових налепница!"
#: ../src/file.c:85
msgid "New Label or Card"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Грешка Гномових налепница!"
msgid "(none) - gLabels"
msgstr "(ништа) — Гномове налепнице"
-#: ../src/window.c:482
+#: ../src/window.c:484
msgid "(modified)"
msgstr "(измењено)"
@@ -2869,6 +2869,7 @@ msgstr "Било која налепница"
#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/online-templates.xml.h:66
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
@@ -2878,6 +2879,7 @@ msgstr "Заобљене налепнице"
#. ===================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/online-templates.xml.h:67
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
msgid "Elliptical labels"
@@ -2886,6 +2888,7 @@ msgstr "Елипсоидне налепнице"
#. ====================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/online-templates.xml.h:17
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
msgid "Square labels"
msgstr "Четвртасте налепнице"
@@ -2901,7 +2904,7 @@ msgstr "Четвртасте налепнице"
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/online-templates.xml.h:7 ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Правоугаоне налепнице"
@@ -3042,7 +3045,6 @@ msgstr "Налепнице повратних адреса"
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "Налепнице за одлагање докумената"
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
@@ -3182,6 +3184,7 @@ msgstr "Општенаменске налепнице"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/online-templates.xml.h:21
msgid "Mailing labels"
msgstr "Поштанске налепнице"
@@ -3189,11 +3192,13 @@ msgstr "Поштанске налепнице"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/online-templates.xml.h:53
msgid "Address labels"
msgstr "Налепнице за адресе"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/online-templates.xml.h:26
msgid "Shipping labels"
msgstr "Налепнице за доставу"
@@ -3326,9 +3331,11 @@ msgstr "ЦД налепнице"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
#. ===================================================================
+#. OL6075
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/online-templates.xml.h:83
msgid "CD/DVD labels"
msgstr "ЦД/ДВД налепнице"
@@ -3547,7 +3554,7 @@ msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "Налепнице за дискете (само лице)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 ../templates/online-templates.xml.h:28
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
msgid "Floppy disk labels"
msgstr "Налепнице за флопи дискове"
@@ -3621,23 +3628,23 @@ msgstr "ДЛТ налепнице"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само лице)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само лице)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само бок ЦД-а)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "Microtube labels"
msgstr "Налепнице за цевчице"
@@ -3684,6 +3691,330 @@ msgstr "Налепнице за боце"
msgid "Etiketten"
msgstr "Етикете"
+#: ../templates/online-templates.xml.h:1
+msgid "SD Card labels, library book labels, classification labels"
+msgstr "Налепнице за СД картице, књиге у библиотеци, разврставање"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:2
+msgid "Jar labels, candle labels"
+msgstr "Налепнице за тегле и свеће"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:3
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Barcode labels"
+msgstr "Налепнице за бар-кȏд"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:4
+msgid "Classification labels, library book labels"
+msgstr "Налепнице за разврставање и књиге у библиотеци"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:5
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Water bottle labels"
+msgstr "Налепнице за флаше са водом"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:6
+msgid "Jar labels, pot labels, candle labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, лончиће и свеће"
+
+#. OL120
+#: ../templates/online-templates.xml.h:9
+#| msgid "Rectangular labels"
+msgid "Medical chart labels"
+msgstr "Налепнице за медицинске графиконе"
+
+#. OL8325
+#: ../templates/online-templates.xml.h:11
+#| msgid "Microtube labels"
+msgid "Lip balm tube labels"
+msgstr "Налепнице за тубице са балзамом за усне"
+
+#. OL2162
+#: ../templates/online-templates.xml.h:13
+#| msgid "Return Address Labels"
+msgid "Return address labels"
+msgstr "Налепнице повратних адреса"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:14
+msgid "File labels, return address labels, medical chart labels"
+msgstr "Налепнице за датотеке, повратне адресе и медицинске графиконе"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:15
+msgid "Jar labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за тегле и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:16
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Jar labels"
+msgstr "Налепнице за тегле"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:18
+msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за винске флаше и исхрану"
+
+#. OL1102
+#: ../templates/online-templates.xml.h:20
+#| msgid "Divider Labels"
+msgid "Digital video labels"
+msgstr "Налепнице за дигиталне снимке"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:22
+msgid "Pot labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Налепнице за лончиће, кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:23
+#| msgid "Any label"
+msgid "Candy labels"
+msgstr "Налепнице за слаткише"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:24
+msgid "Reverse automobile window stickers"
+msgstr "Налепнице за задње стакло на аутомобилу"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:25
+msgid "Jar labels, candy labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, слаткише и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:27
+msgid "Address labels, barcode labels, candy labels"
+msgstr "Налепнице за адресе, бар-кȏд и слаткише"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:29
