[gnome-sudoku] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Friulian translation
- Date: Mon, 22 Aug 2016 20:44:24 +0000 (UTC)
commit 37c754c4869cdb49206fa3bfffdf549a2e31471e
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Aug 22 20:44:18 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e6ca961..d28d452 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Sudoku"
@@ -57,8 +57,16 @@ msgstr ""
"stampâ par sfuei e di cuâl nivel di dificoltât: GNOME Sudoku al è ancje un "
"libri di berdeis simpri gnûf."
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "Une anteprime dal zûc sudoku di GNOME"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Il progjet GNOME"
+
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:606
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -94,7 +102,7 @@ msgstr "_Jutori"
msgid "_About"
msgstr "_Informazions"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:426
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:406
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
@@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "_Une vore dificile"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "_Cree il to puzzle"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:331
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -257,60 +265,60 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Mostre i pussibii valôrs par ogni cele"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Il puzzle inserît nol è un Sudoku valit."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Inserî un puzzle valit."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Il puzzle inserît al à plui soluzions."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "I puzzle Sudoku valits a àn une soluzion sole."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:294
msgid "_Back"
msgstr "In_daûr"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Zuie _d'istès"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:337
msgid "_Resume"
msgstr "_Ripie"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:401
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Ben fat, tu âs completât il puzzle in %d minût!"
msgstr[1] "Ben fat, tu âs completât il puzzle in %d minûts!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:427
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:407
msgid "Play _Again"
msgstr "_Torne zuie"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Selezione dificoltât"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Tornâ a meti la partide tal so stât iniziâl?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:529
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Cree puzzle"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:610
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -321,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puzzle gjenerâts da QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:615
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]