[network-manager-fortisslvpn] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-fortisslvpn] Updated Polish translation
- Date: Wed, 17 Aug 2016 16:46:20 +0000 (UTC)
commit 1b78e2b684e7304dc2e20789141e51651546a3c7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Aug 17 18:46:13 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index af5ad2f..7689af8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,62 +1,58 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for network-manager-fortisslvpn.
+# Copyright © 2008-2016 the network-manager-fortisslvpn authors.
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-fortisslvpn package.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-13 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-13 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Fortinet SSLVPN client"
msgstr "Klient SSLVPN Fortinet"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Client for Fortinet SSLVPN virtual private networks"
msgstr "Klient wirtualnych sieci prywatnych SSLVPN Fortinet"
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:3
msgid ""
"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
msgstr ""
"Obsługa konfigurowania połączeń wirtualnych sieci prywatnych SSLVPN Fortinet."
-#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in.h:4
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Programiści projektu NetworkManager"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:153
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy się "
"uwierzytelnić."
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:162 ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -66,83 +62,83 @@ msgstr "SSLVPN Fortinet"
#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:65
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
-msgstr "Zgodny z serwerami VPN Fortinet."
+msgstr "Zgodny z serwerami VPN Fortinet."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:168
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:171
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "nieprawidłowa brama „%s”"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:176
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:179
#, c-format
msgid "invalid certificate authority '%s'"
msgstr "nieprawidłowe CA „%s”"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:190
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:193
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s'"
msgstr "nieprawidłowa własność liczby całkowitej „%s”"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:200
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:203
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr ""
"nieprawidłowa własność zmiennej logicznej „%s” (nie wynosi „yes” lub „no”)"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:207
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:210
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "nieobsługiwana własność „%s” typu „%s”"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:218
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:221
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "własność „%s” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:235
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:238
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:255
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:258
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
msgstr "Brak wymaganej opcji „%s”."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:278
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Brak haseł VPN."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:391
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:394
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego openfortivpn."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:510
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:513
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:520
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:523
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:735
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:754
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:736
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:755
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:737
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:756
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:760
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:779
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
-"nm-fortisslvpn-service dostarcza zintegrowaną możliwość SSLVPN (zgodną z "
-"implementacją Fortinet) dla usługi NetworkManager."
+"nm-fortisslvpn-service dostarcza zintegrowaną możliwość SSLVPN (zgodną "
+"z implementacją Fortinet) dla usługi NetworkManager."
#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:1
msgid "SSLVPN Advanced Options"
@@ -198,7 +194,7 @@ msgid ""
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
-"Ustawia nazwę używaną do uwierzytelniania lokalnego systemu z partnerem na "
+"Ustawia nazwę używaną do uwierzytelniania lokalnego systemu z partnerem na "
"<nazwę>.\n"
"konfiguracja: user <nazwa>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]