[smuxi] Updated Polish translation



commit ede5b7fad5b039b81e61ac7e3a3ab16beda31a28
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 21 16:55:38 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po-Engine-Campfire/pl.po        |   28 +++---
 po-Engine-IRC/pl.po             |  208 +++++++++++++++++++--------------------
 po-Engine-JabbR/pl.po           |   26 ++---
 po-Engine-MessageBuffer/pl.po   |   24 ++---
 po-Engine-Twitter/pl.po         |   56 +++++------
 po-Engine-XMPP/pl.po            |   44 ++++-----
 po-Engine/pl.po                 |   54 +++++------
 po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po     |   26 ++---
 po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po |   18 ++--
 po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po    |   18 ++--
 po-Frontend-GNOME/pl.po         |  175 ++++++++++++++++-----------------
 po-Frontend/pl.po               |   26 ++---
 po-Server/pl.po                 |   32 +++----
 13 files changed, 339 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Campfire/pl.po b/po-Engine-Campfire/pl.po
index f617e10..28a681a 100644
--- a/po-Engine-Campfire/pl.po
+++ b/po-Engine-Campfire/pl.po
@@ -1,35 +1,31 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:123
 msgid "Connecting to campfire... "
-msgstr "Łączenie z Campfire… "
+msgstr "Łączenie z Campfire… "
 
 #: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:166
 msgid "Connected to campfire"
-msgstr "Połączono z Campfire"
+msgstr "Połączono z Campfire"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
@@ -96,4 +92,4 @@ msgstr "wykonał nieznane działanie"
 #: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:504
 #, csharp-format
 msgid "Error reading from stream: {0}"
-msgstr "Błąd podczas odczytywania z potoku: {0}"
+msgstr "Błąd podczas odczytywania z potoku: {0}"
diff --git a/po-Engine-IRC/pl.po b/po-Engine-IRC/pl.po
index a0c50f5..a2eaa96 100644
--- a/po-Engine-IRC/pl.po
+++ b/po-Engine-IRC/pl.po
@@ -1,293 +1,289 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
 # <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:255
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:256
 #, csharp-format
 msgid "{0} invites you to {1}"
 msgstr "{0} zaprasza do pokoju {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:279
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:280
 msgid "Accept invite (join room)"
 msgstr "Przyjmij zaproszenie (dołącz do pokoju)"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:307
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1770
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:308
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1771
 msgid "away"
 msgstr "nieobecny"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:313
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:314
 #, csharp-format
 msgid "lag: {0} seconds"
 msgstr "opóźnienie: {0} s"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:320
 msgid "not connected"
 msgstr "niepołączony"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:379
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:380
 #, csharp-format
 msgid "Using proxy: {0}:{1}"
 msgstr "Używanie pośrednika: {0}:{1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:386
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0} port {1}..."
-msgstr "Łączenie z {0} przez port {1}…"
+msgstr "Łączenie z {0} przez port {1}…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:400
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:401
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:542
 #, csharp-format
 msgid "Connection to {0} established"
-msgstr "Połączono z {0}"
+msgstr "Połączono z {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:409
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:410
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Logowanie…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:449
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:450
 msgid "Connection failed!"
 msgstr "Połączenie się nie powiodło"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:454
 msgid "Connection failed! Reason: "
 msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: "
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:466
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:467
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Rozłączanie…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:472
 #, csharp-format
 msgid "Disconnecting from {0}..."
-msgstr "Rozłączanie z {0}…"
+msgstr "Rozłączanie z {0}…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:478
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:479
 #, csharp-format
 msgid "Disconnected from {0}"
-msgstr "Rozłączono z {0}"
+msgstr "Rozłączono z {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:484
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:485
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Zamknięto połączenie"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:493
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:568
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:494
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:569
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niepołączony"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:527
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
 msgid "Reconnecting..."
 msgstr "Ponowne łączenie…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:536
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to {0}..."
-msgstr "Ponowne łączenie z {0}…"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0}…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:554
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:555
 msgid "Reconnect Error"
 msgstr "Błąd podczas ponownego łączenia"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:948
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:949
 #, csharp-format
 msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
 msgstr "Oczekiwanie przez {0} ms"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1033
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1034
 msgid "IrcProtocolManager Commands"
 msgstr "Polecenia IrcProtocolManager"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1115
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1116
 #, csharp-format
 msgid "Invalid port: {0}"
 msgstr "Nieprawidłowy port: {0}"
 
 #. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
 #. short period and thus Smuxi throttles/queues them
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1210
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1211
 #, csharp-format
 msgid "Queuing joins: {0}"
-msgstr "W kolejce: {0}"
+msgstr "W kolejce: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1231
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1232
 #, csharp-format
 msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
 msgstr "Już dołączono do kanału: {0}. Wpisanie /window {0} przełączy na niego."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1265
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1266
 #, csharp-format
 msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
-msgstr "Dołączono do: {0} — w kolejce: {1}"
+msgstr "Dołączono do: {0} — w kolejce: {1}"
 
