[genius] Updated Romanian translation



commit 09408a52f1b36784c3e1ec7576e9c242ad544a13
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Aug 15 15:51:11 2016 +0000

    Updated Romanian translation

 po/ro.po | 3039 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1821 insertions(+), 1218 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9594c3b..f8e8623 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,24 +4,22 @@
 # tudordude <tudor_dude93 yahoo com>, 2010.
 # Tudor Vio <tudor_dude93 yahoo com>, 2010, 2011.
 # Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>, 2011.
-# Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu tk>, 2012.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu tk>\n"
-"Language-Team: Echipa de traducere în limba română Gnome România <gnomero-"
-"list lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-26 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
@@ -37,20 +35,26 @@ msgstr ""
 "x daca n == 0"
 
 #: ../lib/library-strings.c:3
+msgid ""
+"Print a table of values for f(n) for numbers from vector v, or if v is a "
+"number for integers from 1 to v"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:4
 msgid "Make a string"
 msgstr "Creează un șir"
 
-#: ../lib/library-strings.c:4
+#: ../lib/library-strings.c:5
 msgid "Tolerance of the Chop function"
 msgstr "Toleranța funcției Chop"
 
-#: ../lib/library-strings.c:5
+#: ../lib/library-strings.c:6
 msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
 msgstr ""
 "Cât de multe repetări pentru a încerca să găsească limita pentru "
 "continuitate și limite"
 
-#: ../lib/library-strings.c:6
+#: ../lib/library-strings.c:7
 msgid ""
 "How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
 "continuity"
@@ -58,15 +62,15 @@ msgstr ""
 "Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
 "calcularea continuității"
 
-#: ../lib/library-strings.c:7
+#: ../lib/library-strings.c:8
 msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
 msgstr "Toleranța pentru continuitatea funcțiilor și pentru calcularea limitei"
 
-#: ../lib/library-strings.c:8
+#: ../lib/library-strings.c:9
 msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
 msgstr "Câte repetări pentru a încerca să găsească limita pentru derivate"
 
-#: ../lib/library-strings.c:9
+#: ../lib/library-strings.c:10
 msgid ""
 "How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
 "derivative"
@@ -74,31 +78,35 @@ msgstr ""
 "Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
 "calcularea derivatelor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:10
+#: ../lib/library-strings.c:11
 msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
 msgstr "Toleranța pentru calcularea derivatelor funcțiilor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:11
-msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
+#: ../lib/library-strings.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
 msgstr "Toleranța pentru FuncțieEroare"
 
-#: ../lib/library-strings.c:12
+#: ../lib/library-strings.c:13
+#, fuzzy
 msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
 msgstr "Toleranța funcției DistribuțieGauss"
 
-#: ../lib/library-strings.c:13
+#: ../lib/library-strings.c:14
+#, fuzzy
 msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
 msgstr "Funcția folosită pentru integrarea numerică în IntegralaNumerică"
 
-#: ../lib/library-strings.c:14
+#: ../lib/library-strings.c:15
 msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
 msgstr "Pași de executat în IntegralaNumerică"
 
-#: ../lib/library-strings.c:15
+#: ../lib/library-strings.c:16
+#, fuzzy
 msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
-msgstr "Câte repetări pentru a încerca SumăInfinit și ProdusInfinit"
+msgstr "Câte repetări pentru a încerca pentru SumăInfinit și ProdusInfinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:16
+#: ../lib/library-strings.c:17
 msgid ""
 "How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
 "InfiniteProduct"
@@ -106,27 +114,27 @@ msgstr ""
 "Cât de mulți pași succesivi pentru a fi în termen de toleranță pentru "
 "SumăInfinit și ProdusInfinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:17
+#: ../lib/library-strings.c:18
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Toleranța pentru SumăInfinit și ProdusInfinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6712
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Valoarea în modul"
 
-#: ../lib/library-strings.c:19
+#: ../lib/library-strings.c:20
 msgid "Replace very small number with zero"
 msgstr "Înlocuiește numerele foarte mici cu zero"
 
-#: ../lib/library-strings.c:20
+#: ../lib/library-strings.c:21
 msgid "Return the fractional part of a number"
 msgstr "Returnează partea fracționară a unui număr"
 
-#: ../lib/library-strings.c:21
+#: ../lib/library-strings.c:22
 msgid "Return the sign (-1,0,1)"
 msgstr "Returnează semnul (-1,0,1)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:22
+#: ../lib/library-strings.c:23
 msgid ""
 "Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
 "given, e is used"
@@ -134,87 +142,88 @@ msgstr ""
 "Logaritm în orice bază (se apelează LogDiscret dacă este în modul modulo), "
 "dacă baza nu este dată, va fi folosit e"
 
-#: ../lib/library-strings.c:23
+#: ../lib/library-strings.c:24
 msgid "The arccos (inverse cos) function"
 msgstr "Funcția arccos (inversa funcției cos)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:24
+#: ../lib/library-strings.c:25
 msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
 msgstr "Funcția arccosh (inversa funcției cosh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:25
+#: ../lib/library-strings.c:26
 msgid "The arccot (inverse cot) function"
 msgstr "Funcția arcctg (inversa funcției ctg)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:26
+#: ../lib/library-strings.c:27
 msgid "The arccoth (inverse coth) function"
 msgstr "Funcția arcctgh (inversa ctgh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:27
+#: ../lib/library-strings.c:28
 msgid "The inverse cosecant function"
 msgstr "Inversa funcției cosecant"
 
-#: ../lib/library-strings.c:28
+#: ../lib/library-strings.c:29
 msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
 msgstr "Inversa funcției cosecant hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:29
+#: ../lib/library-strings.c:30
 msgid "The inverse secant function"
 msgstr "Inversa funcției secant"
 
-#: ../lib/library-strings.c:30
+#: ../lib/library-strings.c:31
 msgid "The inverse hyperbolic secant function"
 msgstr "Inversa funcției secant hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:31
+#: ../lib/library-strings.c:32
 msgid "The arcsin (inverse sin) function"
 msgstr "Funcția arcsin (inversa funcției sin)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:32
+#: ../lib/library-strings.c:33
 msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
 msgstr "Funcția arcsinh (inversa funcției sinh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:33
+#: ../lib/library-strings.c:34
 msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
 msgstr "Funcția arctgh (inversa\t funcției tgh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:34
+#: ../lib/library-strings.c:35
 msgid "The cotangent function"
 msgstr "Funcția cotangent"
 
