[smuxi] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Updated Polish translation
- Date: Sun, 21 Aug 2016 14:55:46 +0000 (UTC)
commit ede5b7fad5b039b81e61ac7e3a3ab16beda31a28
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 21 16:55:38 2016 +0200
Updated Polish translation
po-Engine-Campfire/pl.po | 28 +++---
po-Engine-IRC/pl.po | 208 +++++++++++++++++++--------------------
po-Engine-JabbR/pl.po | 26 ++---
po-Engine-MessageBuffer/pl.po | 24 ++---
po-Engine-Twitter/pl.po | 56 +++++------
po-Engine-XMPP/pl.po | 44 ++++-----
po-Engine/pl.po | 54 +++++------
po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po | 26 ++---
po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po | 18 ++--
po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po | 18 ++--
po-Frontend-GNOME/pl.po | 175 ++++++++++++++++-----------------
po-Frontend/pl.po | 26 ++---
po-Server/pl.po | 32 +++----
13 files changed, 339 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Campfire/pl.po b/po-Engine-Campfire/pl.po
index f617e10..28a681a 100644
--- a/po-Engine-Campfire/pl.po
+++ b/po-Engine-Campfire/pl.po
@@ -1,35 +1,31 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:123
msgid "Connecting to campfire... "
-msgstr "Łączenie z Campfire… "
+msgstr "Łączenie z Campfire… "
#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:166
msgid "Connected to campfire"
-msgstr "Połączono z Campfire"
+msgstr "Połączono z Campfire"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
@@ -96,4 +92,4 @@ msgstr "wykonał nieznane działanie"
#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:504
#, csharp-format
msgid "Error reading from stream: {0}"
-msgstr "Błąd podczas odczytywania z potoku: {0}"
+msgstr "Błąd podczas odczytywania z potoku: {0}"
diff --git a/po-Engine-IRC/pl.po b/po-Engine-IRC/pl.po
index a0c50f5..a2eaa96 100644
--- a/po-Engine-IRC/pl.po
+++ b/po-Engine-IRC/pl.po
@@ -1,293 +1,289 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
# <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:255
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:256
#, csharp-format
msgid "{0} invites you to {1}"
msgstr "{0} zaprasza do pokoju {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:279
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:280
msgid "Accept invite (join room)"
msgstr "Przyjmij zaproszenie (dołącz do pokoju)"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:307
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1770
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:308
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1771
msgid "away"
msgstr "nieobecny"
#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:313
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:314
#, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "opóźnienie: {0} s"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:320
msgid "not connected"
msgstr "niepołączony"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:379
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:380
#, csharp-format
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
msgstr "Używanie pośrednika: {0}:{1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:386
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
-msgstr "Łączenie z {0} przez port {1}…"
+msgstr "Łączenie z {0} przez port {1}…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:400
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:401
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:542
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
-msgstr "Połączono z {0}"
+msgstr "Połączono z {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:409
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:410
msgid "Logging in..."
msgstr "Logowanie…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:449
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:450
msgid "Connection failed!"
msgstr "Połączenie się nie powiodło"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:454
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: "
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:466
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:467
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Rozłączanie…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:472
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
-msgstr "Rozłączanie z {0}…"
+msgstr "Rozłączanie z {0}…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:478
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:479
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
-msgstr "Rozłączono z {0}"
+msgstr "Rozłączono z {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:484
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:485
msgid "Connection closed"
msgstr "Zamknięto połączenie"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:493
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:568
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:494
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:569
msgid "Not connected"
msgstr "Niepołączony"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:527
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Ponowne łączenie…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:536
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}..."
-msgstr "Ponowne łączenie z {0}…"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0}…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:554
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:555
msgid "Reconnect Error"
msgstr "Błąd podczas ponownego łączenia"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:948
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:949
#, csharp-format
msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
msgstr "Oczekiwanie przez {0} ms"
#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1033
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1034
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "Polecenia IrcProtocolManager"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1115
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1116
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Nieprawidłowy port: {0}"
#. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
#. short period and thus Smuxi throttles/queues them
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1210
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1211
#, csharp-format
msgid "Queuing joins: {0}"
-msgstr "W kolejce: {0}"
+msgstr "W kolejce: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1231
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1232
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr "Już dołączono do kanału: {0}. Wpisanie /window {0} przełączy na niego."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1265
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1266
#, csharp-format
msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
-msgstr "Dołączono do: {0} — w kolejce: {1}"
+msgstr "Dołączono do: {0} — w kolejce: {1}"
#. TRANSLATORS: final message will look like this:
#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1289
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1319
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1290
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1320
#, csharp-format
msgid "Joining: {0}"
msgstr "Dołączanie: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1291
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1292
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1296
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1297
#, csharp-format
msgid "active joins: {0}"
msgstr "dołączono do: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1305
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1306
#, csharp-format
msgid "queued joins: {0}"
-msgstr "w kolejce: {0}"
+msgstr "w kolejce: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1751
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1752
msgid "IRC Op"
msgstr "Operator IRC"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1753
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1754
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1755
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1756
msgid "ChanAdmin"
msgstr "Administrator kanału"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1757
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1758
msgid "Op"
msgstr "Operator"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1759
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1760
msgid "Halfop"
msgstr "Moderator"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1761
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1762