 #. TRANSLATORS: final message will look like this:
 #. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1289
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1319
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1290
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1320
 #, csharp-format
 msgid "Joining: {0}"
 msgstr "Dołączanie: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1291
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1292
 msgid "Remaining"
 msgstr "Pozostało"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1296
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1297
 #, csharp-format
 msgid "active joins: {0}"
 msgstr "dołączono do: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1305
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1306
 #, csharp-format
 msgid "queued joins: {0}"
-msgstr "w kolejce: {0}"
+msgstr "w kolejce: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1751
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1752
 msgid "IRC Op"
 msgstr "Operator IRC"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1753
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1754
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1755
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1756
 msgid "ChanAdmin"
 msgstr "Administrator kanału"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1757
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1758
 msgid "Op"
 msgstr "Operator"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1759
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1760
 msgid "Halfop"
 msgstr "Moderator"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1761
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1762
 msgid "Voice"
 msgstr "Voice"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1824
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1825
 #, csharp-format
 msgid "Topic for {0}: {1}"
 msgstr "Temat dla kanału {0}: {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1826
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1827
 #, csharp-format
 msgid "No topic set for {0}"
 msgstr "Brak tematu dla kanału {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1991
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1992
 msgid "ban"
 msgstr "ban"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2003
 msgid "No bans in channel"
 msgstr "Brak banów na kanale"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2039
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2040
 msgid "ban exception"
 msgstr "wyjątek banu"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2050
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2051
 msgid "No ban exceptions in channel"
 msgstr "Brak wyjątków banów na kanale"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2087
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2088
 msgid "invite exception"
 msgstr "wyjątek zaproszenia"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2098
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2099
 msgid "No invite exceptions in channel"
 msgstr "Brak wyjątków zaproszenia na kanale"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2212
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2213
 #, csharp-format
 msgid "Your user mode is {0}"
 msgstr "Tryb użytkownika: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2238
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
 #, csharp-format
 msgid "{0} is already on {1}"
-msgstr "Użytkownik {0} już jest w kanale {1}"
+msgstr "Użytkownik {0} już jest w kanale {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2246
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2247
 #, csharp-format
 msgid "Inviting {0} to {1}"
 msgstr "Zapraszanie użytkownika {0} do kanału {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2269
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2270
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2320
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2321
 #, csharp-format
 msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
 msgstr ""
-"Użytkownicy w kanale: {0} [operatorzy: {1}, użytkownicy z Voice: {2}, zwykli "
+"Użytkownicy w kanale: {0} [operatorzy: {1}, użytkownicy z Voice: {2}, zwykli "
 "użytkownicy: {3}]"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2458
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2459
 msgid "Connection error! Reason: "
 msgstr "Błąd połączenia. Powód: "
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2471
 #, csharp-format
 msgid "Not enough parameters for {0} command"
 msgstr "Niewystarczająca liczba parametrów dla polecenia {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2479
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2480
 msgid "Not connected to server"
-msgstr "Nie połączono z serwerem"
+msgstr "Nie połączono z serwerem"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2688
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2724
 #, csharp-format
 msgid "{0}: No such nick/channel"
 msgstr "{0}: nie ma takiego pseudonimu/kanału"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2807
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2843
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
 msgstr ""
-"Zwiększono opóźnienie wysyłania do {0} ms, aby uniknąć wyrzucenia z serwera "
+"Zwiększono opóźnienie wysyłania do {0} ms, aby uniknąć wyrzucenia z serwera "
 "za nadmierną liczbę wiadomości."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2822
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2858
 #, csharp-format
 msgid "Nick {0} is already in use"
 msgstr "Pseudonim {0} jest już używany"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2838
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2874
 msgid "Cannot join to channel:"
 msgstr "Nie można dołączyć do kanału:"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2840
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2876
 msgid "You are banned"
 msgstr "Użytkownik został zbanowany"
 
@@ -295,90 +291,90 @@ msgstr "Użytkownik został zbanowany"
 #. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
 #. example:
 #. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2923
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
 msgstr "Użytkownik {0} [{1}] zażądał CTCP {2} od użytkownika {3}: {4}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2950
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2986
 #, csharp-format
 msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
 msgstr "Odpowiedź CTCP PING od użytkownika {0}: {1} s"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2959
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2995
 #, csharp-format
 msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
 msgstr "Odpowiedź CTCP {0} od użytkownika {1}: {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3210
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3246
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
 msgstr "Użytkownik {0} [{1}] dołączył do kanału {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3355
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3391
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has left {2}"
 msgstr "Użytkownik {0} [{1}] opuścił kanał {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3380
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3416
 #, csharp-format
 msgid "You were kicked from {0} by {1}"
-msgstr "Użytkownik został wyrzucony z kanału {0} przez użytkownika {1}"
+msgstr "Użytkownik został wyrzucony z kanału {0} przez użytkownika {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3388
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3424
 #, csharp-format
 msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
-msgstr "Użytkownik {0} został wyrzucony z kanału {1} przez użytkownika {2}"
+msgstr "Użytkownik {0} został wyrzucony z kanału {1} przez użytkownika {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3406
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3438
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3442
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3474
 #, csharp-format
 msgid "You're now known as {0}"
 msgstr "Zmieniono pseudonim na {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3441
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3477
 #, csharp-format
 msgid "{0} is now known as {1}"
 msgstr "Użytkownik {0} zmienił pseudonim na {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3475
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3511
 #, csharp-format
 msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
 msgstr "Użytkownik {0} zmienił temat kanału {1} na: {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3671
 #, csharp-format
 msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
 msgstr "Zmiana trybu [{0}] użytkownika {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3666
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3702
 #, csharp-format
 msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
 msgstr "tryb/{0} [{1}] przez {2}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3702
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3738
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has quit"
 msgstr "Użytkownik {0} [{1}] wyszedł"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3801
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3837
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
 "seconds..."
 msgstr ""
-"Połączenie z {0} przez port {1} się nie powiodło (próba: {2}), ponowna próba "
+"Połączenie z {0} przez port {1} się nie powiodło (próba: {2}), ponowna próba "
 "połączenia za {3} s…"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3851
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3887
 #, csharp-format
 msgid "{0} is away: {1}"
 msgstr "Użytkownik {0} jest nieobecny: {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3861
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3897
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr "Użytkownik nie jest już oznaczony jako nieobecny"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3871
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3907
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr "Użytkownik został oznaczony jako nieobecny"
diff --git a/po-Engine-JabbR/pl.po b/po-Engine-JabbR/pl.po
index 05bd156..82515e6 100644
--- a/po-Engine-JabbR/pl.po
+++ b/po-Engine-JabbR/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:103
 msgid "JabbR Commands"
@@ -45,7 +41,7 @@ msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: {0}"
 #: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:243
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0}..."
-msgstr "Łączenie z {0}…"
+msgstr "Łączenie z {0}…"
 
