[sysprof] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Polish translation
- Date: Sun, 21 Aug 2016 15:02:12 +0000 (UTC)
commit e316bb8bdfb19faf0332dd60ba65b6a35b11ca0b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 21 17:02:06 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 54939ca..0e35673 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for sysprof.
+# Copyright © 2016 the sysprof authors.
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
@@ -36,7 +32,8 @@ msgstr "Profiler"
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilowanie programu lub całego systemu"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10
msgid "sysprof"
msgstr "sysprof"
@@ -46,7 +43,7 @@ msgstr "Rozmiar okna"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Rozmiar okna (szerokość i wysokość)."
+msgstr "Rozmiar okna (szerokość i wysokość)."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10
msgid "Window position"
@@ -54,7 +51,7 @@ msgstr "Położenie okna"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Położenie okna (na osi X i Y)."
+msgstr "Położenie okna (na osi X i Y)."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
@@ -73,7 +70,7 @@ msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
-"Ostatnio uruchomiony program, który zostanie ustawiony w interfejsie po "
+"Ostatnio uruchomiony program, który zostanie ustawiony w interfejsie po "
"ponownym uruchomieniu."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
@@ -93,7 +90,7 @@ msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
-"Ostatnio uruchomione środowisko, które zostanie ustawione w interfejsie po "
+"Ostatnio uruchomione środowisko, które zostanie ustawione w interfejsie po "
"ponownym uruchomieniu."
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
@@ -125,7 +122,7 @@ msgstr "Narastająco"
#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22
msgid "Welcome to Sysprof"
-msgstr "Witamy w programie Sysprof"
+msgstr "Witamy w programie Sysprof"
#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39
msgid "Start profiling your system with the <b>Record</b> button above"
@@ -139,39 +136,39 @@ msgstr "Auć, to bolało!"
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58
msgid "Profile my _entire system"
msgstr "Profilowanie _całego systemu"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119
msgid "Existing Process"
msgstr "Istniejący proces"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129
msgid "Command Line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Dziedziczenie obecnego środowiska"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr "Nowy proces"
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
-msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
+msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
#: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format
@@ -235,7 +232,7 @@ msgstr "_Otwórz przechwytywanie"
#: src/resources/gtk/menus.ui:18
msgid "About"
-msgstr "O programie"
+msgstr "O programie"
#: src/resources/gtk/menus.ui:22
msgid "Help"
@@ -245,7 +242,7 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930
+#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -269,7 +266,7 @@ msgstr "Bezczynny"
msgid "_Record"
msgstr "_Nagrywaj"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:116
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@@ -281,11 +278,11 @@ msgstr "Profiler systemu"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2016"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016"
#: src/sp-application.c:170
msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
+msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
#: src/sp-window.c:139
#, c-format
@@ -322,41 +319,41 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Budowanie profilu…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:404
+#: src/sp-window.c:406
msgid "Stopping…"
msgstr "Zatrzymywanie…"
-#: src/sp-window.c:553
+#: src/sp-window.c:555
msgid "Save Capture As"
msgstr "Zapis przechwytywania jako"
-#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929
+#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/sp-window.c:557
+#: src/sp-window.c:559
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/sp-window.c:589
+#: src/sp-window.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
-#: src/sp-window.c:896
+#: src/sp-window.c:898
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Tylko lokalne pliki są obsługiwane."
-#: src/sp-window.c:924
+#: src/sp-window.c:926
msgid "Open Capture"
msgstr "Otwarcie przechwytywania"
-#: src/sp-window.c:936
+#: src/sp-window.c:938
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Przechwytywania Sysprof"
-#: src/sp-window.c:941
+#: src/sp-window.c:943
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr "PID"
#: tools/sysprof-cli.c:96
msgid "Run a command and profile the process"
-msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
+msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
#: tools/sysprof-cli.c:96
msgid "COMMAND"
@@ -378,7 +375,7 @@ msgstr "POLECENIE"
#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
-msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
+msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
#: tools/sysprof-cli.c:103
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]