-#: ../lib/library-strings.c:35
+#: ../lib/library-strings.c:36
 msgid "The hyperbolic cotangent function"
 msgstr "Funcția cotangent hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:36
+#: ../lib/library-strings.c:37
 msgid "The cosecant function"
 msgstr "Funcția cosecant"
 
-#: ../lib/library-strings.c:37
+#: ../lib/library-strings.c:38
 msgid "The hyperbolic cosecant function"
 msgstr "Funcția cosecant hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:38
+#: ../lib/library-strings.c:39
 msgid "The secant function"
 msgstr "Funcția secant"
 
-#: ../lib/library-strings.c:39
+#: ../lib/library-strings.c:40
 msgid "The hyperbolic secant function"
 msgstr "Funcția secant hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:40
+#: ../lib/library-strings.c:41
 msgid "The hyperbolic tangent function"
 msgstr "Funcția tangent hiperbolic"
 
-#: ../lib/library-strings.c:41
+#: ../lib/library-strings.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Are a and b relatively prime?"
 msgstr "Sunt a și b relativ prime?"
 
-#: ../lib/library-strings.c:42
+#: ../lib/library-strings.c:43
 msgid "Return the nth Bernoulli number"
 msgstr "Returnează numărul nth Bernoulli"
 
-#: ../lib/library-strings.c:43
+#: ../lib/library-strings.c:44
 msgid ""
 "Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
 "elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
@@ -222,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "Găsește numărul x ce rezolvă sistemul dat de vectorul a și modulo elementele "
 "lui m, folosind Teorema chinezească a restului"
 
-#: ../lib/library-strings.c:44
+#: ../lib/library-strings.c:45
 msgid ""
 "Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
 "Factorize"
@@ -230,23 +239,27 @@ msgstr ""
 "Fiind date două factorizări, găsește factorizarea produsului, vezi "
 "Factorizare"
 
-#: ../lib/library-strings.c:45
+#: ../lib/library-strings.c:46
 msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
 msgstr "Convertește un vector de valori într-un număr indicând puterile lui b"
 
-#: ../lib/library-strings.c:46
+#: ../lib/library-strings.c:47
 msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
 msgstr "Convertește un număr într-un număr indicând puterile lui b"
 
-#: ../lib/library-strings.c:47
+#: ../lib/library-strings.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+#| "Pohlig-Hellman algoritm"
 msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm"
+"Pohlig-Hellman algorithm"
 msgstr ""
-"Găsește log discret în bazăb în F_q unde q este prim folosind algoritmul "
+"Găsește log discret în bază fb în F_q unde q este prim folosind algoritmul "
 "SIlver-Pohlig-Hellman"
 
-#: ../lib/library-strings.c:48
+#: ../lib/library-strings.c:49
 msgid ""
 "Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
 "between 1 and n relatively prime to n"
@@ -254,27 +267,32 @@ msgstr ""
 "Calculează phi (n), funcția phi a lui Euler, care este numărul de numere "
 "întregi între 1 și n, relativ prime față de n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:49
+#: ../lib/library-strings.c:50
 msgid "Return all factors of a number"
 msgstr "Returnează toți factorii unui număr"
 
-#: ../lib/library-strings.c:50
+#: ../lib/library-strings.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+#| "vector if possible, null otherwise"
 msgid ""
-"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
 "vector if possible, null otherwise"
 msgstr ""
 "Încearcă factorizarea Fermat a numărului n în (t-s)*(t+s), returnează t și s "
 "ca un vector dacă este posibilă, altfel null"
 
-#: ../lib/library-strings.c:51
+#: ../lib/library-strings.c:52
 msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr "Găsește primul element primitiv în F_q (q trebuie sa fie prim)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:52
+#: ../lib/library-strings.c:53
 msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr "Găsește un element primitiv aleator în F_q (q trebuie să fie prim)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:53
+#: ../lib/library-strings.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
 "S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
@@ -284,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "factori S.  S ar trebui să fie o coloană de numere prime cu o posibilă a "
 "doua coloană calculată dinainte de PrecalculareCalculIndex."
 
-#: ../lib/library-strings.c:54
+#: ../lib/library-strings.c:55
 msgid ""
 "Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
 "a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
@@ -294,15 +312,15 @@ msgstr ""
 "F_q (q prim) pentru baza de factori S (S este un vector coloană de numere "
 "prime). Logaritmii vor fi precalculați și returnați în a doua coloană."
 
-#: ../lib/library-strings.c:55
+#: ../lib/library-strings.c:56
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
 msgstr "Verifică dacă Mp este un număr prim Mersenne folosind un tabel"
 
-#: ../lib/library-strings.c:56
+#: ../lib/library-strings.c:57
 msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
 msgstr "Verifică dacă un număr rațional este o putere perfect"
 
-#: ../lib/library-strings.c:57
+#: ../lib/library-strings.c:58
 msgid ""
 "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
 "results are bogus."
@@ -310,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Verifică dacă g este primitiv în F_q, q fiind prim. Dacă q nu este prim "
 "rezultatele sunt false."
 
-#: ../lib/library-strings.c:58
+#: ../lib/library-strings.c:59
 msgid ""
 "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
 "prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
@@ -318,17 +336,17 @@ msgstr ""
 "Verifică dacă g este primitiv în F_q, q fiind prim și f un vector de factori "
 "primi din q-l. Dacă q nu este primitiv, rezultatele sunt false."
 
-#: ../lib/library-strings.c:59
+#: ../lib/library-strings.c:60
 msgid ""
 "If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
 msgstr ""
 "Dacă n este o bază pseudoprimă ci nu primă, asta dacă b^(n-1) == 1 mod n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:60
+#: ../lib/library-strings.c:61
 msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
 msgstr "Verifică dacă n este un puternic pseudoprim al bazei b și nu un prim"
 
-#: ../lib/library-strings.c:61
+#: ../lib/library-strings.c:62
 msgid ""
 "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
 "-n/2 to n/2)"
@@ -336,52 +354,58 @@ msgstr ""
 "Returnează restul de la a mod n cu cea mai mică valoare în modul (în "
 "intervalul -n/2 n/2)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:62
+#: ../lib/library-strings.c:63
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
 msgstr ""
 "Verifică dacă Mp este un număr prim Mersenne folosind testul Lucas-Lehmer"
 
-#: ../lib/library-strings.c:63
+#: ../lib/library-strings.c:64
 msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
 msgstr "Returnează toți factorii unui număr la puterea primă maximă"
 
-#: ../lib/library-strings.c:64
+#: ../lib/library-strings.c:65
 msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
 msgstr "Vector cu exponenții primi Mersenne cunoscuți"
 
-#: ../lib/library-strings.c:65
+#: ../lib/library-strings.c:66
 msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
 msgstr "Returnează funcția mu Moebius evaluată în n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:66
+#: ../lib/library-strings.c:67
 msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
 msgstr "Returnează estimația de ordin p (numărul de 0 din coadă în baza p)."
 