 #: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:354
 #, csharp-format
@@ -59,4 +55,4 @@ msgstr "niepołączony"
 #: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:607
 #, csharp-format
 msgid "Retrieving chat information failed. Reason: {0}"
-msgstr "Pobranie informacji o rozmowie się nie powiodło. Powód: {0}"
+msgstr "Pobranie informacji o rozmowie się nie powiodło. Powód: {0}"
diff --git a/po-Engine-MessageBuffer/pl.po b/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
index cc3fa16..e707bff 100644
--- a/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
+++ b/po-Engine-MessageBuffer/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:49
 msgid "Enable debug output"
@@ -114,7 +110,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:216
 msgid "source_db and destination_db are required"
-msgstr "źródłowa_baza_danych w docelowa_baza_danych są wymagane"
+msgstr "źródłowa_baza_danych w docelowa_baza_danych są wymagane"
 
 #: ../src/Engine-MessageBuffer/Main.cs:232
 msgid "sourceFile must not be empty."
diff --git a/po-Engine-Twitter/pl.po b/po-Engine-Twitter/pl.po
index 3f67c95..536bc20 100644
--- a/po-Engine-Twitter/pl.po
+++ b/po-Engine-Twitter/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:125
 msgid "Home Timeline"
@@ -30,7 +26,7 @@ msgstr "Główna oś czasu"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:136
 msgid "Replies & Mentions"
-msgstr "Odpowiedzi i wzmianki"
+msgstr "Odpowiedzi i wzmianki"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:147
 msgid "Direct Messages"
@@ -43,7 +39,7 @@ msgstr "Używanie pośrednika: {0}:{1}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:217
 msgid "Connecting to Twitter..."
-msgstr "Łączenie z serwisem Twitter…"
+msgstr "Łączenie z serwisem Twitter…"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:259
 msgid "Twitter authorization required."
@@ -55,8 +51,8 @@ msgid ""
 "Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
 "to your Twitter account: {0}"
 msgstr ""
-"Proszę otworzyć poniższy adres URL i kliknąć przycisk „Zezwól”, aby "
-"umożliwić programowi Smuxi łączenie się z kontem w serwisie Twitter: {0}"
+"Proszę otworzyć poniższy adres URL i kliknąć przycisk „Zezwól”, aby "
+"umożliwić programowi Smuxi łączenie się z kontem w serwisie Twitter: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:282
 msgid ""
@@ -83,7 +79,7 @@ msgstr "Połączenie się nie powiodło. Powód: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:317
 msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
-msgstr "Pobieranie danych użytkownika z serwisu Twitter, proszę czekać…"
+msgstr "Pobieranie danych użytkownika z serwisu Twitter, proszę czekać…"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:324
 msgid "Finished fetching user details."
@@ -91,16 +87,16 @@ msgstr "Ukończono pobieranie danych użytkownika."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:330
 msgid "Successfully connected to Twitter."
-msgstr "Pomyślnie połączono z serwisem Twitter."
+msgstr "Pomyślnie połączono z serwisem Twitter."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:348
 msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
 msgstr ""
-"Pobranie danych użytkownika z serwisu Twittera się nie powiodło. Powód: "
+"Pobranie danych użytkownika z serwisu Twittera się nie powiodło. Powód: "
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:381
 msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
-msgstr "Pobieranie listy znajomych z serwisu Twitter, proszę czekać…"
+msgstr "Pobieranie listy znajomych z serwisu Twitter, proszę czekać…"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:390
 msgid "Finished fetching friends."
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "Ukończono pobieranie listy znajomych."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:394
 msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
-msgstr "Pobranie listy znajomych z serwisu Twitter się nie powiodło. Powód: "
+msgstr "Pobranie listy znajomych z serwisu Twitter się nie powiodło. Powód: "
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "Brak oczekujących żądań upoważnienia"
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:808
 #, csharp-format
 msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
-msgstr "Upoważnienie w serwisie Twitter się nie powiodło: {0}"
+msgstr "Upoważnienie w serwisie Twitter się nie powiodło: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:816
 msgid "Twitter did not accept your PIN.  Did you enter it correctly?"
@@ -135,20 +131,20 @@ msgid ""
 "Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
 "account."
 msgstr ""
-"Proszę ponowić przez zamknięcie tej karty i ponowne połączenie z kontem "
+"Proszę ponowić przez zamknięcie tej karty i ponowne połączenie z kontem "
 "„{0}” serwisu Twitter."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:865
 msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
 msgstr ""
-"Przeniesiono konto serwisu Twitter z podstawowego upoważniania do mechanizmu "
+"Przeniesiono konto serwisu Twitter z podstawowego upoważniania do mechanizmu "
 "OAuth."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
 #, csharp-format
 msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
 msgstr ""
-"Pomyślnie upoważniono konto „{0}” serwisu Twitter do użycia w programie Smuxi"
+"Pomyślnie upoważniono konto „{0}” serwisu Twitter do użycia w programie Smuxi"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:902
 #, csharp-format
@@ -193,7 +189,7 @@ msgstr "Pomyślnie dodano tweet {0} do ulubionych."
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1309
 #, csharp-format
 msgid "Successfully unfavorited tweet {0}."
-msgstr "Pomyślnie usunięto tweet {0} z ulubionych."
+msgstr "Pomyślnie usunięto tweet {0} z ulubionych."
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1371
 #, csharp-format
@@ -201,21 +197,21 @@ msgid ""
 "An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
 "{0}"
 msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania osi czasu znajomych z serwisu Twitter. "
+"Wystąpił błąd podczas pobierania osi czasu znajomych z serwisu Twitter. "
 "Powód: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1483
 #, csharp-format
 msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
 msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania odpowiedzi z serwisu Twitter. Powód: {0}"
+"Wystąpił błąd podczas pobierania odpowiedzi z serwisu Twitter. Powód: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1589
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
 msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania prywatnych wiadomości z serwisu Twitter. "
+"Wystąpił błąd podczas pobierania prywatnych wiadomości z serwisu Twitter. "
 "Powód: {0}"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1972
diff --git a/po-Engine-XMPP/pl.po b/po-Engine-XMPP/pl.po
index 255ef8f..e29009b 100644
--- a/po-Engine-XMPP/pl.po
+++ b/po-Engine-XMPP/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:188
 msgid "The server has shut down"
@@ -44,7 +40,7 @@ msgid ""
 "If you want to create an account with the specified user and password, type /"
 "register now"
 msgstr ""
-"Aby utworzyć konto o podanej nazwie użytkownika i haśle, należy wpisać /"
+"Aby utworzyć konto o podanej nazwie użytkownika i haśle, należy wpisać /"
 "register"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:259
@@ -81,7 +77,7 @@ msgstr "JID kontaktu: {0}"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:841
 msgid "You have a mutual subscription with this contact"
-msgstr "Subskrypcja z tym kontaktem działa w obie strony"
+msgstr "Subskrypcja z tym kontaktem działa w obie strony"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:844
 msgid ""
@@ -136,8 +132,8 @@ msgstr "Priorytet dla stanu „Nieobecny”: {0}"
 msgid ""
 "Invalid priority: {0} (valid priorities are between -128 and 127 inclusive)"
 msgstr ""
-"Nieprawidłowy priorytet: {0} (prawidłowe priorytety mogą być między -128 a "
-"127)"
+"Nieprawidłowy priorytet: {0} (prawidłowe priorytety mogą być między -128 "
+"a 127)"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1633
 #, csharp-format
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "Użytkownik {0}{1} chce rozmawiać"
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1656
 #, csharp-format
 msgid "{0}{1} is offline"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} jest w trybie offline"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} jest w trybie offline"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1662
 #, csharp-format
@@ -176,12 +172,12 @@ msgid ""
 "to subscribe"
 msgstr ""
 "Automatycznie zezwolono użytkownikowi {0} na subskrypcję, ponieważ już "
-"wysłano mu prośbę o subskrypcję"
+"wysłano mu prośbę o subskrypcję"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1666
 #, csharp-format
 msgid "{0}{1} wishes to subscribe to you"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} prosi o subskrypcję"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} prosi o subskrypcję"
 