+msgid "VHS face labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за „VHS“ касете и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:30
+msgid "Jar labels, pot labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, лончиће и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:31
+#| msgid "File Folder Labels"
+msgid "File folder labels"
+msgstr "Налепнице за фасцикле докумената"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:32
+msgid "Metal tin container labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за металне конзерве и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:33
+msgid "Bookplate labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Налепнице за унутрашњу корицу књиге, кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:34
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "Amazon FBA shipping labels"
+msgstr "Налепнице за доставу Амазона ФБА"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:35
+msgid "Jar labels, coffee and tea labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, кафу, чај и исхрану"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:36
+msgid "Jar labels, pot labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, лончиће, кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:37
+#| msgid "Diskette labels"
+msgid "Digital media labels"
+msgstr "Налепнице за дигиталне носаче"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:38
+msgid "Jar labels, Coffee and tea labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:39
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Wine bottle labels"
+msgstr "Налепнице за флаше са вином"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:40
+#| msgid "Mailing labels"
+msgid "Mail Order Manager labels"
+msgstr "Налепнице за управљање поштанским налозима"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:41
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Liquor bottle labels"
+msgstr "Налепнице за флаше са ликерима"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:42
+#| msgid "Microtube labels"
+msgid "Metal tin container labels"
+msgstr "Налепнице за металне конзерве"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:43
+msgid "Hershey's® chocolate labels"
+msgstr "Налепнице за Хершејеву® чоколаду"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:44
+msgid "VHS labels, jar labels, book labels"
+msgstr "Налепнице за ВХС касете, тегле и књиге"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:45
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "USPS® shipping labels"
+msgstr "Налепнице за „USPS®“ доставу"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:46
+msgid "Jar labels, candle labels, metal tin container labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, свеће и металне конзерве"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:47
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Jar labels, water bottle labels"
+msgstr "Налепнице за тегле и флаше за воду"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:48
+msgid "Jar labels, water bottle labels, wine bottle labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, флаше за воду и вино"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:49
+#| msgid "Any label"
+msgid "PayPal® label"
+msgstr "Налепнице за „PayPal®“"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:50
+msgid "Water bottle labels, jar labels, candle labels"
+msgstr "Налепнице за флаше за воду, тегле и свеће"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:51
+msgid "Medical chart labels, barcode labels"
+msgstr "Налепнице за медицинске графиконе и бар-кȏд"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:52
+msgid "Pot labels, barcode labels"
+msgstr "Налепнице за лончиће и бар-кȏд"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:54
+#| msgid "Start on label"
+msgid "Nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за хранљиве састојке"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:55
+#| msgid "SD card labels"
+msgid "CD case labels"
+msgstr "Налепнице за ЦД касете"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:56
+#| msgid "Business card CD Labels"
+msgid "Business card size labels"
+msgstr "Налепнице за пословне картице"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:57
+msgid "Reverse addendum stickers"
+msgstr "Додатна налепница за аутомобил"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:58
+msgid "Wine bottle labels, shipping labels, UPS® WorldShip® labels"
+msgstr "Налепнице за флаше за вино, испоруку, „UPS® WorldShip®“"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:59
+#| msgid "Round labels"
+msgid "Coffee and tea labels"
+msgstr "Налепнице за кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:60
+msgid "Water bottle labels, shipping labels"
+msgstr "Налепнице за флаше за воду и исоруку"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:61
+#| msgid "PVC labels"
+msgid "VICS labels"
+msgstr "ВИЦС налепнице"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:62
+#| msgid "Full Sheet Labels"
+msgid "Full sheet labels with back slit"
+msgstr "Налепнице на читавом листу са прорезом на позадини"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:63
+#| msgid "Full Sheet Labels"
+msgid "Full sheet labels"
+msgstr "Налепнице на читавом листу"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:64
+#| msgid "Elliptical labels"
+msgid "Lip balm labels"
+msgstr "Налепнице за балзам за усне"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:65
+msgid "Paper hole reinforcement labels"
+msgstr "Налепнице за ојачање рупа у папиру"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:68
+msgid "Candle labels, lip balm labels"
+msgstr "Налепнице за свеће и балзам за усне"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:69
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Seal labels"