-#: ../lib/library-strings.c:67
+#: ../lib/library-strings.c:68
 msgid "Compute a^b mod m"
 msgstr "Calculează a^b mod m"
 
-#: ../lib/library-strings.c:68
+#: ../lib/library-strings.c:69
 msgid "Return all prime factors of a number"
 msgstr "Returnează toți factorii primi ai unui număr"
 
-#: ../lib/library-strings.c:69
-msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+#: ../lib/library-strings.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
 msgstr "Test pseudoprim, adevărat iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:70
+#: ../lib/library-strings.c:71
 msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
 msgstr "Elimină toate instanțele factorului m din numărul n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:71
+#: ../lib/library-strings.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+#| "Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
 msgid ""
 "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
 msgstr ""
 "Găsește log discret de bază b din n în F_q, unde q este un număr prim "
 "folosind algoritmul Silver-Pohlig-Hellman, f fiind factorizarea lui q-1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:72
+#: ../lib/library-strings.c:73
 msgid ""
 "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
 "residue."
@@ -389,14 +413,14 @@ msgstr ""
 "Găsește rădăcină pătrată din n mod p (număr prim). Returnează null dacă nu "
 "este un rest pătratic. "
 
-#: ../lib/library-strings.c:73
+#: ../lib/library-strings.c:74
 msgid ""
 "Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
 "results"
 msgstr ""
 "Aplică o funcție pe o întreagă matrice și returnează o matrice cu rezultatele"
 
-#: ../lib/library-strings.c:74
+#: ../lib/library-strings.c:75
 msgid ""
 "Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
 "and return a matrix of the results"
@@ -404,101 +428,104 @@ msgstr ""
 "Aplică o funcție pe două matrice (sau o valoare și o matrice) și returnează "
 "o matrice cu rezultatele"
 
-#: ../lib/library-strings.c:75
+#: ../lib/library-strings.c:76
 msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
 msgstr "Elimină coloane și linii dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:76
+#: ../lib/library-strings.c:77
 msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
 msgstr "Calculează a k-a matrice de compuși ai lui A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:77
+#: ../lib/library-strings.c:78
 msgid "Delete a column of a matrix"
 msgstr "Șterge o coloană dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:78
+#: ../lib/library-strings.c:79
 msgid "Delete a row of a matrix"
 msgstr "Șterge o linie dintr-i matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:79
+#: ../lib/library-strings.c:80
 msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
 msgstr "Obţine produsul scalar a doi vectori (nu conjugaţi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:80
+#: ../lib/library-strings.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Zero out entries above the diagonal"
 msgstr "Zero intrări deasupra de diagonală"
 
-#: ../lib/library-strings.c:81
+#: ../lib/library-strings.c:82
 msgid "Make diagonal matrix from a vector"
 msgstr "Face o matrice diagonală dintr-un vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:82
+#: ../lib/library-strings.c:83
 msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
 msgstr ""
 "Face un vector coloană dintr-o matrice punând coloanele una deasupra alteia"
 
-#: ../lib/library-strings.c:83
+#: ../lib/library-strings.c:84
 msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
 msgstr "Calculează produsul tuturor elementelor dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:85
 msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
 msgstr "Calculează suma tuturor elementelor dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
 msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
 msgstr "Calculează suma pătratelor tuturor elementelor dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
 msgid "Get the outer product of two vectors"
 msgstr "Obține produsul tensorial a doi vectori"
 
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
 msgid "Reverse elements in a vector"
 msgstr "Inversează elementele într-un vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
 msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
 msgstr "Calculează suma fiecărei linii într-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
 msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
 msgstr "Calculează suma pătratelor fiecărei linii într-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
+#, fuzzy
 #| msgid "Reverse elements in a vector"
 msgid "Shuffle elements in a vector"
-msgstr "Amestecă elementele într-un vector"
+msgstr "Inversează elementele într-un vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
 msgid "Sort vector elements"
 msgstr "Sortează elementele unui vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
 msgid "Removes any all-zero rows of M"
 msgstr "Elimină orice linie din M ce conține numai zero"
 
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
 msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
 msgstr "Returnează coloane și linii dintr-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
 msgid "Swap two rows in a matrix"
 msgstr "Interschimbă două linii într-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Zero out entries below the diagonal"
 msgstr "Zero intrări sub diagonală"
 
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
 msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
 msgstr "Obține matricea unitară auxiliară de dimensiune n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
 msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
 msgstr "Evaluează (v,w) respectând forma biliniară dată de matricea A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
 msgid ""
 "Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
 "form given by A"
@@ -506,56 +533,59 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție ce evaluează doi vectori respectând forma biliniară "
 "dată de A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
 msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
 msgstr "Obține polinoamele caracteristici sub forma unui vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
 msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
 msgstr "Obține polinoamele caracteristici sub forma unei funcții"
 
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
 msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
 msgstr "Obține o bază algebrică pentru ordinul unei matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
 msgid ""
 "Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
 "such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
 msgstr "Returnează "
 
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
 msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Matricea companion a unui polinom (ca vector)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
 msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
 msgstr "Conjugata transpusă a matricii (adjuncta)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
 msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
 msgstr "Calculează convoluția a doi vectori orizontali"
 
-#: ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:108
 msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
 msgstr "ProdusVectorial a doi vectori în R^3"
 