msgid "Voice"
msgstr "Voice"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1824
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1825
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Temat dla kanału {0}: {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1826
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1827
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "Brak tematu dla kanału {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1991
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1992
msgid "ban"
msgstr "ban"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2003
msgid "No bans in channel"
msgstr "Brak banów na kanale"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2039
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2040
msgid "ban exception"
msgstr "wyjątek banu"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2050
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2051
msgid "No ban exceptions in channel"
msgstr "Brak wyjątków banów na kanale"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2087
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2088
msgid "invite exception"
msgstr "wyjątek zaproszenia"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2098
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2099
msgid "No invite exceptions in channel"
msgstr "Brak wyjątków zaproszenia na kanale"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2212
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2213
#, csharp-format
msgid "Your user mode is {0}"
msgstr "Tryb użytkownika: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2238
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
#, csharp-format
msgid "{0} is already on {1}"
-msgstr "Użytkownik {0} już jest w kanale {1}"
+msgstr "Użytkownik {0} już jest w kanale {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2246
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2247
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Zapraszanie użytkownika {0} do kanału {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2269
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2270
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2320
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2321
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr ""
-"Użytkownicy w kanale: {0} [operatorzy: {1}, użytkownicy z Voice: {2}, zwykli "
+"Użytkownicy w kanale: {0} [operatorzy: {1}, użytkownicy z Voice: {2}, zwykli "
"użytkownicy: {3}]"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2458
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2459
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Błąd połączenia. Powód: "
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2471
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Niewystarczająca liczba parametrów dla polecenia {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2479
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2480
msgid "Not connected to server"
-msgstr "Nie połączono z serwerem"
+msgstr "Nie połączono z serwerem"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2688
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2724
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: nie ma takiego pseudonimu/kanału"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2807
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2843
#, csharp-format
msgid ""
"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
msgstr ""
-"Zwiększono opóźnienie wysyłania do {0} ms, aby uniknąć wyrzucenia z serwera "
+"Zwiększono opóźnienie wysyłania do {0} ms, aby uniknąć wyrzucenia z serwera "
"za nadmierną liczbę wiadomości."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2822
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2858
#, csharp-format
msgid "Nick {0} is already in use"
msgstr "Pseudonim {0} jest już używany"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2838
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2874
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Nie można dołączyć do kanału:"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2840
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2876
msgid "You are banned"
msgstr "Użytkownik został zbanowany"
@@ -295,90 +291,90 @@ msgstr "Użytkownik został zbanowany"
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2923
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "Użytkownik {0} [{1}] zażądał CTCP {2} od użytkownika {3}: {4}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2950
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2986
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "Odpowiedź CTCP PING od użytkownika {0}: {1} s"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2995
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "Odpowiedź CTCP {0} od użytkownika {1}: {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3210
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3246
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "Użytkownik {0} [{1}] dołączył do kanału {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3355
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3391
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2}"
msgstr "Użytkownik {0} [{1}] opuścił kanał {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3380
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3416
#, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1}"
-msgstr "Użytkownik został wyrzucony z kanału {0} przez użytkownika {1}"
+msgstr "Użytkownik został wyrzucony z kanału {0} przez użytkownika {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3388
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3424
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
-msgstr "Użytkownik {0} został wyrzucony z kanału {1} przez użytkownika {2}"
+msgstr "Użytkownik {0} został wyrzucony z kanału {1} przez użytkownika {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3406
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3438
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3442
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3474
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Zmieniono pseudonim na {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3441
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3477
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "Użytkownik {0} zmienił pseudonim na {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3475
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3511
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "Użytkownik {0} zmienił temat kanału {1} na: {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3671
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Zmiana trybu [{0}] użytkownika {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3666
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3702
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "tryb/{0} [{1}] przez {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3702
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3738
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit"
msgstr "Użytkownik {0} [{1}] wyszedł"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3801
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3837
#, csharp-format
msgid ""
"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
"seconds..."
msgstr ""
-"Połączenie z {0} przez port {1} się nie powiodło (próba: {2}), ponowna próba "
+"Połączenie z {0} przez port {1} się nie powiodło (próba: {2}), ponowna próba "
"połączenia za {3} s…"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3851
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3887
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "Użytkownik {0} jest nieobecny: {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3861
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3897
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Użytkownik nie jest już oznaczony jako nieobecny"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3871
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3907
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Użytkownik został oznaczony jako nieobecny"
diff --git a/po-Engine-JabbR/pl.po b/po-Engine-JabbR/pl.po
index 05bd156..82515e6 100644
--- a/po-Engine-JabbR/pl.po
+++ b/po-Engine-JabbR/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:103
msgid "JabbR Commands"
@@ -45,7 +41,7 @@ msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: {0}"
#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:243
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}..."