+msgstr "Налепнице за печат"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:70
+msgid "Jar labels, candle labels, lip balm labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, свеће и балзам за усне"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:71
+msgid "Jar labels, nutritional labels, pot labels, soap labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, хранљиве састојке, лончиће и сапун"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:72
+msgid ""
+"Jar labels, nutritional labels, soap labels, candle labels, coffee and tea "
+"labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, хранљиве састојке, сапун, свеће, кафу и чај"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:73
+msgid "Jar labels, candle labels, nutritional labels"
+msgstr "Налепнице за тегле, свеће и хранљиве састојке"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:74
+msgid "Nutritional labels, soap labels, coffee and tea labels, candle labels"
+msgstr "Налепнице за хранљиве састојке, сапун, кафу, чај и свеће"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:75
+msgid "Beer bottle labels, jar labels, nutritional labels, soap labels"
+msgstr "Налепнице за флаше за пиво, тегле, хранљиве састојке и сапун"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:76
+msgid "Beer bottle label, jar label"
+msgstr "Налепнице за флаше за пиво и тегле"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:77
+#| msgid "Fridge Magnet Stickers"
+msgid "Target stickers"
+msgstr "Налепнице за мете"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:78
+#| msgid "Rounded rectangular labels"
+msgid "Round and rectangular labels"
+msgstr "Округле и правоугаоне налепнице"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:79
+#| msgid "CD/DVD labels"
+msgid "CD/DVD center hub labels"
+msgstr "Налепнице за ЦД/ДВД са средишњом главом"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:80
+#| msgid "Business card CD Labels"
+msgid "Business card CD labels"
+msgstr "ЦД налепнице пословне картице"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:81
+#| msgid "Mini CD Labels"
+msgid "Mini CD labels"
+msgstr "Налепнице за мини ЦД"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:84
+#| msgid "CD/DVD labels"
+msgid "Full face CD/DVD labels"
+msgstr "Обостране налепнице за ЦД/ДВД дискове"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:85
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "eBay® shipping labels"
+msgstr "Налепнице за доставу „eBay®“"
+
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Self-adhesive film weatherproof"
@@ -3782,7 +4113,6 @@ msgstr "Трапезоидне налепнице"
#. ===================================================================
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
-#| msgid "Bottle labels"
msgid "Oval bottle labels"
msgstr "Овалне налепнице за боце"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 9b9720e..a27ac81 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-11 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-22 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Proizvoljna boja #%u"
#: ../src/critical-error-handler.c:72
msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "Kobna greška programa!"
+msgstr "Kobna greška Gnomovih nalepnica!"
#: ../src/file.c:85
msgid "New Label or Card"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Greška Gnomovih nalepnica!"
msgid "(none) - gLabels"
msgstr "(ništa) — Gnomove nalepnice"
-#: ../src/window.c:482
+#: ../src/window.c:484
msgid "(modified)"
msgstr "(izmenjeno)"
@@ -2869,6 +2869,7 @@ msgstr "Bilo koja nalepnica"
#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/online-templates.xml.h:66
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
@@ -2878,6 +2879,7 @@ msgstr "Zaobljene nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/online-templates.xml.h:67
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
msgid "Elliptical labels"
@@ -2886,6 +2888,7 @@ msgstr "Elipsoidne nalepnice"
#. ====================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/online-templates.xml.h:17
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
msgid "Square labels"
msgstr "Četvrtaste nalepnice"
@@ -2901,7 +2904,7 @@ msgstr "Četvrtaste nalepnice"
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/online-templates.xml.h:7 ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Pravougaone nalepnice"
@@ -3042,7 +3045,6 @@ msgstr "Nalepnice povratnih adresa"
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "Nalepnice za odlaganje dokumenata"
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
@@ -3182,6 +3184,7 @@ msgstr "Opštenamenske nalepnice"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/online-templates.xml.h:21
msgid "Mailing labels"
msgstr "Poštanske nalepnice"
@@ -3189,11 +3192,13 @@ msgstr "Poštanske nalepnice"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/online-templates.xml.h:53
msgid "Address labels"
msgstr "Nalepnice za adrese"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/online-templates.xml.h:26
msgid "Shipping labels"
msgstr "Nalepnice za dostavu"
@@ -3326,9 +3331,11 @@ msgstr "CD nalepnice"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
#. ===================================================================
+#. OL6075
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/online-templates.xml.h:83
msgid "CD/DVD labels"
msgstr "CD/DVD nalepnice"
@@ -3547,7 +3554,7 @@ msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "Nalepnice za diskete (samo lice)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 ../templates/online-templates.xml.h:28
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
msgid "Floppy disk labels"
msgstr "Nalepnice za flopi diskove"
@@ -3621,23 +3628,23 @@ msgstr "DLT nalepnice"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo bok CD-a)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "Microtube labels"
msgstr "Nalepnice za cevčice"