-#: ../lib/library-strings.c:108
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+#: ../lib/library-strings.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its "
+#| "characteristic)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
 msgstr ""
 "Obține divisorii determinanți ai unei matrici de numere întregi (nu "
 "caracteristica)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
 msgid "Direct sum of matrices"
 msgstr "Suma directă a matricilor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
 msgid "Direct sum of a vector of matrices"
 msgstr "Suma directă a unui vector de matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
 msgid ""
 "Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
 "matrices)"
@@ -563,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "Obține valorile proprii ale unei matrici (Momentan doar pentru matrici de "
 "dimensiuni 4x4 sau triunghiulare)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
 msgid ""
 "Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
 "2x2 matrices)"
@@ -571,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "Obține valorile proprii și vectorii proprii ai unei matrici (Momentan doar "
 "pentru matrici de dimensiuni 2x2)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
 msgid ""
 "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
 "product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -579,85 +609,96 @@ msgstr ""
 "Aplică procesul Gram-Schmidt (la coloane) respectând spațiul prehilbertian "
 "dat de B (dacă nu este dat se va folosi produsul Hermitian)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
 msgid "Hankel matrix"
 msgstr "Matrice Hankel"
 
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
 msgid "Hilbert matrix of order n"
 msgstr "Matricea Hilbert de ordin n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
 msgstr "Obține imaginea ale unei transformări liniare"
 
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Get the Inf Norm of a vector"
 msgstr "Obține norma infinită a unui vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
 msgstr ""
 "Obține factorii invarianți ai unei matrice pătratice cu numere întregi (nu "
 "caracteristica)  "
 
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
 msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
 msgstr "Inversează matricea Hilbert de ordin n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
 msgid "Is a matrix Hermitian"
 msgstr "Este o matrice hermitiană"
 
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
 msgid "Test if a vector is in a subspace"
 msgstr "Verifică dacă un vector este într-un subspațiu"
 
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
+#| "invertible over the integers)"
 msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
-"invertible over the integers)"
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
+"if it is invertible over the integers)"
 msgstr ""
 "Este o matrice (sau număr) inversabilă (o matrice cu numere întregi este "
 "inversabilă dacă este inversabilă peste numerele întregi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
 msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
 msgstr "Este o matrice (sau număr) inversabilă peste un câmp"
 
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
 msgid "Is a matrix normal"
 msgstr "Este o matrice normală"
 
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
 msgid "Is a matrix positive definite"
 msgstr "Este o matrice pozitiv definită"
 
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
 msgid "Is a matrix positive semidefinite"
 msgstr "Este o matrice pozitiv semidefinită"
 
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
 msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
 msgstr "Este o matrice diagonală-hermitiană"
 
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
 msgid "Is a matrix unitary"
 msgstr "Este o matrice unitară"
 
-#: ../lib/library-strings.c:129
-msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+#: ../lib/library-strings.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
 msgstr "Obține blocul jordan corespunzător lui lambda și n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
 msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
 msgstr "Obține kernel (spațiul null) al unei transformări liniare"
 
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the outer product of two vectors"
+msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
+msgstr "Obține produsul tensorial a doi vectori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:133
 msgid ""
 "Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
 "should be references.  If not possible returns false."
@@ -665,27 +706,27 @@ msgstr ""
 "Obține descompunerea LU a A și stochează rezultatul în L și U care ar trebui "
 "să fie referințe. Dacă nu este posibilă returnează fals."
 
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:134
 msgid "Get the i-j minor of a matrix"
 msgstr "Obține dezvoltarea după i-j a unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:135
 msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
 msgstr "Returnează coloanele care nu sunt coloanele pivot ale matricii"
 
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:136
 msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
 msgstr "Obține norma p (sau 2 norme dacă p nu este dat) unui vector"
 
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:137
 msgid "Get the nullity of a matrix"
 msgstr "Obține nulitatea unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:138
 msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
 msgstr "Obține complementul ortogonal al spatiului de coloane"
 
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
@@ -694,20 +735,20 @@ msgstr ""
 "Proiecția vectorului v pe subspațiul W dat fiind o formă B sesquiliniară "
 "(dacă nu este dată se utilizează prosusul Hermitian)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:140
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
 msgstr ""
 "Obține descompunerea QR a lui A, returnează R și Q poate fi o referință"
 
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:141
 msgid "Get the rank of a matrix"
 msgstr "Obține ordinul unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:142
 msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
 msgstr "Returnează coeficientul Rayleigh al unei matrice și al unui vectori"
 
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
@@ -717,37 +758,37 @@ msgstr ""
 "Rayleigh până când mai este epsilon până la valoarea proprie sau pentru "
 "iterația maxiter"
 
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
 msgstr "Matricea Rosser, o problemă de testare a unei valori proprii clasice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:145
 msgid "Rotation around origin in R^2"
 msgstr "Rotire în jurul originii în R^2"
 
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:146
 msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
 msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa x"
 
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:147
 msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
 msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa y"
 
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:148
 msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
 msgstr "Rotire în jurul originii în R^3 după axa z"
 
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:149
 msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
 msgstr "Obține o matrice bază pentru spațiul liniilor al unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:150
 msgid ""
 "Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
 msgstr "Evaluează (v,w) respectând forma sesquiliniară dată de matricea A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:151
 msgid ""
 "Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
 "sesquilinear form given by A"
@@ -755,17 +796,20 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție care evaluează doi vectori respectând forma "
 "sesquiliniară dată de A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:152
 msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
 msgstr "Forma normală Smith pentru câmpuri (vor fi numai 1 pe diagonală)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:151
-msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
+#: ../lib/library-strings.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
+msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
 msgstr ""
 "Forma normală Smith pentru matricile pătratice cu numere întregi (nu "
 "caracteristica)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:154
 msgid ""
 "Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
 "(optionally) the first row r."
@@ -773,131 +817,144 @@ msgstr ""
 "Returnează matricea Toeplitz construită fiind dată prima coloană c și "
 "(opțional) prima linie l."
 
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:155
 msgid "Calculate the trace of a matrix"
 msgstr "Calculează trace pentru matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:156
 msgid "Transpose of a matrix"
 msgstr "Transpune o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:157
 msgid "Return the Vandermonde matrix"
 msgstr "Returnează matricea Vandermonde"
 
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:158
 msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
 msgstr "Unghiul a doi vectori, dat fiind produsul scalar"
 
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:159
 msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
 msgstr "Suma directă a spațiilor vectoriale M și N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:160
 msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
 msgstr "Intersecția subspațiilor date de M și N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:161
 msgid ""
 "The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
 msgstr ""
 "Suma spațiilor vectoriale M și N, care este  {w | w=m+n, m în M, n în N}"
 
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:162
 msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
 msgstr "Obține adjuncta clasică a unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:163
 msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
 msgstr "Calculează forma Echelon redusă a coloanelor"
 
-#: ../lib/library-strings.c:162
-msgid "Get n'th catalan number"
+#: ../lib/library-strings.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Get n'th catalan number"
+msgid "Get nth Catalan number"
 msgstr "Obține al n-lea număr catalan"
 
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:165
 msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
 msgstr "Dublu factorial: n(n-2)(n-4)..."
 