-msgstr "Łączenie z {0}…"
+msgstr "Łączenie z {0}…"
#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:354
#, csharp-format
@@ -59,4 +55,4 @@ msgstr "niepołączony"
#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:607
#, csharp-format
msgid "Retrieving chat information failed. Reason: {0}"
-msgstr "Pobranie informacji o rozmowie się nie powiodło. Powód: {0}"
+msgstr "Pobranie informacji o rozmowie się nie powiodło. Powód: {0}"
diff --git a/po-Engine-MessageBuffer/pl.po b/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
index cc3fa16..e707bff 100644
--- a/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
+++ b/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:49
msgid "Enable debug output"
@@ -114,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:216
msgid "source_db and destination_db are required"
-msgstr "źródłowa_baza_danych w docelowa_baza_danych są wymagane"
+msgstr "źródłowa_baza_danych w docelowa_baza_danych są wymagane"
#: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:232
msgid "sourceFile must not be empty."
diff --git a/po-Engine-Twitter/pl.po b/po-Engine-Twitter/pl.po
index 3f67c95..536bc20 100644
--- a/po-Engine-Twitter/pl.po
+++ b/po-Engine-Twitter/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:125
msgid "Home Timeline"
@@ -30,7 +26,7 @@ msgstr "Główna oś czasu"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:136
msgid "Replies & Mentions"
-msgstr "Odpowiedzi i wzmianki"
+msgstr "Odpowiedzi i wzmianki"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:147
msgid "Direct Messages"
@@ -43,7 +39,7 @@ msgstr "Używanie pośrednika: {0}:{1}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:217
msgid "Connecting to Twitter..."
-msgstr "Łączenie z serwisem Twitter…"
+msgstr "Łączenie z serwisem Twitter…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:259
msgid "Twitter authorization required."
@@ -55,8 +51,8 @@ msgid ""
"Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
"to your Twitter account: {0}"
msgstr ""
-"Proszę otworzyć poniższy adres URL i kliknąć przycisk „Zezwól”, aby "
-"umożliwić programowi Smuxi łączenie się z kontem w serwisie Twitter: {0}"
+"Proszę otworzyć poniższy adres URL i kliknąć przycisk „Zezwól”, aby "
+"umożliwić programowi Smuxi łączenie się z kontem w serwisie Twitter: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:282
msgid ""
@@ -83,7 +79,7 @@ msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:317
msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
-msgstr "Pobieranie danych użytkownika z serwisu Twitter, proszę czekać…"
+msgstr "Pobieranie danych użytkownika z serwisu Twitter, proszę czekać…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:324
msgid "Finished fetching user details."
@@ -91,16 +87,16 @@ msgstr "Ukończono pobieranie danych użytkownika."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:330
msgid "Successfully connected to Twitter."
-msgstr "Pomyślnie połączono z serwisem Twitter."
+msgstr "Pomyślnie połączono z serwisem Twitter."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:348
msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
msgstr ""
-"Pobranie danych użytkownika z serwisu Twittera się nie powiodło. Powód: "
+"Pobranie danych użytkownika z serwisu Twittera się nie powiodło. Powód: "
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:381
msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
-msgstr "Pobieranie listy znajomych z serwisu Twitter, proszę czekać…"
+msgstr "Pobieranie listy znajomych z serwisu Twitter, proszę czekać…"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:390
msgid "Finished fetching friends."
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "Ukończono pobieranie listy znajomych."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:394
msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
-msgstr "Pobranie listy znajomych z serwisu Twitter się nie powiodło. Powód: "
+msgstr "Pobranie listy znajomych z serwisu Twitter się nie powiodło. Powód: "
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "Brak oczekujących żądań upoważnienia"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:808
#, csharp-format
msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
-msgstr "Upoważnienie w serwisie Twitter się nie powiodło: {0}"
+msgstr "Upoważnienie w serwisie Twitter się nie powiodło: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:816
msgid "Twitter did not accept your PIN. Did you enter it correctly?"
@@ -135,20 +131,20 @@ msgid ""
"Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
"account."
msgstr ""
-"Proszę ponowić przez zamknięcie tej karty i ponowne połączenie z kontem "
+"Proszę ponowić przez zamknięcie tej karty i ponowne połączenie z kontem "
"„{0}” serwisu Twitter."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:865
msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
msgstr ""
-"Przeniesiono konto serwisu Twitter z podstawowego upoważniania do mechanizmu "
+"Przeniesiono konto serwisu Twitter z podstawowego upoważniania do mechanizmu "
"OAuth."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
#, csharp-format
msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
msgstr ""
-"Pomyślnie upoważniono konto „{0}” serwisu Twitter do użycia w programie Smuxi"
+"Pomyślnie upoważniono konto „{0}” serwisu Twitter do użycia w programie Smuxi"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:902
#, csharp-format
@@ -193,7 +189,7 @@ msgstr "Pomyślnie dodano tweet {0} do ulubionych."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1309
#, csharp-format
msgid "Successfully unfavorited tweet {0}."
-msgstr "Pomyślnie usunięto tweet {0} z ulubionych."
+msgstr "Pomyślnie usunięto tweet {0} z ulubionych."