@@ -3684,6 +3691,330 @@ msgstr "Nalepnice za boce"
msgid "Etiketten"
msgstr "Etikete"
+#: ../templates/online-templates.xml.h:1
+msgid "SD Card labels, library book labels, classification labels"
+msgstr "Nalepnice za SD kartice, knjige u biblioteci, razvrstavanje"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:2
+msgid "Jar labels, candle labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle i sveće"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:3
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Barcode labels"
+msgstr "Nalepnice za bar-kȏd"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:4
+msgid "Classification labels, library book labels"
+msgstr "Nalepnice za razvrstavanje i knjige u biblioteci"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:5
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Water bottle labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše sa vodom"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:6
+msgid "Jar labels, pot labels, candle labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, lončiće i sveće"
+
+#. OL120
+#: ../templates/online-templates.xml.h:9
+#| msgid "Rectangular labels"
+msgid "Medical chart labels"
+msgstr "Nalepnice za medicinske grafikone"
+
+#. OL8325
+#: ../templates/online-templates.xml.h:11
+#| msgid "Microtube labels"
+msgid "Lip balm tube labels"
+msgstr "Nalepnice za tubice sa balzamom za usne"
+
+#. OL2162
+#: ../templates/online-templates.xml.h:13
+#| msgid "Return Address Labels"
+msgid "Return address labels"
+msgstr "Nalepnice povratnih adresa"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:14
+msgid "File labels, return address labels, medical chart labels"
+msgstr "Nalepnice za datoteke, povratne adrese i medicinske grafikone"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:15
+msgid "Jar labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:16
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Jar labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:18
+msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za vinske flaše i ishranu"
+
+#. OL1102
+#: ../templates/online-templates.xml.h:20
+#| msgid "Divider Labels"
+msgid "Digital video labels"
+msgstr "Nalepnice za digitalne snimke"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:22
+msgid "Pot labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Nalepnice za lončiće, kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:23
+#| msgid "Any label"
+msgid "Candy labels"
+msgstr "Nalepnice za slatkiše"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:24
+msgid "Reverse automobile window stickers"
+msgstr "Nalepnice za zadnje staklo na automobilu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:25
+msgid "Jar labels, candy labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, slatkiše i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:27
+msgid "Address labels, barcode labels, candy labels"
+msgstr "Nalepnice za adrese, bar-kȏd i slatkiše"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:29
+msgid "VHS face labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za „VHS“ kasete i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:30
+msgid "Jar labels, pot labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, lončiće i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:31
+#| msgid "File Folder Labels"
+msgid "File folder labels"
+msgstr "Nalepnice za fascikle dokumenata"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:32
+msgid "Metal tin container labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za metalne konzerve i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:33
+msgid "Bookplate labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Nalepnice za unutrašnju koricu knjige, kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:34
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "Amazon FBA shipping labels"
+msgstr "Nalepnice za dostavu Amazona FBA"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:35
+msgid "Jar labels, coffee and tea labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, kafu, čaj i ishranu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:36
+msgid "Jar labels, pot labels, coffee and tea labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, lončiće, kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:37
+#| msgid "Diskette labels"
+msgid "Digital media labels"
+msgstr "Nalepnice za digitalne nosače"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:38
+msgid "Jar labels, Coffee and tea labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:39
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Wine bottle labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše sa vinom"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:40
+#| msgid "Mailing labels"
+msgid "Mail Order Manager labels"
+msgstr "Nalepnice za upravljanje poštanskim nalozima"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:41
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Liquor bottle labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše sa likerima"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:42
+#| msgid "Microtube labels"
+msgid "Metal tin container labels"
+msgstr "Nalepnice za metalne konzerve"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:43
+msgid "Hershey's® chocolate labels"
+msgstr "Nalepnice za Heršejevu® čokoladu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:44
+msgid "VHS labels, jar labels, book labels"
+msgstr "Nalepnice za VHS kasete, tegle i knjige"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:45
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "USPS® shipping labels"
+msgstr "Nalepnice za „USPS®“ dostavu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:46
+msgid "Jar labels, candle labels, metal tin container labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, sveće i metalne konzerve"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:47
