[gitg] Updated Hungarian translation



commit 4451c650988537d40fea1a85b0b86d59e6636f52
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sat Aug 20 12:21:08 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 515855a..ca43baa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Hungarian translation of gitg
-# Copyright (C) 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for gitg.
+# Copyright (C) 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gitg package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2015, 2016.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -339,41 +339,41 @@ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "Nem állítható be a helyesírás-ellenőrzés nyelve: %s"
 
 #: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1067
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1076
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Nincsenek véglegesítendő változtatások"
 
 #: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1068
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr ""
 "Javítás használata az előző véglegesítés véglegesítés üzenetének "
 "megváltoztatásához"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:113
 msgctxt "Activity"
 msgid "Commit"
 msgstr "Véglegesítés"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:109
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:118
 msgid "Create new commits and manage the staging area"
 msgstr "Új véglegesítések készítése és a sorba állítási terület kezelése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:184
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:193
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Kijelölés sorba állítása"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:232
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
 msgstr "„%s” részmodul eltávolításának sorba állítása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:239
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:248
 #, c-format
 msgid "Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni „%s” részmodul tárolóját a sorba állítás közben"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:262
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
@@ -382,98 +382,98 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült kikeresni „%s” részmodul munkakönyvtár véglegesítését a sorba "
 "állítás közben"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:266
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:275
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
 msgstr "„%s” részmodul sorba állítása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:288
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:297
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állítása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:302
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "„%s” fájl sorba állítása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:574
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:583
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "Kijelölés sorba állításának _törlése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:640
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:641
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "„%s” fájl sorba állításának törlése sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:648
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:657
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
 msgstr "„%s” részmodul eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
 msgstr "„%s” részmodul sorba állításának törlése sikertelen"
 
 #. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:853
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:862
 msgid "Staged"
 msgstr "Sorba állítva"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:861
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:870
 msgid "No staged files"
 msgstr "Nincsenek sorba állított fájlok"
 
 #. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:884
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:893
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Sorba állítás törölve"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:892
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Nincsenek a sorból törölt fájlok"
 
 #. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:915
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:924
 msgid "Untracked"
 msgstr "Követetlen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:919
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:928
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Nincsenek követetlen fájlok"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:944
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:953
 msgid "Submodule"
 msgstr "Részmodul"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:948
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:957
 msgid "No dirty submodules"
 msgstr "Nincsenek piszkos részmodulok"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1106
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Nem sikerült véglegesíteni"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1111
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1122
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Nem sikerült az elővéglegesítés átadása"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1330 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Módosítások elvetése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331
 msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
 msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
 #: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
 #: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
@@ -486,34 +486,34 @@ msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
 msgid "Discard"
 msgstr "Eldobás"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1370
 msgid "Failed to discard selection"
 msgstr "A kijelölés eldobása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1400
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "A kijelölés sorba állítása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1404
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "A kijelölés sorba állításának törlése sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
 msgid "Failed to discard changes"
 msgstr "A változtatások eldobása sikertelen"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
 "%s'?"
 msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a(z) „%s” fájl változtatásait?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -521,45 +521,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a(z) „%s” és „%s” fájlok változtatásait?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
 msgid "Failed to delete files"
 msgstr "A fájlok törlése meghiúsult"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
 msgid "Delete file"
 msgid_plural "Delete files"
 msgstr[0] "Fájl törlése"
 msgstr[1] "Fájlok törlése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1600
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” fájlt?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1611
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” és „%s” fájlokat?"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1640
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1657
 msgid "_Stage changes"
 msgstr "_Változtatások sorba állítása"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1650
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1669
 msgid "_Unstage changes"
 msgstr "Változtatások sorba állításának _törlése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1660
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1681
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Változtatások eldobása"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
 msgid "D_elete file"
 msgid_plural "D_elete files"
 msgstr[0] "Fájl _törlése"
 msgstr[1] "Fájlok _törlése"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1723
 msgid "_Edit file"
 msgstr "Fájl s_zerkesztése"
 
@@ -679,23 +679,23 @@ msgstr ""
 "libgit2-t szálkezelési támogatás nélkül fordították."
 