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1371
#, csharp-format
@@ -201,21 +197,21 @@ msgid ""
"An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
"{0}"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania osi czasu znajomych z serwisu Twitter. "
+"Wystąpił błąd podczas pobierania osi czasu znajomych z serwisu Twitter. "
"Powód: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1483
#, csharp-format
msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania odpowiedzi z serwisu Twitter. Powód: {0}"
+"Wystąpił błąd podczas pobierania odpowiedzi z serwisu Twitter. Powód: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1589
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania prywatnych wiadomości z serwisu Twitter. "
+"Wystąpił błąd podczas pobierania prywatnych wiadomości z serwisu Twitter. "
"Powód: {0}"
#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1972
diff --git a/po-Engine-XMPP/pl.po b/po-Engine-XMPP/pl.po
index 255ef8f..e29009b 100644
--- a/po-Engine-XMPP/pl.po
+++ b/po-Engine-XMPP/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:188
msgid "The server has shut down"
@@ -44,7 +40,7 @@ msgid ""
"If you want to create an account with the specified user and password, type /"
"register now"
msgstr ""
-"Aby utworzyć konto o podanej nazwie użytkownika i haśle, należy wpisać /"
+"Aby utworzyć konto o podanej nazwie użytkownika i haśle, należy wpisać /"
"register"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:259
@@ -81,7 +77,7 @@ msgstr "JID kontaktu: {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:841
msgid "You have a mutual subscription with this contact"
-msgstr "Subskrypcja z tym kontaktem działa w obie strony"
+msgstr "Subskrypcja z tym kontaktem działa w obie strony"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:844
msgid ""
@@ -136,8 +132,8 @@ msgstr "Priorytet dla stanu „Nieobecny”: {0}"
msgid ""
"Invalid priority: {0} (valid priorities are between -128 and 127 inclusive)"
msgstr ""
-"Nieprawidłowy priorytet: {0} (prawidłowe priorytety mogą być między -128 a "
-"127)"
+"Nieprawidłowy priorytet: {0} (prawidłowe priorytety mogą być między -128 "
+"a 127)"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1633
#, csharp-format
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "Użytkownik {0}{1} chce rozmawiać"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1656
#, csharp-format
msgid "{0}{1} is offline"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} jest w trybie offline"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} jest w trybie offline"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1662
#, csharp-format
@@ -176,12 +172,12 @@ msgid ""
"to subscribe"
msgstr ""
"Automatycznie zezwolono użytkownikowi {0} na subskrypcję, ponieważ już "
-"wysłano mu prośbę o subskrypcję"
+"wysłano mu prośbę o subskrypcję"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1666
#, csharp-format
msgid "{0}{1} wishes to subscribe to you"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} prosi o subskrypcję"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} prosi o subskrypcję"
#. you can now see their presences
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1674
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr "Użytkownik {0}{1} zabronił/usunął subskrypcję"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1693
#, csharp-format
msgid "{0}{1} unsubscribed from you"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} zrezygnował z subskrypcji"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} zrezygnował z subskrypcji"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1697
#, csharp-format
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2397
#, csharp-format
msgid "You have been invited to {2} by {0} because {1}"
-msgstr "Zaproszono do {2} przez {0} z powodu {1}"
+msgstr "Zaproszono do {2} przez {0} z powodu {1}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2403
#, csharp-format
@@ -321,12 +317,12 @@ msgstr "Przyjmij zaproszenie (dołącz do pokoju)"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2562
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}"
-msgstr "Ponowne łączenie z {0}"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0}"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2576
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0} in {1} seconds"
-msgstr "Ponowne łączenie z {0} za {1} s"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0} za {1} s"
#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2606
#, csharp-format
diff --git a/po-Engine/pl.po b/po-Engine/pl.po
index a39808a..1ebb7d8 100644
--- a/po-Engine/pl.po
+++ b/po-Engine/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
# <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
msgid "No network connections"
@@ -44,7 +40,7 @@ msgid ""
"Your chat history is no longer available because of an error but will be "
"preserved from now on."
msgstr ""
-"Historia rozmów nie jest już dostępna z powodu błędu, ale od teraz będzie "
+"Historia rozmów nie jest już dostępna z powodu błędu, ale od teraz będzie "
"zachowywana."
#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
@@ -57,20 +53,20 @@ msgstr "Użytkownik {0} pisze…"
msgid "{0} has stopped typing..."
msgstr "Użytkownik {0} przestał pisać…"
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:820
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:822
#, csharp-format
msgid "{0} is away"
msgstr "Użytkownik {0} jest nieobecny"
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:826
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:828
#, csharp-format
msgid "{0} is offline"
-msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie offline"
+msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie offline"
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:832
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:834
#, csharp-format
msgid "{0} is online"
-msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie online"
+msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie online"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:162
msgid "not connected"
@@ -78,7 +74,7 @@ msgstr "nie połączono"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:193
msgid "Not connected to server"
-msgstr "Nie połączono z serwerem"
+msgstr "Nie połączono z serwerem"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201
#: ../src/Engine/Session.cs:1067
@@ -89,22 +85,22 @@ msgstr "Za mało parametrów dla polecenia {0}"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:212
#, csharp-format
msgid "Connected to {0}"
-msgstr "Połączono z {0}"
+msgstr "Połączono z {0}"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:242
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
-msgstr "Rozłączono z {0}"
+msgstr "Rozłączono z {0}"
#: ../src/Engine/Session.cs:247
#, csharp-format
msgid "Automatically connecting to {0}..."
