[gitg] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 20 Aug 2016 12:21:14 +0000 (UTC)
commit 4451c650988537d40fea1a85b0b86d59e6636f52
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Aug 20 12:21:08 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 515855a..ca43baa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Hungarian translation of gitg
-# Copyright (C) 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for gitg.
+# Copyright (C) 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2015, 2016.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-08 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -339,41 +339,41 @@ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nem állítható be a helyesírás-ellenőrzés nyelve: %s"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1067
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1076
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nincsenek véglegesítendő változtatások"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1068
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""
"Javítás használata az előző véglegesítés véglegesítés üzenetének "
"megváltoztatásához"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:113
msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:109
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:118
msgid "Create new commits and manage the staging area"
msgstr "Új véglegesítések készítése és a sorba állítási terület kezelése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:184
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:193
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Kijelölés sorba állítása"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:232
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
msgstr "„%s” részmodul eltávolításának sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:239
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:248
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage"
msgstr "Nem sikerült megnyitni „%s” részmodul tárolóját a sorba állítás közben"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:262
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
@@ -382,98 +382,98 @@ msgstr ""
"Nem sikerült kikeresni „%s” részmodul munkakönyvtár véglegesítését a sorba "
"állítás közben"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:266
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:275
#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
msgstr "„%s” részmodul sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:288
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:297
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:302
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:311
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "„%s” fájl sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:574
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:583
msgid "_Unstage selection"
msgstr "Kijelölés sorba állításának _törlése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:640
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:641
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "„%s” fájl sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:648
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:657
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
msgstr "„%s” részmodul eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
msgstr "„%s” részmodul sorba állításának törlése sikertelen"
#. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:853
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:862
msgid "Staged"
msgstr "Sorba állítva"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:861
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:870
msgid "No staged files"
msgstr "Nincsenek sorba állított fájlok"
#. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:884
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:893
msgid "Unstaged"
msgstr "Sorba állítás törölve"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:892
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nincsenek a sorból törölt fájlok"
#. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:915
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:924
msgid "Untracked"
msgstr "Követetlen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:919
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:928
msgid "No untracked files"
msgstr "Nincsenek követetlen fájlok"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:944
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:953
msgid "Submodule"
msgstr "Részmodul"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:948
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:957
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Nincsenek piszkos részmodulok"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1106
msgid "Failed to commit"
msgstr "Nem sikerült véglegesíteni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1111
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1122
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Nem sikerült az elővéglegesítés átadása"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1330 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
msgid "Discard changes"
msgstr "Módosítások elvetése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
@@ -486,34 +486,34 @@ msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
msgid "Discard"
msgstr "Eldobás"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1370
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "A kijelölés eldobása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1400
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "A kijelölés sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1404
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "A kijelölés sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "A változtatások eldobása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
"%s'?"
msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a(z) „%s” fájl változtatásait?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1496
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -521,45 +521,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Biztosan véglegesen el kívánja dobni a(z) „%s” és „%s” fájlok változtatásait?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
msgid "Failed to delete files"
msgstr "A fájlok törlése meghiúsult"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Fájl törlése"
msgstr[1] "Fájlok törlése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1600
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” fájlt?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1611
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” és „%s” fájlokat?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1640
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1657
msgid "_Stage changes"
msgstr "_Változtatások sorba állítása"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1650
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1669
msgid "_Unstage changes"
msgstr "Változtatások sorba állításának _törlése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1660
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1681
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Változtatások eldobása"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "Fájl _törlése"
msgstr[1] "Fájlok _törlése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1723
msgid "_Edit file"
msgstr "Fájl s_zerkesztése"
@@ -679,23 +679,23 @@ msgstr ""
"libgit2-t szálkezelési támogatás nélkül fordították."
#. ex: ts=4 noet
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:97
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:117
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
msgid "Author Details"
msgstr "Szerző adatai"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Adja meg az összes tárolóhoz hasznát alapértelmezett adatokat:"
#. Translators: %s is the repository name
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
#, c-format
msgid "Override global details for repository '%s':"
msgstr "Globális beállítások felülírása a(z) „%s” tárolónál:"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:220
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:232
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "A Git felhasználói beállítások megadása sikertelen."
@@ -1232,17 +1232,17 @@ msgstr "Ágak"
msgid "Remotes"
msgstr "Távoli ágak"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:306
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:342
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:3
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:311
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:347
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "A tároló előzményeinek vizsgálata"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:804
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:843
msgid "Mainline"
msgstr "Fővonal"
@@ -1319,20 +1319,33 @@ msgstr "%Y. %b %e., %H.%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%Y. %b %e., %I.%M %p"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:142
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
msgstr "Összes összecsukása"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:146
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:149
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kinyitása"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:199
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
#, c-format
msgid "Committed by %s"
msgstr "Véglegesítette: %s"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open file"
+msgstr "Fájl _megnyitása"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+msgid "Open containing _folder"
+msgstr "_Tartalmazó mappa megnyitása"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+msgid "_Copy file path"
+msgstr "Fájlútvonal _másolása"
+
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:154
#, c-format
@@ -1345,7 +1358,7 @@ msgstr "itt: %s"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s, itt: %s"
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:412
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:418
msgid "Cloning…"
msgstr "Klónozás…"
@@ -1355,12 +1368,12 @@ msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
"Nem olvasható a véglegesítés üzenet a commit-msg horog futtatása után: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:112
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:115
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:11
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:117
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:120
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "A kijelölt véglegesítés által bevezetett változások megjelenítése"
@@ -1746,6 +1759,10 @@ msgstr "_Megjegyzés örökre"
msgid "Parents"
msgstr "Szülők"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui.h:1
+msgid "Unable to display changes for binary file"
+msgstr "Nem lehet megjeleníteni a bináris fájl változtatásait"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
msgid "Tab width:"
msgstr "Tabulátorszélesség:"
@@ -1772,47 +1789,3 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "A tároló eltávolítása a listából (de nem a lemezről)"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Súgó"
-
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "oszlop"
-
-#~ msgid "Add…"
-#~ msgstr "Hozzáadás…"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Törlés"
-
-#~ msgid "Show changes inline"
-#~ msgstr "Változások megjelenítése beágyazva"
-
-#~ msgid "stage"
-#~ msgstr "sorba állítás"
-
-#~ msgid "unstage"
-#~ msgstr "sorba állítás törlése"
-
-#~ msgid "Loading diff…"
-#~ msgstr "Diff betöltése…"
-
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "Megjegyzés:"
-
-#~ msgid "Diff against:"
-#~ msgstr "Diff ezzel:"
-
-#~ msgid "Developer tools"
-#~ msgstr "Fejlesztőeszközök"
-
-#~ msgid "Unable to open the .gitconfig file."
-#~ msgstr "Nem nyitható meg a .gitconfig fájl."
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Megnyitás"
-
-#~ msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
-#~ msgstr "Megjegyzés: a Git konfigurációs fájl („%s”) nem létezik."
-
-#~ msgid "_Clone Repository…"
-#~ msgstr "Tároló _klónozása…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]