[mutter] Updated Slovenian translation



commit 564973410036746f4b73a6167b9e429c007fd9fc
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Aug 18 23:16:28 2016 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 857c216..8087288 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
 msgid "Navigation"
@@ -455,29 +455,37 @@ msgstr "Preklopi na VT 11"
 msgid "Switch to VT 12"
 msgstr "Preklopi na VT 12"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
+#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
+msgid "Switch monitor"
+msgstr "Nadzornik preklopa"
+
+#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
+msgid "Show on-screen help"
+msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
+
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:514
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Vgrajen zaslon"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:537
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:539
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Neznan zaslon"
 
 #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
 #. * size in inches, like 'Dell 15"'
 #.
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:547
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: ../src/compositor/compositor.c:456
+#: ../src/compositor/compositor.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@@ -485,7 +493,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza \"%s\"."
 
-#: ../src/core/bell.c:185
+#: ../src/core/bell.c:194
 msgid "Bell event"
 msgstr "Dogodek zvonjenja"
 
@@ -514,44 +522,44 @@ msgstr "_Počakaj"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Vsili konec"
 
-#: ../src/core/display.c:555
+#: ../src/core/display.c:590
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
 
-#: ../src/core/main.c:181
+#: ../src/core/main.c:182
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
 
-#: ../src/core/main.c:187
+#: ../src/core/main.c:188
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
 
-#: ../src/core/main.c:193
+#: ../src/core/main.c:194
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
 
-#: ../src/core/main.c:198
+#: ../src/core/main.c:199
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Zaslon X za uporabo"
 
-#: ../src/core/main.c:204
+#: ../src/core/main.c:205
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
 
-#: ../src/core/main.c:210
+#: ../src/core/main.c:211
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Uskladi klice X"
 
-#: ../src/core/main.c:217
+#: ../src/core/main.c:218
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
 
-#: ../src/core/main.c:223
+#: ../src/core/main.c:224
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
 
-#: ../src/core/main.c:231
+#: ../src/core/main.c:232
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno"
 
@@ -593,16 +601,21 @@ msgstr ""
 "Zaslon \"%s\" že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost "
 "--replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
 
-#: ../src/core/screen.c:603
+#: ../src/core/screen.c:606
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' ni veljaven\n"
 
-#: ../src/core/util.c:121
+#: ../src/core/util.c:120
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr ""
 "Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja\n"
 
+#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
+#, c-format
+msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgstr "Način preklopa: način %d"
+
 # G:2 K:6 O:0
 #: ../src/x11/session.c:1815
 msgid ""
@@ -612,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Ta okna ne podpirajo možnosti &quot;shranjevanja trenutnih nastavitev&quot;, "
 "zato jih bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
 
-#: ../src/x11/window-props.c:549
+#: ../src/x11/window-props.c:548
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (na %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]