-msgstr "Automatyczne łączenie z {0}…"
+msgstr "Automatyczne łączenie z {0}…"
#: ../src/Engine/Session.cs:278
#, csharp-format
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
-msgstr "Automatyczne łączenie z {0} się nie powiodło"
+msgstr "Automatyczne łączenie z {0} się nie powiodło"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
@@ -158,12 +154,12 @@ msgstr ""
#: ../src/Engine/Session.cs:827
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' does not exist."
-msgstr "Wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}” nie istnieje."
+msgstr "Wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}” nie istnieje."
#: ../src/Engine/Session.cs:834
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' removed."
-msgstr "Usunięto wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}”."
+msgstr "Usunięto wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}”."
#: ../src/Engine/Session.cs:842
msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Zmiana sieci się nie powiodła — nie można odnaleźć sieci: {0}"
#: ../src/Engine/Session.cs:1060
msgid "Not connected to any network"
-msgstr "Nie połączono z żadną siecią"
+msgstr "Nie połączono z żadną siecią"
#: ../src/Engine/Session.cs:1317
#, csharp-format
@@ -247,7 +243,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono menedżera protokołu dla: {0}"
#: ../src/Engine/Session.cs:1896
msgid "Welcome to Smuxi"
-msgstr "Witamy w programie Smuxi"
+msgstr "Witamy w programie Smuxi"
#: ../src/Engine/Session.cs:1903
msgid "Type /help to get a list of available commands."
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"the extended command list."
msgstr ""
"Po połączeniu lista dostępnych poleceń się zmienia. Można przejść do nowo "
-"otwartej karty połączenia i użyć polecenia /help jeszcze raz, aby zobaczyć "
+"otwartej karty połączenia i użyć polecenia /help jeszcze raz, aby zobaczyć "
"rozszerzoną listę poleceń."
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
diff --git a/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po b/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
index 07c6b04..7649b83 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:390
msgid "Query"
@@ -50,7 +46,7 @@ msgstr "Wyrzuć"
#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:416
msgid "Kick + Ban"
-msgstr "Wyrzuć i zbanuj"
+msgstr "Wyrzuć i zbanuj"
#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:420
msgid "Ban"
@@ -93,4 +89,4 @@ msgstr "Finger"
#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:93
msgid "Userinfo"
-msgstr "Informacje o użytkowniku"
+msgstr "Informacje o użytkowniku"
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
index 786bf96..24efbce 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:52
msgid "Direct Message"
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
index 86d4db3..1a7284f 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2015 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:247
msgid "Query"
diff --git a/po-Frontend-GNOME/pl.po b/po-Frontend-GNOME/pl.po
index 7c46dae..a075625 100644
--- a/po-Frontend-GNOME/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
# <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:1
msgid "Smuxi Preferences"
@@ -37,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Używane pseudonimy. Można podać dodatkowe (oddzielone spacjami), które będą "
"używane jako zapasowe, jeśli pierwszy pseudonim jest niedostępny. Domyślnie "
-"„$pseudonim_” i „$pseudonim__” będą używane jako zapasowe."
+"„$pseudonim_” i „$pseudonim__” będą używane jako zapasowe."
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:3
msgid "Nickname(s):"
@@ -52,7 +48,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:338
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:147
msgid "Realname:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:6
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:359
@@ -302,7 +298,7 @@ msgstr "Rozmiar historii poleceń:"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1160
msgid "Bash-Style Completion"
-msgstr "Uzupełnianie w stylu programu Bash"
+msgstr "Uzupełnianie w stylu programu Bash"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1172
@@ -395,11 +391,11 @@ msgstr "Wyświetlanie, kiedy okno jest zamknięte"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:80
msgid "<b> Notification Area Icon </b>"
-msgstr "<b> Ikona w obszarze powiadamiania </b>"
+msgstr "<b> Ikona w obszarze powiadamiania </b>"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:81
msgid "Show Smuxi in the messaging menu"
-msgstr "Wyświetlanie programu Smuxi w menu wiadomości"
+msgstr "Wyświetlanie programu Smuxi w menu wiadomości"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:82
msgid "<b>Messaging Menu</b>"
@@ -438,33 +434,11 @@ msgstr "Włączone"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:90
msgid "Log Filtered Messages"
-msgstr "Zapisywanie filtrowanych wiadomości w dzienniku"
+msgstr "Zapisywanie filtrowanych wiadomości w dzienniku"
#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:91
msgid "_Logging"
-msgstr "Zapisywanie w _dzienniku"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:92
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
-msgid "Smuxi - Server"
-msgstr "Smuxi — serwer"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:93
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:263
-msgid "Automatically connect to server at startup"
-msgstr "Automatyczne łączenie z serwerem podczas uruchamiania"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:94
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokół:"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:95
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:96
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
+msgstr "Zapisywanie w _dzienniku"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:1
@@ -473,7 +447,7 @@ msgstr "Smuxi"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2
msgid "IRC Chat"
-msgstr "Rozmowy w sieci IRC"
+msgstr "Rozmowy w sieci IRC"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:3
msgid "Smuxi IRC Client"
@@ -481,7 +455,7 @@ msgstr "Klient sieci IRC Smuxi"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:4
msgid "Chat with other people on IRC"
-msgstr "Rozmawianie w sieci IRC"
+msgstr "Rozmawianie w sieci IRC"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:5
msgid ""
@@ -493,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:2
msgid "Chat with other people on IRC, Twitter, Jabber and Campfire"
-msgstr "Rozmawianie przez protokoły IRC, Twitter, Jabber i Campfire"
+msgstr "Rozmawianie przez protokoły IRC, Twitter, Jabber i Campfire"
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -511,11 +485,11 @@ msgid ""
"and can allow multiple Smuxi frontends to be connected and in sync. This is "
"similar to screen+irssi or IRC bouncers, but more elegant and powerful."