 #. you can now see their presences
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1674
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr "Użytkownik {0}{1} zabronił/usunął subskrypcję"
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1693
 #, csharp-format
 msgid "{0}{1} unsubscribed from you"
-msgstr "Użytkownik {0}{1} zrezygnował z subskrypcji"
+msgstr "Użytkownik {0}{1} zrezygnował z subskrypcji"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1697
 #, csharp-format
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2397
 #, csharp-format
 msgid "You have been invited to {2} by {0} because {1}"
-msgstr "Zaproszono do {2} przez {0} z powodu {1}"
+msgstr "Zaproszono do {2} przez {0} z powodu {1}"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2403
 #, csharp-format
@@ -321,12 +317,12 @@ msgstr "Przyjmij zaproszenie (dołącz do pokoju)"
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2562
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to {0}"
-msgstr "Ponowne łączenie z {0}"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0}"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2576
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to {0} in {1} seconds"
-msgstr "Ponowne łączenie z {0} za {1} s"
+msgstr "Ponowne łączenie z {0} za {1} s"
 
 #: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2606
 #, csharp-format
diff --git a/po-Engine/pl.po b/po-Engine/pl.po
index a39808a..1ebb7d8 100644
--- a/po-Engine/pl.po
+++ b/po-Engine/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
 # <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
 msgid "No network connections"
@@ -44,7 +40,7 @@ msgid ""
 "Your chat history is no longer available because of an error but will be "
 "preserved from now on."
 msgstr ""
-"Historia rozmów nie jest już dostępna z powodu błędu, ale od teraz będzie "
+"Historia rozmów nie jest już dostępna z powodu błędu, ale od teraz będzie "
 "zachowywana."
 