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:166
 msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
 msgstr "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
 
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:167
 msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
 msgstr "Încadrare factorială: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
 
-#: ../lib/library-strings.c:166
-msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+#: ../lib/library-strings.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+msgid "Calculate nth Fibonacci number"
 msgstr "Calculează al n-lea număr Fibonacci"
 
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:169
 msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
 msgstr "Calculează numărul Frobenius pentru o problemă de monede"
 
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 msgstr ""
 "Matricea Galois fiind dată o regulă de combinare liniară (a_1*x_+..."
 "+a_n*x_n=x_(n+1))"
 
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:171
 msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n.  (v must be sorted)"
 msgstr ""
 "Utilizează algoritmul greedy pentru a găsi c, pentru c . v = n. (v trebuie "
 "să fie sortat)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:172
 msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
 msgstr "Număr harmonic, al n-lea număr harmonic de ordine r"
 
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:173
 msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
 msgstr ""
 "Funcția lui Hofstadter q(n) definită de q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
 "q(n-2))"
 
-#: ../lib/library-strings.c:172
-msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+#: ../lib/library-strings.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
 msgstr ""
 "Calculează secvența liniară recursivă folosind metoda pas cu pas galois"
 
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:175
 msgid "Calculate multinomial coefficients"
 msgstr "Calculează coeficienții multinomiali"
 
-#: ../lib/library-strings.c:174
-msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+#: ../lib/library-strings.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
 msgstr "Obține triunghiul pascal ca o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:177
 msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
 msgstr "(Pochhammer) Factorial crescător: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
 
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:178
 msgid "Stirling number of the first kind"
 msgstr "Numărul Stirling de primul tip"
 
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:179
 msgid "Stirling number of the second kind"
 msgstr "Numărul Stirling de tipul doi"
 
-#: ../lib/library-strings.c:178
-msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+#: ../lib/library-strings.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
 msgstr "Subfactorial: n! ori suma_{k=1}^n (-1)^k/k!"
 
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:181
 msgid "Calculate the nth triangular number"
 msgstr "Calculează al n-lea număr triunghiular"
 
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:182
 msgid "Calculate permutations"
 msgstr "Calculează permutările"
 
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
@@ -908,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "cu numărul de pași calculați de către a patra lege derivativă și toleranța "
 "dorită"
 
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:184
 msgid ""
 "Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
 "numerically"
@@ -916,15 +973,15 @@ msgstr ""
 "Încearcă să calculeze derivatul prin încercarea mai întâi simbolică și apoi "
 "numerică"
 
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:185
 msgid ""
 "Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
 "interval [0,L]"
 msgstr ""
-"Returnează o funcție care este extensia periodică egală a lui f definită pe "
+"Returnează o funcție care este extensia periodică pară a lui f definită pe "
 "intervalul [0,L]"
 
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:186
 msgid ""
 "Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
 "the vectors a (sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant "
@@ -934,13 +991,13 @@ msgstr ""
 "vectorii a (sinus) și b (cosinus). Rețineți că a@(1) este coeficientul "
 "constant"
 
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:187
 msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
 msgstr ""
 "Încearcă să calculeze un produs infinit pentru o funcție cu un singur "
 "parametru"
 
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:188
 msgid ""
 "Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
 "func(arg,n)"
@@ -948,20 +1005,20 @@ msgstr ""
 "Încearcă să calculeze un produs infinit pentru o funcție cu doi parametri cu "
 "func(arg,n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:189
 msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
 msgstr ""
 "Încearcă să calculeze o sumă infinită pentru o funcție cu un singur parametru"
 
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:190
 msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
 msgstr ""
 "Încearcă să calculeze o sumă infinită pentru o funcție cu doi parametri cu "
 "func(arg,n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:191
 msgid ""
 "Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
 "limit there"
@@ -969,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "Încearcă și vede dacă o funcție cu valoare reală este continuă la x0 "
 "calculând limita în punctul respectiv"
 
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:192
 msgid ""
 "Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
 "comparing"
@@ -977,11 +1034,11 @@ msgstr ""
 "Test pentru diferențiabilități prin aproximarea limitei la stânga și la "
 "dreapta și comparând"
 
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:193
 msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
 msgstr "Calculează limita la stânga a unei funcții cu valoare reală la x0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:194
 msgid ""
 "Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
 "both left and right limits."
@@ -989,15 +1046,15 @@ msgstr ""
 "Calculează limita unei funcții cu valoare reală la x0. Încearcă să calculeze "
 "atât limita la stânga cât și la dreapta."
 
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:195
 msgid "Integration by midpoint rule"
 msgstr "Integrarea prin punctul de mijloc"
 
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:196
 msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
 msgstr "Încearcă să calculeze derivatul numeric"
 
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:197
 msgid ""
 "Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
 "function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1005,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "Calculează numeric coeficienții pentru o serier Fourier cosinus pentru o "
 "funcție pe [0,L] până la al n-lea coeficient"
 
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:198
 msgid ""
 "Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
 "coefficients up to N computed numerically"
@@ -1013,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție care este seria cosinus Fourier de f pe [0,L] cu "
 "coeficienții calculați numeric până la N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:199
 msgid ""
 "Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
 "up to the Nth coefficient."
@@ -1021,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "Calculează numeric coeficienții pentru o serie Fourier cu jumătate de "
 "perioadă L până la al n-lea coeficient"
 
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:200
 msgid ""
 "Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
 "coefficients up to N computed numerically"
@@ -1029,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție care este seria Fourier de f cu jumătate de perioadă L "
 "cu coeficienții calculați numeric până la N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:201
 msgid ""
 "Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
 "function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1037,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "Calculează numeric coeficienții pentru o serie Fourier sinus pentru o "
 "funcție pe [0,L] până la al n-lea coeficient"
 