+#| msgid "Oval bottle labels"
+msgid "Jar labels, water bottle labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle i flaše za vodu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:48
+msgid "Jar labels, water bottle labels, wine bottle labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, flaše za vodu i vino"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:49
+#| msgid "Any label"
+msgid "PayPal® label"
+msgstr "Nalepnice za „PayPal®“"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:50
+msgid "Water bottle labels, jar labels, candle labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše za vodu, tegle i sveće"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:51
+msgid "Medical chart labels, barcode labels"
+msgstr "Nalepnice za medicinske grafikone i bar-kȏd"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:52
+msgid "Pot labels, barcode labels"
+msgstr "Nalepnice za lončiće i bar-kȏd"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:54
+#| msgid "Start on label"
+msgid "Nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za hranljive sastojke"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:55
+#| msgid "SD card labels"
+msgid "CD case labels"
+msgstr "Nalepnice za CD kasete"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:56
+#| msgid "Business card CD Labels"
+msgid "Business card size labels"
+msgstr "Nalepnice za poslovne kartice"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:57
+msgid "Reverse addendum stickers"
+msgstr "Dodatna nalepnica za automobil"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:58
+msgid "Wine bottle labels, shipping labels, UPS® WorldShip® labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše za vino, isporuku, „UPS® WorldShip®“"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:59
+#| msgid "Round labels"
+msgid "Coffee and tea labels"
+msgstr "Nalepnice za kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:60
+msgid "Water bottle labels, shipping labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše za vodu i isoruku"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:61
+#| msgid "PVC labels"
+msgid "VICS labels"
+msgstr "VICS nalepnice"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:62
+#| msgid "Full Sheet Labels"
+msgid "Full sheet labels with back slit"
+msgstr "Nalepnice na čitavom listu sa prorezom na pozadini"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:63
+#| msgid "Full Sheet Labels"
+msgid "Full sheet labels"
+msgstr "Nalepnice na čitavom listu"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:64
+#| msgid "Elliptical labels"
+msgid "Lip balm labels"
+msgstr "Nalepnice za balzam za usne"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:65
+msgid "Paper hole reinforcement labels"
+msgstr "Nalepnice za ojačanje rupa u papiru"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:68
+msgid "Candle labels, lip balm labels"
+msgstr "Nalepnice za sveće i balzam za usne"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:69
+#| msgid "Square labels"
+msgid "Seal labels"
+msgstr "Nalepnice za pečat"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:70
+msgid "Jar labels, candle labels, lip balm labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, sveće i balzam za usne"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:71
+msgid "Jar labels, nutritional labels, pot labels, soap labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, hranljive sastojke, lončiće i sapun"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:72
+msgid ""
+"Jar labels, nutritional labels, soap labels, candle labels, coffee and tea "
+"labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, hranljive sastojke, sapun, sveće, kafu i čaj"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:73
+msgid "Jar labels, candle labels, nutritional labels"
+msgstr "Nalepnice za tegle, sveće i hranljive sastojke"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:74
+msgid "Nutritional labels, soap labels, coffee and tea labels, candle labels"
+msgstr "Nalepnice za hranljive sastojke, sapun, kafu, čaj i sveće"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:75
+msgid "Beer bottle labels, jar labels, nutritional labels, soap labels"
+msgstr "Nalepnice za flaše za pivo, tegle, hranljive sastojke i sapun"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:76
+msgid "Beer bottle label, jar label"
+msgstr "Nalepnice za flaše za pivo i tegle"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:77
+#| msgid "Fridge Magnet Stickers"
+msgid "Target stickers"
+msgstr "Nalepnice za mete"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:78
+#| msgid "Rounded rectangular labels"
+msgid "Round and rectangular labels"
+msgstr "Okrugle i pravougaone nalepnice"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:79
+#| msgid "CD/DVD labels"
+msgid "CD/DVD center hub labels"
+msgstr "Nalepnice za CD/DVD sa središnjom glavom"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:80
+#| msgid "Business card CD Labels"
+msgid "Business card CD labels"
+msgstr "CD nalepnice poslovne kartice"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:81
+#| msgid "Mini CD Labels"
+msgid "Mini CD labels"
+msgstr "Nalepnice za mini CD"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:84
+#| msgid "CD/DVD labels"
+msgid "Full face CD/DVD labels"
+msgstr "Obostrane nalepnice za CD/DVD diskove"
+
+#: ../templates/online-templates.xml.h:85
+#| msgid "Shipping labels"
+msgid "eBay® shipping labels"
+msgstr "Nalepnice za dostavu „eBay®“"
+
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Self-adhesive film weatherproof"
@@ -3782,7 +4113,6 @@ msgstr "Trapezoidne nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22
-#| msgid "Bottle labels"
msgid "Oval bottle labels"
msgstr "Ovalne nalepnice za boce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]