 #: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
@@ -57,20 +53,20 @@ msgstr "Użytkownik {0} pisze…"
 msgid "{0} has stopped typing..."
 msgstr "Użytkownik {0} przestał pisać…"
 
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:820
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:822
 #, csharp-format
 msgid "{0} is away"
 msgstr "Użytkownik {0} jest nieobecny"
 
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:826
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:828
 #, csharp-format
 msgid "{0} is offline"
-msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie offline"
+msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie offline"
 
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:832
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:834
 #, csharp-format
 msgid "{0} is online"
-msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie online"
+msgstr "Użytkownik {0} jest w trybie online"
 
 #: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:162
 msgid "not connected"
@@ -78,7 +74,7 @@ msgstr "nie połączono"
 
 #: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:193
 msgid "Not connected to server"
-msgstr "Nie połączono z serwerem"
+msgstr "Nie połączono z serwerem"
 
 #: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201
 #: ../src/Engine/Session.cs:1067
@@ -89,22 +85,22 @@ msgstr "Za mało parametrów dla polecenia {0}"
 #: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Connected to {0}"
-msgstr "Połączono z {0}"
+msgstr "Połączono z {0}"
 
 #: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Disconnected from {0}"
-msgstr "Rozłączono z {0}"
+msgstr "Rozłączono z {0}"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:247
 #, csharp-format
 msgid "Automatically connecting to {0}..."
-msgstr "Automatyczne łączenie z {0}…"
+msgstr "Automatyczne łączenie z {0}…"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:278
 #, csharp-format
 msgid "Automatic connect to {0} failed!"
-msgstr "Automatyczne łączenie z {0} się nie powiodło"
+msgstr "Automatyczne łączenie z {0} się nie powiodło"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
@@ -158,12 +154,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/Engine/Session.cs:827
 #, csharp-format
 msgid "Message pattern with ID: '{0}' does not exist."
-msgstr "Wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}” nie istnieje."
+msgstr "Wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}” nie istnieje."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:834
 #, csharp-format
 msgid "Message pattern with ID: '{0}' removed."
-msgstr "Usunięto wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}”."
+msgstr "Usunięto wzór wiadomości o identyfikatorze: „{0}”."
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:842
 msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Zmiana sieci się nie powiodła — nie można odnaleźć sieci: {0}"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:1060
 msgid "Not connected to any network"
-msgstr "Nie połączono z żadną siecią"
+msgstr "Nie połączono z żadną siecią"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:1317
 #, csharp-format
@@ -247,7 +243,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono menedżera protokołu dla: {0}"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:1896
 msgid "Welcome to Smuxi"
-msgstr "Witamy w programie Smuxi"
+msgstr "Witamy w programie Smuxi"
 
 #: ../src/Engine/Session.cs:1903
 msgid "Type /help to get a list of available commands."
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
 "the extended command list."
 msgstr ""
 "Po połączeniu lista dostępnych poleceń się zmienia. Można przejść do nowo "
-"otwartej karty połączenia i użyć polecenia /help jeszcze raz, aby zobaczyć "
+"otwartej karty połączenia i użyć polecenia /help jeszcze raz, aby zobaczyć "
 "rozszerzoną listę poleceń."
 