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:202
 msgid ""
 "Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
 "coefficients up to N computed numerically"
@@ -1045,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție care este seria Fourier sinus de f pe [0,L] cu "
 "coeficienții calculați numeric până la N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:203
 msgid ""
 "Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
 "NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1053,38 +1110,37 @@ msgstr ""
 "Integrarea după regula stabilită în FuncțiaIntegralăNumerică de f de la a la "
 "b folosind pașii PașiIntegralăNumerică"
 
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:204
 msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
 msgstr "Încearcă să calculeze derivatul de stânga numeric"
 
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:205
 msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
 msgstr "Încearcă să calculeze limită din f(step_fun(i) cu i de la 1 la N"
 
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:206
 msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
 msgstr "Încearcă să calculeze derivatul de dreapta numeric"
 
-#: ../lib/library-strings.c:205
-#, fuzzy
+#: ../lib/library-strings.c:207
 msgid ""
 "Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
 "interval [0,L]"
 msgstr ""
-"Returnează o funcție ce este extensia periodică a lui f definită pe "
+"Returnează o funcție ce este extensia periodică impară a lui f definită pe "
 "intervalul [0,L]"
 
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:208
 msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
 msgstr ""
 "Calculează derivatele de o singură parte folosind formula cu cinci puncte"
 
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:209
 msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
 msgstr ""
 "Calculează derivatele de o singură parte folosind formula cu trei puncte"
 
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:210
 msgid ""
 "Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
 "interval [a,b]"
@@ -1092,51 +1148,63 @@ msgstr ""
 "Returnează o funcție ce este în extensia periodică a f definită pe "
 "intervalul [a,b]"
 
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:211
 msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
 msgstr "Calculează limita la dreapta a unei funcții cu valoare reală la x0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:212
 msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
 msgstr "Calculează derivatele de două părți folosind formula cu cinci puncte"
 
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:213
 msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
 msgstr "Calculează derivatele de două părți folosind formula cu trei puncte"
 
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:214
 msgid "argument (angle) of complex number"
 msgstr "argument (unghi) al unui număr complex"
 
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:215
 msgid "Dirichlet kernel of order n"
 msgstr "Nucleu Dirichlet de ordin n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:214
-msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+#: ../lib/library-strings.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
 msgstr "Returnează l dacă toate elementele sunt zero"
 
-#: ../lib/library-strings.c:215
-msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Funcția eroare, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:217
 msgid "Fejer kernel of order n"
 msgstr "Nucleu Fejer de ordin n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+#: ../lib/library-strings.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
 msgstr "Returnează l dacă toate elementele sunt egale"
 
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:219
+msgid ""
+"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
+"equal to -1/e"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:220
+msgid ""
+"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
+"and 0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:221
 msgid "Find the first value where f(x)=0"
 msgstr "Găsește prima valoare unde f(x)=0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:222
 msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 msgstr "Cartografierea Moebius a discului la el însuși cartografiind a la 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:223
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
 "respectively"
@@ -1144,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "Cartografierea Moebius folosind raportul cruce z2,z3,z4 la 1,0, și respectiv "
 "infinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
@@ -1153,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 "Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la infinit și "
 "z2,z3 la 1 și 0 respectiv"
 
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
@@ -1162,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la 1 și z3,z4 "
 "la 0 și respectiv infinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
@@ -1171,18 +1239,18 @@ msgstr ""
 "Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luând infinit la 0 și z2,z4 "
 "la 1 și respectiv infinit"
 
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:227
 msgid ""
 "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
 "2pi)"
 msgstr ""
 "Nucleu Poisson pe D(0,1) (nenormalizat la 1, adică partea întreagă este 2pi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:228
 msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 msgstr "Nucleu Poisson pe D(0,R) (nenormalizat la 1)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:229
 msgid ""
 "The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
 "the Dirac Delta function."
@@ -1190,24 +1258,24 @@ msgstr ""
 "Funcția pas unitar = 0 pentru x<0, 1 altfel. Aceasta este partea întreagă a "
 "funcției Delta Dirac"
 
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:230
 msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
 msgstr "Funcția cis, care este cos(x)+i*sin(x)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:231
 msgid "Convert degrees to radians"
 msgstr "Convertește grade în radiani"
 
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:232
 msgid "Convert radians to degrees"
 msgstr "Convertește radiani în grade"
 
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:233
 msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Găsește rădăcinile unui polinom cubic (dat ca un vector de coeficienți)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:234
 msgid ""
 "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 "y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1215,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "Utilizează metoda clasică a lui Euler pentru a rezolva numeric y'=f(x,y) "
 "pentru x0,y0 inițiale până la x1 cu n incrementări, returnează y la x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:235
 msgid ""
 "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 "y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1224,33 +1292,69 @@ msgstr ""
 "pentru x0,y0 inițiale până la x1 cu n incrementări, returnează un n+1 după 2 "
 "matrici de valori"
 
-#: ../lib/library-strings.c:233
-msgid "Find root of a function using the bisection method"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda bisecției"
+#: ../lib/library-strings.c:236
+msgid ""
+"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
+"in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:234
-msgid "Find root of a function using the method of false position"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda poziției false"
+#: ../lib/library-strings.c:237
+msgid ""
+"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
+"tolerance in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:238
 msgid "Find root of a function using the Muller's method"
 msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda lui Muller"
 
-#: ../lib/library-strings.c:236
-msgid "Find root of a function using the secant method"
-msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda secantei"
+#: ../lib/library-strings.c:239
+msgid ""
+"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
+"up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
+"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
+"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
+"rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
+"la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
+"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
+"maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
+"rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
+"la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:242
 msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Găsește rădăcinile unui polinom (dat ca un vector de coeficienți)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Găsește rădăcinile unui polinom quartic (dat ca un vector de coeficienți)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:244
 msgid ""
 "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1260,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,y0 inițiale mergând până la x1 cu n "
 "incrementări, returnează y la x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:245
 msgid ""
 "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1270,35 +1374,35 @@ msgstr ""
 "rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,yo inițiale mergând până la x1 cu n "
 "incrementări, returnează un n+1 după 2 matrici de valori"
 
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:246
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
 msgstr "Calculează media unei matrici întregi"
 
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:247
 msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
 msgstr "Integrala FuncțieiGauss de la 0 la x (aria de sub curba normală)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:248
 msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
 msgstr "Funcția de distribuție Gauss normalizată (curba normală)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:249
 msgid "Calculate median of an entire matrix"
 msgstr "Calculează mediana unei întregi matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:250
 msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Calculează deviația standard a populației a unei matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:251
 msgid "Calculate average of each row in a matrix"
 msgstr "Calculează media fiecărei linii într-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:252
 msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 msgstr "Calculează mediana fiecărei linii într-o matrice"
 