msgstr ""
-"Zainspirowany przez połączenie programów screen i irssi, program Smuxi "
+"Zainspirowany przez połączenie programów screen i irssi, program Smuxi "
"posiada odłączalny serwer (lub jako „zwykły” klient), który utrzymuje "
-"połączenie i umożliwia łączenie wielu interfejsów Smuxi w tym samym czasie. "
+"połączenie i umożliwia łączenie wielu interfejsów Smuxi w tym samym czasie. "
"Jest to podobne do programów screen+irssi czy bramek IRC, ale jest bardziej "
-"eleganckie i ma większe możliwości."
+"eleganckie i ma większe możliwości."
#: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:5
msgid "The main window showing an IRC channel"
@@ -526,8 +500,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"<lukasznaw gmail com>, 2012\n"
"<okwell gmail com>, 2012\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016"
#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:79
msgid "Smuxi Website"
@@ -539,7 +513,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:59
msgid "Smuxi crashed because an unhandled exception was thrown!"
-msgstr "Program Smuxi uległ awarii z powodu nieobsłużonego wyjątku."
+msgstr "Program Smuxi uległ awarii z powodu nieobsłużonego wyjątku."
#: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:63
msgid "Here is the stacktrace, please report this bug!"
@@ -559,7 +533,7 @@ msgstr "Menedżer mechanizmów"
#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:96
msgid "Select which Smuxi engine you want to connect to"
-msgstr "Proszę wybrać, z którym mechanizmem programu Smuxi połączyć"
+msgstr "Proszę wybrać, z którym mechanizmem programu Smuxi połączyć"
#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:102
msgid "Engine:"
@@ -586,13 +560,13 @@ msgid ""
"Engine Version: {0} Frontend Version: {1}\n"
"Engine Protocol: {2} Frontend Protocol: {3}"
msgstr ""
-"Interfejs nie jest zgodny z tym mechanizmem.\n"
+"Interfejs nie jest zgodny z tym mechanizmem.\n"
"Wersja mechanizmu: {0}, wersja interfejsu: {1}\n"
"Protokół mechanizmu: {2}, protokół interfejsu: {3}"
#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:245
msgid "An error occurred while connecting to the engine!"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia z mechanizmem."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia z mechanizmem."
#: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:246
#, csharp-format
@@ -634,15 +608,15 @@ msgstr "Opcje:"
#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:67
msgid "Connect to engine"
-msgstr "Łączy z mechanizmem"
+msgstr "Łączy z mechanizmem"
#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:74
msgid "Opens the specified link in Smuxi"
-msgstr "Otwiera podany odnośnik w programie Smuxi"
+msgstr "Otwiera podany odnośnik w programie Smuxi"
#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:81
msgid "Starts a new Smuxi instance and ignores an existing one"
-msgstr "Uruchamia nową kopię programu Smuxi i ignoruje istniejącą"
+msgstr "Uruchamia nową kopię programu Smuxi i ignoruje istniejącą"
#: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:109
msgid "Passing link to already running Smuxi instance..."
@@ -682,12 +656,12 @@ msgid ""
"recommended setting."
msgstr ""
"To ustawienie określa, czy program Smuxi powinien przechowywać wiadomości "
-"rozmów w pamięci (tymczasowo) czy na dysku (trwale).\n"
+"rozmów w pamięci (tymczasowo) czy na dysku (trwale).\n"
"Do trwałego przechowywania można wybrać obiektową bazę danych Db4o lub "
"relacyjną bazę danych SQLite.\n"
-"Mechanizm Db4o posiada znane problemy, takie jak wysokie zużycie pamięci i "
-"procesora, co może prowadzić do awarii, i dlatego jest przestarzały.\n"
-"Mechanizm SQLite nie posiada znanych problemów z wydajnością i stabilnością, "
+"Mechanizm Db4o posiada znane problemy, takie jak wysokie zużycie pamięci "
+"i procesora, co może prowadzić do awarii, i dlatego jest przestarzały.\n"
+"Mechanizm SQLite nie posiada znanych problemów z wydajnością i stabilnością, "
"więc jest zalecanym ustawieniem."
#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:208
@@ -734,13 +708,13 @@ msgstr "Filtry"
#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:277
msgid "Logging"
-msgstr "Zapisywanie w dzienniku"
+msgstr "Zapisywanie w dzienniku"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:696
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:699
msgid "Nicknames(s) field must not be empty."
msgstr "Pole pseudonimów nie może być puste."