 #: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
diff --git a/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po b/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
index 07c6b04..7649b83 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-IRC/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:390
 msgid "Query"
@@ -50,7 +46,7 @@ msgstr "Wyrzuć"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:416
 msgid "Kick + Ban"
-msgstr "Wyrzuć i zbanuj"
+msgstr "Wyrzuć i zbanuj"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:420
 msgid "Ban"
@@ -93,4 +89,4 @@ msgstr "Finger"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:93
 msgid "Userinfo"
-msgstr "Informacje o użytkowniku"
+msgstr "Informacje o użytkowniku"
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
index 786bf96..24efbce 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pl.po
@@ -1,27 +1,23 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2015 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-12 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:52
 msgid "Direct Message"
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
index 86d4db3..1a7284f 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2015 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
 # Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-12 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-12 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:247
 msgid "Query"
diff --git a/po-Frontend-GNOME/pl.po b/po-Frontend-GNOME/pl.po
index 7c46dae..a075625 100644
--- a/po-Frontend-GNOME/pl.po
+++ b/po-Frontend-GNOME/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
 # <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:39+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:1
 msgid "Smuxi Preferences"
@@ -37,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Używane pseudonimy. Można podać dodatkowe (oddzielone spacjami), które będą "
 "używane jako zapasowe, jeśli pierwszy pseudonim jest niedostępny. Domyślnie "
-"„$pseudonim_” i „$pseudonim__” będą używane jako zapasowe."
+"„$pseudonim_” i „$pseudonim__” będą używane jako zapasowe."
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:3
 msgid "Nickname(s):"
@@ -52,7 +48,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:338
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:147
 msgid "Realname:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:6
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:359
@@ -302,7 +298,7 @@ msgstr "Rozmiar historii poleceń:"
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1160
 msgid "Bash-Style Completion"
-msgstr "Uzupełnianie w stylu programu Bash"
+msgstr "Uzupełnianie w stylu programu Bash"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1172
@@ -395,11 +391,11 @@ msgstr "Wyświetlanie, kiedy okno jest zamknięte"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:80
 msgid "<b> Notification Area Icon </b>"
-msgstr "<b> Ikona w obszarze powiadamiania </b>"
+msgstr "<b> Ikona w obszarze powiadamiania </b>"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:81
 msgid "Show Smuxi in the messaging menu"
-msgstr "Wyświetlanie programu Smuxi w menu wiadomości"
+msgstr "Wyświetlanie programu Smuxi w menu wiadomości"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:82
 msgid "<b>Messaging Menu</b>"
@@ -438,33 +434,11 @@ msgstr "Włączone"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:90
 msgid "Log Filtered Messages"
-msgstr "Zapisywanie filtrowanych wiadomości w dzienniku"
+msgstr "Zapisywanie filtrowanych wiadomości w dzienniku"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:91
 msgid "_Logging"
-msgstr "Zapisywanie w _dzienniku"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:92
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
-msgid "Smuxi - Server"
-msgstr "Smuxi — serwer"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:93
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:263
-msgid "Automatically connect to server at startup"
-msgstr "Automatyczne łączenie z serwerem podczas uruchamiania"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:94
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokół:"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:95
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:96
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
+msgstr "Zapisywanie w _dzienniku"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:1
@@ -473,7 +447,7 @@ msgstr "Smuxi"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
-msgstr "Rozmowy w sieci IRC"
+msgstr "Rozmowy w sieci IRC"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:3
 msgid "Smuxi IRC Client"
@@ -481,7 +455,7 @@ msgstr "Klient sieci IRC Smuxi"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:4
 msgid "Chat with other people on IRC"
-msgstr "Rozmawianie w sieci IRC"
+msgstr "Rozmawianie w sieci IRC"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:5
 msgid ""
@@ -493,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:2
 msgid "Chat with other people on IRC, Twitter, Jabber and Campfire"
-msgstr "Rozmawianie przez protokoły IRC, Twitter, Jabber i Campfire"
+msgstr "Rozmawianie przez protokoły IRC, Twitter, Jabber i Campfire"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -511,11 +485,11 @@ msgid ""
 "and can allow multiple Smuxi frontends to be connected and in sync. This is "
 "similar to screen+irssi or IRC bouncers, but more elegant and powerful."
 msgstr ""
-"Zainspirowany przez połączenie programów screen i irssi, program Smuxi "
+"Zainspirowany przez połączenie programów screen i irssi, program Smuxi "
 "posiada odłączalny serwer (lub jako „zwykły” klient), który utrzymuje "
-"połączenie i umożliwia łączenie wielu interfejsów Smuxi w tym samym czasie. "
+"połączenie i umożliwia łączenie wielu interfejsów Smuxi w tym samym czasie. "
 "Jest to podobne do programów screen+irssi czy bramek IRC, ale jest bardziej "
-"eleganckie i ma większe możliwości."
+"eleganckie i ma większe możliwości."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/smuxi-frontend-gnome.appdata.xml.in.h:5
 msgid "The main window showing an IRC channel"
@@ -526,8 +500,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "<lukasznaw gmail com>, 2012\n"
 "<okwell gmail com>, 2012\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:79
 msgid "Smuxi Website"
@@ -539,7 +513,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:59
 msgid "Smuxi crashed because an unhandled exception was thrown!"
-msgstr "Program Smuxi uległ awarii z powodu nieobsłużonego wyjątku."
+msgstr "Program Smuxi uległ awarii z powodu nieobsłużonego wyjątku."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:63
 msgid "Here is the stacktrace, please report this bug!"
@@ -559,7 +533,7 @@ msgstr "Menedżer mechanizmów"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:96
 msgid "Select which Smuxi engine you want to connect to"
-msgstr "Proszę wybrać, z którym mechanizmem programu Smuxi połączyć"
+msgstr "Proszę wybrać, z którym mechanizmem programu Smuxi połączyć"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:102
 msgid "Engine:"
@@ -586,13 +560,13 @@ msgid ""
 "Engine Version: {0} Frontend Version: {1}\n"
 "Engine Protocol: {2} Frontend Protocol: {3}"
 msgstr ""
-"Interfejs nie jest zgodny z tym mechanizmem.\n"
+"Interfejs nie jest zgodny z tym mechanizmem.\n"
 "Wersja mechanizmu: {0}, wersja interfejsu: {1}\n"
 "Protokół mechanizmu: {2}, protokół interfejsu: {3}"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:245
 msgid "An error occurred while connecting to the engine!"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia z mechanizmem."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia z mechanizmem."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:246
 #, csharp-format
@@ -634,15 +608,15 @@ msgstr "Opcje:"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:67
 msgid "Connect to engine"
-msgstr "Łączy z mechanizmem"
+msgstr "Łączy z mechanizmem"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:74
 msgid "Opens the specified link in Smuxi"
-msgstr "Otwiera podany odnośnik w programie Smuxi"
+msgstr "Otwiera podany odnośnik w programie Smuxi"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:81
 msgid "Starts a new Smuxi instance and ignores an existing one"
-msgstr "Uruchamia nową kopię programu Smuxi i ignoruje istniejącą"
+msgstr "Uruchamia nową kopię programu Smuxi i ignoruje istniejącą"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Main.cs:109
 msgid "Passing link to already running Smuxi instance..."
@@ -682,12 +656,12 @@ msgid ""
 "recommended setting."
 msgstr ""
 "To ustawienie określa, czy program Smuxi powinien przechowywać wiadomości "
-"rozmów w pamięci (tymczasowo) czy na dysku (trwale).\n"
+"rozmów w pamięci (tymczasowo) czy na dysku (trwale).\n"
 "Do trwałego przechowywania można wybrać obiektową bazę danych Db4o lub "
 "relacyjną bazę danych SQLite.\n"
-"Mechanizm Db4o posiada znane problemy, takie jak wysokie zużycie pamięci i "
-"procesora, co może prowadzić do awarii, i dlatego jest przestarzały.\n"
-"Mechanizm SQLite nie posiada znanych problemów z wydajnością i stabilnością, "
+"Mechanizm Db4o posiada znane problemy, takie jak wysokie zużycie pamięci "
+"i procesora, co może prowadzić do awarii, i dlatego jest przestarzały.\n"
+"Mechanizm SQLite nie posiada znanych problemów z wydajnością i stabilnością, "
 "więc jest zalecanym ustawieniem."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:208
@@ -734,13 +708,13 @@ msgstr "Filtry"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:277
 msgid "Logging"
-msgstr "Zapisywanie w dzienniku"
+msgstr "Zapisywanie w dzienniku"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:696
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:699
 msgid "Nicknames(s) field must not be empty."
 msgstr "Pole pseudonimów nie może być puste."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:892
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:895
 #, csharp-format
 msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}"
 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne wyróżniania: „{0}”. Powód: {1}"
@@ -762,21 +736,21 @@ msgid ""
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 "Wyszukiwanie rozmów grupowych bez filtra nie jest zalecane. Może to chwilę "
-"zająć lub w ogóle nie działać.\n"
+"zająć lub w ogóle nie działać.\n"
 "Kontynuować?"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:156
 msgid "Error while fetching the list of group chats from the server."
-msgstr "Błąd podczas pobierania listy rozmów grupowych z serwera."
+msgstr "Błąd podczas pobierania listy rozmów grupowych z serwera."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:388
 msgid "Disconnected from engine."
-msgstr "Rozłączono z mechanizmu."
+msgstr "Rozłączono z mechanizmu."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:431
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to engine... (attempt {0})"
-msgstr "Ponowne łączenie z mechanizmem… (próba: {0})"
+msgstr "Ponowne łączenie z mechanizmem… (próba: {0})"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:542
 #, csharp-format
@@ -788,7 +762,7 @@ msgid ""
 "The frontend has lost the connection to the server.\n"
 "Do you want to reconnect now?"
 msgstr ""
-"Interfejs utracił połączenie z serwerem.\n"
+"Interfejs utracił połączenie z serwerem.\n"
 "Połączyć ponownie?"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:694
@@ -796,7 +770,7 @@ msgid ""
 "Reconnecting to the server has failed.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
-"Ponowne połączenie z serwerem się nie powiodło.\n"
+"Ponowne połączenie z serwerem się nie powiodło.\n"
 "Spróbować ponownie?"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:1008
@@ -804,7 +778,7 @@ msgid ""
 "The server has lost the connection to the frontend.\n"
 "Do you want to reconnect now?"
 msgstr ""
-"Serwer utracił połączenie z interfejsem.\n"
+"Serwer utracił połączenie z interfejsem.\n"
 "Połączyć ponownie?"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/NotifyManager.cs:338
@@ -863,7 +837,7 @@ msgstr "Dziękujemy"
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:298
 msgid ""
 "An engine with this name already exists! Please specify a different one."
-msgstr "Mechanizm o tej nazwie już istnieje. Proszę podać inną."
+msgstr "Mechanizm o tej nazwie już istnieje. Proszę podać inną."
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/JoinWidget.cs:89
 msgid "Enter which chat to join"
@@ -871,38 +845,38 @@ msgstr "Proszę podać, do której rozmowy dołączyć"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:153
 msgid "About Smuxi"
-msgstr "O programie Smuxi"
+msgstr "O programie Smuxi"
 