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:253
 msgid ""
 "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
 "a vertical vector"
@@ -1306,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "Calculează deviația standard a populației liniilor unei matrici și "
 "returnează un vector vertical"
 
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:254
 msgid ""
 "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 "vector"
@@ -1314,25 +1418,30 @@ msgstr ""
 "Calculează deviația standard a liniilor unei matrici și returnează un vector "
 "vertical"
 
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:255
 msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Calculează deviația standard a întregii matrici"
 
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
 msgid ""
-"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
-"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
-"null)"
+"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
+"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+"returns null)"
 msgstr ""
 "Rulează metoda lui Newton pe un polinom pentru a încerca găsirea unei "
 "rădăcini, returnează după ce două valori succesive sunt la distanță de până "
 "la epsilon sau dupa maxn încercări (apoi returnează null)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:257
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
 msgstr "Returnează un set unde fiecare element din X apare o singură dată"
 
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:258
 msgid ""
 "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
 "be sets)"
@@ -1340,25 +1449,25 @@ msgstr ""
 "Returnează o uniune teoretică a seturilor X și Y (X și Y sunt vectori luați "
 "drept seturi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:259
 msgid ""
 "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
 "the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:260
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:261
 msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:262
 msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 msgstr "Încearcă să diferențieze simbolic o funcție de n ori"
 
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:263
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
 "null on failure"
@@ -1366,112 +1475,118 @@ msgstr ""
 "Încearcă să diferențieze simbolic o funcție de n ori încet și returnează "
 "null în caz de eșuare"
 
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the "
+#| "nth degree."
 msgid ""
-"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
+"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
 "degree."
 msgstr ""
 "Încearcă să construiască funcția de aproximare taylor în jurul lui x0 până "
 "la al n-lea grad"
 
-#: ../src/calc.c:217
+#: ../src/calc.c:214
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Necategorizat"
 
-#: ../src/calc.c:399
+#: ../src/calc.c:396
 msgid "Trying to set an alias for an alias"
 msgstr "Se încearcă setarea unui alias pentru un alias"
 
-#: ../src/calc.c:978
+#: ../src/calc.c:975
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Identificator greșit pentru nodul funcției!"
 
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7220 ../src/eval.c:7427
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "Operator neașteptat!"
 
 #. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1220
+#: ../src/calc.c:1217
 msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
 msgstr "Momentan nu se pot tipări polinomii cu mai mult de 3 variabile"
 
-#: ../src/calc.c:1312
+#: ../src/calc.c:1309 ../src/calc.c:1385
 msgid "NULL function!"
 msgstr "Funcția NULL!"
 
 #. variable and reference functions should
 #. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1378
+#: ../src/calc.c:1375
 msgid "Unexpected function type!"
 msgstr "Tip de funcție neașteptat!"
 
-#: ../src/calc.c:1393
+#: ../src/calc.c:1421
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "Arborele NULL!"
 
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7726
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "Nod neașteptat!"
 
-#: ../src/calc.c:1978
+#: ../src/calc.c:2026
 #, c-format
 msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
 msgstr "Fișierul '%s' este o versiune greșită a GEL"
 
-#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
-#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
-#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
-#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
-#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
-#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
-#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+#: ../src/calc.c:2076 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2104 ../src/calc.c:2117
+#: ../src/calc.c:2133 ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2176
+#: ../src/calc.c:2182 ../src/calc.c:2189 ../src/calc.c:2203 ../src/calc.c:2214
+#: ../src/calc.c:2221 ../src/calc.c:2228 ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242
+#: ../src/calc.c:2249 ../src/calc.c:2256 ../src/calc.c:2263 ../src/calc.c:2270
+#: ../src/calc.c:2277 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2291 ../src/calc.c:2298
+#: ../src/calc.c:2305 ../src/calc.c:2312 ../src/calc.c:2328 ../src/calc.c:2346
+#: ../src/calc.c:2356
 msgid "Badly formed record"
 msgstr "Înregistrare formată greșit"
 
-#: ../src/calc.c:2031
+#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2098 ../src/calc.c:2112
+#: ../src/calc.c:2127 ../src/calc.c:2143 ../src/calc.c:2157
 msgid "Record out of place"
 msgstr "Înregistrare nelalocul ei"
 
-#: ../src/calc.c:2313
+#: ../src/calc.c:2370 ../src/calc.c:2381 ../src/calc.c:2393
 msgid "Missing value for function"
 msgstr "Valoare lipsă pentru funcție"
 
-#: ../src/calc.c:2339
+#: ../src/calc.c:2413
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Dicționar în plus pentru funcția NULL"
 
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#: ../src/calc.c:2466 ../src/calc.c:3020 ../src/calc.c:3055
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul: '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:2592
-msgid "Load a file into the interpretor"
+#: ../src/calc.c:2667
+#, fuzzy
+#| msgid "Load a file into the interpretor"
+msgid "Load a file into the interpreter"
 msgstr "Încarcă un fișier în interpretor"
 
-#: ../src/calc.c:2595
+#: ../src/calc.c:2670
 msgid "Load a plugin"
 msgstr "Încarcă un modul"
 
-#: ../src/calc.c:2598
+#: ../src/calc.c:2673
 msgid "List files in the current directory"
 msgstr "Listează fișierele din directorul curent"
 
-#: ../src/calc.c:2601
+#: ../src/calc.c:2676
 msgid "Change directory"
 msgstr "Schimbă directorul"
 
-#: ../src/calc.c:2604
+#: ../src/calc.c:2679
 msgid "Print current directory"
 msgstr "Tipărește directorul curent"
 
-#: ../src/calc.c:2607
+#: ../src/calc.c:2682
 msgid "Print help (or help on a function/command)"
 msgstr "Tipărește ajutor (sau ajutor pentru o funcție/comandă)"
 
-#: ../src/calc.c:2623
+#: ../src/calc.c:2698
 msgid ""
 "\n"
 "For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1479,11 +1594,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pentru un manual de folosire pentru Geniu și tipuri de limbă GEL:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2625
+#: ../src/calc.c:2700
 msgid "  manual\n"
 msgstr "  manual\n"
 