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:892
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:895
#, csharp-format
msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne wyróżniania: „{0}”. Powód: {1}"
@@ -762,21 +736,21 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Wyszukiwanie rozmów grupowych bez filtra nie jest zalecane. Może to chwilę "
-"zająć lub w ogóle nie działać.\n"
+"zająć lub w ogóle nie działać.\n"
"Kontynuować?"
#: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:156
msgid "Error while fetching the list of group chats from the server."
-msgstr "Błąd podczas pobierania listy rozmów grupowych z serwera."
+msgstr "Błąd podczas pobierania listy rozmów grupowych z serwera."
#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:388
msgid "Disconnected from engine."
-msgstr "Rozłączono z mechanizmu."
+msgstr "Rozłączono z mechanizmu."
#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:431
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to engine... (attempt {0})"
-msgstr "Ponowne łączenie z mechanizmem… (próba: {0})"
+msgstr "Ponowne łączenie z mechanizmem… (próba: {0})"
#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:542
#, csharp-format
@@ -788,7 +762,7 @@ msgid ""
"The frontend has lost the connection to the server.\n"
"Do you want to reconnect now?"
msgstr ""
-"Interfejs utracił połączenie z serwerem.\n"
+"Interfejs utracił połączenie z serwerem.\n"
"Połączyć ponownie?"
#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:694
@@ -796,7 +770,7 @@ msgid ""
"Reconnecting to the server has failed.\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
-"Ponowne połączenie z serwerem się nie powiodło.\n"
+"Ponowne połączenie z serwerem się nie powiodło.\n"
"Spróbować ponownie?"
#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:1008
@@ -804,7 +778,7 @@ msgid ""
"The server has lost the connection to the frontend.\n"
"Do you want to reconnect now?"
msgstr ""
-"Serwer utracił połączenie z interfejsem.\n"
+"Serwer utracił połączenie z interfejsem.\n"
"Połączyć ponownie?"
#: ../src/Frontend-GNOME/NotifyManager.cs:338
@@ -863,7 +837,7 @@ msgstr "Dziękujemy"
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:298
msgid ""
"An engine with this name already exists! Please specify a different one."
-msgstr "Mechanizm o tej nazwie już istnieje. Proszę podać inną."
+msgstr "Mechanizm o tej nazwie już istnieje. Proszę podać inną."
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/JoinWidget.cs:89
msgid "Enter which chat to join"
@@ -871,38 +845,38 @@ msgstr "Proszę podać, do której rozmowy dołączyć"
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:153
msgid "About Smuxi"
-msgstr "O programie Smuxi"
+msgstr "O programie Smuxi"
#. TODO: add cmd+, accelerator
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:157
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:263
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:264
#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:227
msgid "Unable to add server: "
msgstr "Nie można dodać serwera: "
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:384
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:385
msgid ""
"Switching to local engine will disconnect you from the current engine!\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Przełączenie na lokalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
+"Przełączenie na lokalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
"Na pewno przełączyć?"
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:428
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:429
msgid ""
"Switching the remote engine will disconnect you from the current engine!\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Przełączenie na zdalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
+"Przełączenie na zdalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
"Na pewno przełączyć?"
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:412
#, csharp-format
msgid "Day changed from {0} to {1}"
-msgstr "Dzień został zmieniony z {0} na {1}"
+msgstr "Dzień został zmieniony z {0} na {1}"
#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:416
#, csharp-format
@@ -972,7 +946,7 @@ msgid ""
"Closing the protocol chat will also close all open chats connected to it!\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Zamknięcie rozmowy protokołu zamknie także wszystkie połączone z nią otwarte "
+"Zamknięcie rozmowy protokołu zamknie także wszystkie połączone z nią otwarte "
"rozmowy.\n"
"Zamknąć?"
@@ -995,7 +969,7 @@ msgstr "Wy_szukiwanie:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:73
msgid "_Match Case"
-msgstr "R_ozróżnianie małych i wielkich liter"
+msgstr "R_ozróżnianie małych i wielkich liter"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:85
msgid "Search _Backwards"
@@ -1157,7 +1131,7 @@ msgstr "_Pełny ekran"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:144
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:145
msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:150
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:152
@@ -1217,7 +1191,7 @@ msgid ""
"port-based firewalls</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Włącza używanie SSH dla połączenia. Ma to mały wpływ na "
-"wydajność, ale jest bezpieczniejsze i wymagane podczas używania NAT lub "
+"wydajność, ale jest bezpieczniejsze i wymagane podczas używania NAT lub "
"zapór sieciowych opartych na portach</span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:135
@@ -1227,7 +1201,7 @@ msgstr "S_erwer SSH:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:146
msgid ""
"<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the SSH server</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera SSH</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera SSH</span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:159
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:173
@@ -1238,7 +1212,7 @@ msgstr "_Port:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:186
msgid ""
"<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the Smuxi server</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera Smuxi</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera Smuxi</span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:199
msgid "_Smuxi Host:"
@@ -1253,7 +1227,7 @@ msgid ""
"<span size=\"small\">Username which will be used to log into the SSH server</"
"span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze SSH</"
+"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze SSH</"
"span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:95
@@ -1265,7 +1239,7 @@ msgid ""
"<span size=\"small\">Password which will be used to log into the SSH server. "
"The password is optional if SSH key authorization is used (see below).</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Hasło używane do logowania w serwerze SSH. Hasło jest "
+"<span size=\"small\">Hasło używane do logowania w serwerze SSH. Hasło jest "
"opcjonalne, jeśli używane jest upoważnienie kluczem SSH (proszę zobaczyć "
"niżej)</span>"
@@ -1283,8 +1257,8 @@ msgid ""
"<span size=\"small\">SSH private keyfile which will be used to log into the "
"SSH server</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Plik klucza prywatnego SSH używanego do logowania w "
-"serwerze SSH</span>"
+"<span size=\"small\">Plik klucza prywatnego SSH używanego do logowania "
+"w serwerze SSH</span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:181
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:242
@@ -1296,7 +1270,7 @@ msgid ""
"<span size=\"small\">Username which will be used to log into the Smuxi "
"server</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze "
+"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze "
"Smuxi</span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:224
@@ -1315,7 +1289,7 @@ msgstr "_Sprawdzenie hasła:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:292
msgid "<span size=\"small\">Repeat the password for verification</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"small\">Powtórzenie hasła w celu sprawdzenia jego poprawności</"
+"<span size=\"small\">Powtórzenie hasła w celu sprawdzenia jego poprawności</"
"span>"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantIntroWidget.cs:19
@@ -1325,7 +1299,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Forward\" to begin."