 #. TODO: add cmd+, accelerator
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:157
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:263
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:264
 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:227
 msgid "Unable to add server: "
 msgstr "Nie można dodać serwera: "
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:384
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:385
 msgid ""
 "Switching to local engine will disconnect you from the current engine!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"Przełączenie na lokalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
+"Przełączenie na lokalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
 "Na pewno przełączyć?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:428
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:429
 msgid ""
 "Switching the remote engine will disconnect you from the current engine!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"Przełączenie na zdalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
+"Przełączenie na zdalny mechanizm rozłączy z obecnego mechanizmu.\n"
 "Na pewno przełączyć?"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:412
 #, csharp-format
 msgid "Day changed from {0} to {1}"
-msgstr "Dzień został zmieniony z {0} na {1}"
+msgstr "Dzień został zmieniony z {0} na {1}"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:416
 #, csharp-format
@@ -972,7 +946,7 @@ msgid ""
 "Closing the protocol chat will also close all open chats connected to it!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"Zamknięcie rozmowy protokołu zamknie także wszystkie połączone z nią otwarte "
+"Zamknięcie rozmowy protokołu zamknie także wszystkie połączone z nią otwarte "
 "rozmowy.\n"
 "Zamknąć?"
 
@@ -995,7 +969,7 @@ msgstr "Wy_szukiwanie:"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:73
 msgid "_Match Case"
-msgstr "R_ozróżnianie małych i wielkich liter"
+msgstr "R_ozróżnianie małych i wielkich liter"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:85
 msgid "Search _Backwards"
@@ -1157,7 +1131,7 @@ msgstr "_Pełny ekran"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:144
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:145
 msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:150
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:152
@@ -1217,7 +1191,7 @@ msgid ""
 "port-based firewalls</span>"
 msgstr ""
 "<span size=\"small\">Włącza używanie SSH dla połączenia. Ma to mały wpływ na "
-"wydajność, ale jest bezpieczniejsze i wymagane podczas używania NAT lub "
+"wydajność, ale jest bezpieczniejsze i wymagane podczas używania NAT lub "
 "zapór sieciowych opartych na portach</span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:135
@@ -1227,7 +1201,7 @@ msgstr "S_erwer SSH:"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:146
 msgid ""
 "<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the SSH server</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera SSH</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera SSH</span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:159
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:173
@@ -1238,7 +1212,7 @@ msgstr "_Port:"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:186
 msgid ""
 "<span size=\"small\">DNS or IP address and port of the Smuxi server</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera Smuxi</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">DNS lub adres IP i port serwera Smuxi</span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:199
 msgid "_Smuxi Host:"
@@ -1253,7 +1227,7 @@ msgid ""
 "<span size=\"small\">Username which will be used to log into the SSH server</"
 "span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze SSH</"
+"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze SSH</"
 "span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:95
@@ -1265,7 +1239,7 @@ msgid ""
 "<span size=\"small\">Password which will be used to log into the SSH server. "
 "The password is optional if SSH key authorization is used (see below).</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Hasło używane do logowania w serwerze SSH. Hasło jest "
+"<span size=\"small\">Hasło używane do logowania w serwerze SSH. Hasło jest "
 "opcjonalne, jeśli używane jest upoważnienie kluczem SSH (proszę zobaczyć "
 "niżej)</span>"
 