 #. ex: ts=4 noet
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:97
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:117
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
 msgid "Author Details"
 msgstr "Szerző adatai"
 
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
 msgid "Enter default details used for all repositories:"
 msgstr "Adja meg az összes tárolóhoz hasznát alapértelmezett adatokat:"
 
 #. Translators: %s is the repository name
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
 #, c-format
 msgid "Override global details for repository '%s':"
 msgstr "Globális beállítások felülírása a(z) „%s” tárolónál:"
 
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:220
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:232
 msgid "Failed to set Git user config."
 msgstr "A Git felhasználói beállítások megadása sikertelen."
 
@@ -1232,17 +1232,17 @@ msgstr "Ágak"
 msgid "Remotes"
 msgstr "Távoli ágak"
 
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:306
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:342
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:3
 msgid "History"
 msgstr "Előzmények"
 
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:311
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:347
 msgid "Examine the history of the repository"
 msgstr "A tároló előzményeinek vizsgálata"
 
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:804
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:843
 msgid "Mainline"
 msgstr "Fővonal"
 
@@ -1319,20 +1319,33 @@ msgstr "%Y. %b %e., %H.%M"
 msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
 msgstr "%Y. %b %e., %I.%M %p"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:142
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Összes összecsukása"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:146
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:149
 #: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
 msgid "Expand all"
 msgstr "Összes kinyitása"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:199
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
 #, c-format
 msgid "Committed by %s"
 msgstr "Véglegesítette: %s"
 
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open file"
+msgstr "Fájl _megnyitása"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+msgid "Open containing _folder"
+msgstr "_Tartalmazó mappa megnyitása"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+msgid "_Copy file path"
+msgstr "Fájlútvonal _másolása"
+
 #. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
 #: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:154
 #, c-format
@@ -1345,7 +1358,7 @@ msgstr "itt: %s"
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s, itt: %s"
 
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:412
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:418
 msgid "Cloning…"
 msgstr "Klónozás…"
 
@@ -1355,12 +1368,12 @@ msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
 "Nem olvasható a véglegesítés üzenet a commit-msg horog futtatása után: %s"
 
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:112
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:115
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:11
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:117
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:120
 msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
 msgstr "A kijelölt véglegesítés által bevezetett változások megjelenítése"
 
@@ -1746,6 +1759,10 @@ msgstr "_Megjegyzés örökre"
 msgid "Parents"
 msgstr "Szülők"
 
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui.h:1
+msgid "Unable to display changes for binary file"
+msgstr "Nem lehet megjeleníteni a bináris fájl változtatásait"
+
 #: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Tabulátorszélesség:"
@@ -1772,47 +1789,3 @@ msgid ""
 "disk)"
 msgstr "A tároló eltávolítása a listából (de nem a lemezről)"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Súgó"
-
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "oszlop"
-
-#~ msgid "Add…"
-#~ msgstr "Hozzáadás…"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Törlés"
-
-#~ msgid "Show changes inline"
-#~ msgstr "Változások megjelenítése beágyazva"
-
-#~ msgid "stage"
-#~ msgstr "sorba állítás"
-
-#~ msgid "unstage"
-#~ msgstr "sorba állítás törlése"
-
-#~ msgid "Loading diff…"
-#~ msgstr "Diff betöltése…"
-
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "Megjegyzés:"
-
-#~ msgid "Diff against:"
-#~ msgstr "Diff ezzel:"
-
-#~ msgid "Developer tools"
-#~ msgstr "Fejlesztőeszközök"
-
-#~ msgid "Unable to open the .gitconfig file."
-#~ msgstr "Nem nyitható meg a .gitconfig fájl."
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Megnyitás"
-
-#~ msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
-#~ msgstr "Megjegyzés: a Git konfigurációs fájl („%s”) nem létezik."
-
-#~ msgid "_Clone Repository…"
-#~ msgstr "Tároló _klónozása…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]