msgstr ""
-"Witamy w asystencie konfiguracji mechanizmu Smuxi.\n"
+"Witamy w asystencie konfiguracji mechanizmu Smuxi.\n"
"Przed użyciem mechanizmu należy podać kilka informacji.\n"
"\n"
"Kliknięcie przycisku „Dalej” rozpocznie."
@@ -1362,6 +1336,10 @@ msgstr "Smuxi — otwarcie rozmowy"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
+msgid "Smuxi - Server"
+msgstr "Smuxi — serwer"
+
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:58
msgid "_Hostname:"
msgstr "_Nazwa serwera:"
@@ -1378,6 +1356,10 @@ msgstr "Pseudonim:"
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Protokół:"
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:263
+msgid "Automatically connect to server at startup"
+msgstr "Automatyczne łączenie z serwerem podczas uruchamiania"
+
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:276
msgid "Use Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
@@ -1393,3 +1375,12 @@ msgstr "P_olecenia po połączeniu:"
#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:319
msgid "_Ignore Commands"
msgstr "Polecenia _ignorowania"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Protokół:"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Sieć:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Nazwa serwera:"
diff --git a/po-Frontend/pl.po b/po-Frontend/pl.po
index 9da0184..29e05c5 100644
--- a/po-Frontend/pl.po
+++ b/po-Frontend/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:466
#, csharp-format
@@ -101,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:332
#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:481
msgid "SSH keyfile not found."
-msgstr "Nie odnaleziono pliku z kluczem SSH."
+msgstr "Nie odnaleziono pliku z kluczem SSH."
#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:338
#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:487
msgid "SSH keyfile could not be read."
-msgstr "Nie można odczytać pliku z kluczem SSH."
+msgstr "Nie można odczytać pliku z kluczem SSH."
#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:429
#, csharp-format
diff --git a/po-Server/pl.po b/po-Server/pl.po
index 4f9d338..d887dc0 100644
--- a/po-Server/pl.po
+++ b/po-Server/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
# <lukasznaw gmail com>, 2012.
# <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/Server/Main.cs:65
msgid "Add user to Server"
@@ -35,7 +31,7 @@ msgstr "Modyfikuje istniejącego użytkownika serwera"
#: ../src/Server/Main.cs:83
msgid "Delete user from Server"
-msgstr "Usuwa użytkownika z serwera"
+msgstr "Usuwa użytkownika z serwera"
#: ../src/Server/Main.cs:92
msgid "List all existing users of Server"
@@ -57,7 +53,7 @@ msgstr "Włącza wyjście debugowania"
msgid ""
"Optimize message buffers and exit (valid values: none, defrag, index, all)"
msgstr ""
-"Optymalizuje bufory wiadomości i kończy działanie (prawidłowe wartości: "
+"Optymalizuje bufory wiadomości i kończy działanie (prawidłowe wartości: "
"„none”, „defrag”, „index”, „all”)"
#: ../src/Server/Main.cs:140
@@ -91,8 +87,8 @@ msgid ""
"At most one of --add-user, --modify-user, and --delete-user may be used at a "
"time."
msgstr ""
-"Najwyżej jedno polecenie „--add-user”, „--modify-user” i „--delete-user” "
-"może być użyte w tym samym czasie."
+"Najwyżej jedno polecenie „--add-user”, „--modify-user” i „--delete-user” "
+"może być użyte w tym samym czasie."
#: ../src/Server/Main.cs:246
msgid "You must specify a username with the --username option."
@@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano użytkownika „{0}”."
#: ../src/Server/Main.cs:325
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" successfully deleted from server."
-msgstr "Pomyślnie usunięto użytkownika „{0}” z serwera."
+msgstr "Pomyślnie usunięto użytkownika „{0}” z serwera."
#: ../src/Server/Main.cs:332
msgid "Users:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]