@@ -1283,8 +1257,8 @@ msgid ""
 "<span size=\"small\">SSH private keyfile which will be used to log into the "
 "SSH server</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Plik klucza prywatnego SSH używanego do logowania w "
-"serwerze SSH</span>"
+"<span size=\"small\">Plik klucza prywatnego SSH używanego do logowania "
+"w serwerze SSH</span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:181
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:242
@@ -1296,7 +1270,7 @@ msgid ""
 "<span size=\"small\">Username which will be used to log into the Smuxi "
 "server</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze "
+"<span size=\"small\">Nazwa użytkownika używana do logowania w serwerze "
 "Smuxi</span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:224
@@ -1315,7 +1289,7 @@ msgstr "_Sprawdzenie hasła:"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantCredentialsWidget.cs:292
 msgid "<span size=\"small\">Repeat the password for verification</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"small\">Powtórzenie hasła w celu sprawdzenia jego poprawności</"
+"<span size=\"small\">Powtórzenie hasła w celu sprawdzenia jego poprawności</"
 "span>"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantIntroWidget.cs:19
@@ -1325,7 +1299,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
-"Witamy w asystencie konfiguracji mechanizmu Smuxi.\n"
+"Witamy w asystencie konfiguracji mechanizmu Smuxi.\n"
 "Przed użyciem mechanizmu należy podać kilka informacji.\n"
 "\n"
 "Kliknięcie przycisku „Dalej” rozpocznie."
@@ -1362,6 +1336,10 @@ msgstr "Smuxi — otwarcie rozmowy"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
+msgid "Smuxi - Server"
+msgstr "Smuxi — serwer"
+
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:58
 msgid "_Hostname:"
 msgstr "_Nazwa serwera:"
@@ -1378,6 +1356,10 @@ msgstr "Pseudonim:"
 msgid "_Protocol:"
 msgstr "_Protokół:"
 
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:263
+msgid "Automatically connect to server at startup"
+msgstr "Automatyczne łączenie z serwerem podczas uruchamiania"
+
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:276
 msgid "Use Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie"
@@ -1393,3 +1375,12 @@ msgstr "P_olecenia po połączeniu:"
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:319
 msgid "_Ignore Commands"
 msgstr "Polecenia _ignorowania"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Protokół:"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Sieć:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Nazwa serwera:"
diff --git a/po-Frontend/pl.po b/po-Frontend/pl.po
index 9da0184..29e05c5 100644
--- a/po-Frontend/pl.po
+++ b/po-Frontend/pl.po
@@ -1,28 +1,24 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Frontend/CommandManager.cs:466
 #, csharp-format
@@ -101,12 +97,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:332
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:481
 msgid "SSH keyfile not found."
-msgstr "Nie odnaleziono pliku z kluczem SSH."
+msgstr "Nie odnaleziono pliku z kluczem SSH."
 
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:338
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:487
 msgid "SSH keyfile could not be read."
-msgstr "Nie można odczytać pliku z kluczem SSH."
+msgstr "Nie można odczytać pliku z kluczem SSH."
 
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:429
 #, csharp-format
diff --git a/po-Server/pl.po b/po-Server/pl.po
index 4f9d338..d887dc0 100644
--- a/po-Server/pl.po
+++ b/po-Server/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for smuxi.
+# Copyright © 2012-2016 the smuxi authors.
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
 # <lukasznaw gmail com>, 2012.
 # <okwell gmail com>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smuxi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../src/Server/Main.cs:65
 msgid "Add user to Server"
@@ -35,7 +31,7 @@ msgstr "Modyfikuje istniejącego użytkownika serwera"
 
 #: ../src/Server/Main.cs:83
 msgid "Delete user from Server"
-msgstr "Usuwa użytkownika z serwera"
+msgstr "Usuwa użytkownika z serwera"
 
 #: ../src/Server/Main.cs:92
 msgid "List all existing users of Server"
@@ -57,7 +53,7 @@ msgstr "Włącza wyjście debugowania"
 msgid ""
 "Optimize message buffers and exit (valid values: none, defrag, index, all)"
 msgstr ""
-"Optymalizuje bufory wiadomości i kończy działanie (prawidłowe wartości: "
+"Optymalizuje bufory wiadomości i kończy działanie (prawidłowe wartości: "
 "„none”, „defrag”, „index”, „all”)"
 
 #: ../src/Server/Main.cs:140
@@ -91,8 +87,8 @@ msgid ""
 "At most one of --add-user, --modify-user, and --delete-user may be used at a "
 "time."
 msgstr ""
-"Najwyżej jedno polecenie „--add-user”, „--modify-user” i „--delete-user” "
-"może być użyte w tym samym czasie."
+"Najwyżej jedno polecenie „--add-user”, „--modify-user” i „--delete-user” "
+"może być użyte w tym samym czasie."
 
 #: ../src/Server/Main.cs:246
 msgid "You must specify a username with the --username option."
@@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano użytkownika „{0}”."
 #: ../src/Server/Main.cs:325
 #, csharp-format
 msgid "User \"{0}\" successfully deleted from server."
-msgstr "Pomyślnie usunięto użytkownika „{0}” z serwera."
+msgstr "Pomyślnie usunięto użytkownika „{0}” z serwera."
 
 #: ../src/Server/Main.cs:332
 msgid "Users:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]