[gvfs] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated French translation
- Date: Wed, 24 Aug 2016 11:40:35 +0000 (UTC)
commit a2de29f230bf5f71307a233e7a24ecc2a1fdb21a
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date: Wed Aug 24 11:40:29 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 40 +++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2229010..4b9d804 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: client/gdaemonfile.c:467 client/gdaemonfile.c:2863
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
@@ -389,8 +390,8 @@ msgstr "Accès refusé"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:2529 daemon/gvfsbackendafc.c:210
#: daemon/gvfsbackendafc.c:1116 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:736 daemon/gvfsbackendarchive.c:791
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:843 daemon/gvfsbackendarchive.c:872
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:737 daemon/gvfsbackendarchive.c:792
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:844 daemon/gvfsbackendarchive.c:873
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:1024 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639
#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:423 daemon/gvfsbackendftp.c:778
#: daemon/gvfsbackendftp.c:1172 daemon/gvfsbackendmtp.c:1656
@@ -637,8 +638,8 @@ msgstr "Essayer à nouveau"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:465 daemon/gvfsbackendarchive.c:637
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:666 daemon/gvfsbackenddav.c:1861
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:465 daemon/gvfsbackendarchive.c:638
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:667 daemon/gvfsbackenddav.c:1861
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1664 daemon/gvfsbackendhttp.c:256
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:724
msgid "Invalid mount spec"
@@ -701,9 +702,10 @@ msgid ""
"“Try again”."
msgstr ""
"La confiance au périphérique « %s » n'est pas encore accordée. Cliquez sur "
-"« Faire confiance » sur le périphérique, puis cliquez sur « Essayer à nouveau »."
+"« Faire confiance » sur le périphérique, puis cliquez sur « Essayer à "
+"nouveau »."
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1105 daemon/gvfsbackendarchive.c:744
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:1105 daemon/gvfsbackendarchive.c:745
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2187
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1805 daemon/gvfsbackendmtp.c:2279
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:347 daemon/gvfsbackendrecent.c:122
@@ -780,7 +782,7 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 daemon/gvfsbackendafp.c:2139
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:626 daemon/gvfsbackendftp.c:706
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:627 daemon/gvfsbackendftp.c:706
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2046
msgid "No hostname specified"
msgstr "Aucun nom d'hôte indiqué"
@@ -840,16 +842,14 @@ msgstr "%1$s sur %3$s en tant que %2$s"
msgid "No volume specified"
msgstr "Aucun volume indiqué"
-#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
-#. due to string freeze.
-#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:348 daemon/gvfsbackendsftp.c:2590
-#: daemon/gvfsftpdircache.c:431
+#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file,
+#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz"
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:349
#, c-format
-msgid "/ on %s"
-msgstr "/ sur %s"
+msgid "/ in %s"
+msgstr "/ dans %s"
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:881 daemon/gvfsbackendburn.c:679
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:882 daemon/gvfsbackendburn.c:679
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:472
#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:684
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328
@@ -1695,6 +1695,12 @@ msgstr "Impossible de trouver une commande SSH prise en charge"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codage non valide)"
+#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2590 daemon/gvfsftpdircache.c:431
+#, c-format
+msgid "/ on %s"
+msgstr "/ sur %s"
+
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2663
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]