[frogr] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Polish translation
- Date: Thu, 25 Aug 2016 16:05:25 +0000 (UTC)
commit bf17fc6a5980bd76353a54ddf4caf78428b436d5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Aug 25 18:05:16 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 15 +++++++++++++--
1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e097b76..1a897f7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -48,6 +48,10 @@ msgstr ""
"zdjęć, dodawanie opisów, ustawianie etykiet oraz zarządzanie zestawami "
"i grupami."
+#: data/frogr.appdata.xml.in:24
+msgid "Screenshot of frogr"
+msgstr "Zrzut ekranu programu frogr"
+
#: data/frogr.desktop.in.in:7
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr "Organizowanie i przesyłanie zdjęć w serwisie Flickr"
@@ -264,6 +268,7 @@ msgstr ""
"Ten typ zawartości nie jest dozwolony dla tej grupy"
#: src/frogr-controller.c:649
+#, c-format
msgid ""
"Authorization failed.\n"
"Please try again"
@@ -283,6 +288,7 @@ msgstr ""
"Proszę dokonać ponownego upoważnienia"
#: src/frogr-controller.c:660
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate in Flickr\n"
"Please try again."
@@ -300,6 +306,7 @@ msgstr ""
"Proszę spróbować ponownie."
#: src/frogr-controller.c:669
+#, c-format
msgid ""
"Invalid verification code.\n"
"Please try again."
@@ -308,6 +315,7 @@ msgstr ""
"Proszę spróbować ponownie."
#: src/frogr-controller.c:673
+#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"Service not available"
@@ -360,6 +368,7 @@ msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr "Pobieranie listy etykiet…"
#: src/frogr-controller.c:2292
+#, c-format
msgid "Fetching information"
msgstr "Pobieranie informacji"
@@ -382,6 +391,7 @@ msgstr ""
"Proszę dokonać ponownego upoważnienia."
#: src/frogr-controller.c:2994
+#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr ""
"Należy się połączyć przed przesłaniem jakichkolwiek obrazów do serwisu "
@@ -392,6 +402,7 @@ msgid "Uploading Pictures"
msgstr "Wysyłanie zdjęć"
#: src/frogr-controller.c:3057
+#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku projektu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]