-#: ../src/calc.c:2629
+#: ../src/calc.c:2704
 msgid ""
 "\n"
 "For help on a specific function type:\n"
@@ -1491,11 +1606,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pentru ajutor despre un anumit tip de funcție:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2631
+#: ../src/calc.c:2706
 msgid "  help FunctionName\n"
 msgstr "  ajutor NumeFuncție\n"
 
-#: ../src/calc.c:2635
+#: ../src/calc.c:2710
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -1503,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Comenzi:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2755
 msgid ""
 "\n"
 "Undocumented:\n"
@@ -1514,94 +1629,94 @@ msgstr ""
 #. func
 #. aliasfor
 #. category
-#: ../src/calc.c:2723
+#: ../src/calc.c:2798
 msgid "Not documented"
 msgstr "Nu este documentat"
 
-#: ../src/calc.c:2745
+#: ../src/calc.c:2821
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented"
 msgstr "'%s' nu este documentat"
 
-#: ../src/calc.c:2747
+#: ../src/calc.c:2823
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 msgstr "'%s' nu este documentat.  Probabil vă refereați la %s."
 
-#: ../src/calc.c:2757
+#: ../src/calc.c:2833
 #, c-format
 msgid "%s is an alias for %s\n"
 msgstr "%s este un alias pentru %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2771
+#: ../src/calc.c:2855
 msgid "Parameter: "
 msgstr "Parametru:"
 
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2882
 msgid "Aliases:"
 msgstr "Aliasuri: "
 
-#: ../src/calc.c:2808
+#: ../src/calc.c:2894
 #, c-format
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "Descriere: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#: ../src/calc.c:3080 ../src/calc.c:3087
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Eroare schimbând la directorul '%s': %s"
 
-#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#: ../src/calc.c:3101 ../src/calc.c:3112
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "Nu se poate extinde '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:3096
+#: ../src/calc.c:3182
 #, c-format
 msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 msgstr "Nu se poate deschide modulul '%s'!"
 
-#: ../src/calc.c:3186
+#: ../src/calc.c:3272
 #, c-format
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "Eroare getcwd: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3245
+#: ../src/calc.c:3331
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "EROARE: 'pipe' a eșuat %s"
 
-#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3338 ../src/calc.c:3345
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "EROARE: 'scrie' probabil a eșuat: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3327
+#: ../src/calc.c:3413
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "EROARE: O stivă posibil coruptă!"
 
-#: ../src/calc.c:3339
+#: ../src/calc.c:3425
 msgid ""
 "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr ""
 "EROARE: 'local' într-un loc greșit, poate fi doar prima afirmație într-o "
 "funcție!"
 
-#: ../src/calc.c:3363
+#: ../src/calc.c:3449
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "EROARE: Nu se pot executa mai multe lucruri în același timp!"
 
-#: ../src/calc.c:3469
+#: ../src/calc.c:3555
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "EROARE: %s înainte de linie nouă"
 
-#: ../src/calc.c:3471
+#: ../src/calc.c:3557
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "EROARE: %s la sfârșitul intrării"
 
-#: ../src/calc.c:3478
+#: ../src/calc.c:3564
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "EROARE: %s înainte de '%s'"
@@ -1609,23 +1724,25 @@ msgstr "EROARE: %s înainte de '%s'"
 #: ../src/calc.h:32
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright (C) 1997-2010 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
-msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2016 Jiří (George) Lebl"
 msgstr "Copyright (C) 1997-2010 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
 
-#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Înregistrare de arbori greșită la decompilare"
 
-#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
-msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+#: ../src/eval.c:1561 ../src/eval.c:1618 ../src/eval.c:1633
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr "Nu se poate compara o non-valoare sau bool numai matrici"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+#: ../src/eval.c:1689 ../src/eval.c:1735
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Modulo aritmetic funcționează numai pe numere întregi"
 
-#: ../src/eval.c:1831
+#: ../src/eval.c:1941
 msgid ""
 "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 "x*I)"
@@ -1633,68 +1750,75 @@ msgstr ""
 "Nu se poate adăuga/scădea un scalar la o matrice ne-pătratică (A + x este "
 "definită ca A + x*I)"
 
-#: ../src/eval.c:1927
-msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+#: ../src/eval.c:2037
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
 msgstr "Nu se pot adăuga/scădea două matrici de dimensiuni diferite"
 
-#: ../src/eval.c:1929
+#: ../src/eval.c:2039
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
 msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
 msgstr ""
 "Nu se pot face operații element cu element pe două matrici de dimensiuni "
 "diferite"
 
-#: ../src/eval.c:1995
-msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+#: ../src/eval.c:2105
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
 msgstr "Nu se pot multiplica matrici de dimensiuni greșite"
 
-#: ../src/eval.c:2046
+#: ../src/eval.c:2156
 msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 msgstr "Puterile sunt definite numai pe (matrice pătratică)^(întreg) "
 
-#: ../src/eval.c:2052
+#: ../src/eval.c:2162
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 msgstr "Puterile pe matrici în modul modulo definite numai pe matrici întregi"
 
-#: ../src/eval.c:2060
+#: ../src/eval.c:2170
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "Exponent prea mare"
 
-#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+#: ../src/eval.c:2197 ../src/eval.c:2312 ../src/eval.c:2378
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "Matricea pare singulară și nu poate fi inversată"
 
-#: ../src/eval.c:2179
+#: ../src/eval.c:2289
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr "Nu se pot divide matrici de dimensiuni diferite sau ne-pătratice"
 
-#: ../src/eval.c:2250
+#: ../src/eval.c:2360
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Nu se poate divide printr-o matrice pătratică"
 
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
-#: ../src/eval.c:2786
+#: ../src/eval.c:2776 ../src/eval.c:2803 ../src/eval.c:2824 ../src/eval.c:2848
+#: ../src/eval.c:2896
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr "Operații pe funcții cu listă variabilă de argumente nu sunt suportate"
 
-#: ../src/eval.c:2671
+#: ../src/eval.c:2781
 msgid ""
 "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr "Operații pe funcții cu număr diferit de argumente nu sunt suportate"
 
-#: ../src/eval.c:2791
+#: ../src/eval.c:2901
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Creare de funcție cu număr greșit de argumente"
 
-#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4914
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "S-a întâlnit un tip de funcție inevaluabilă!"
 
-#: ../src/eval.c:3394
-msgid "' or '"
-msgstr "' sau '"
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:5992
+msgid "or"
+msgstr "sau"
 
-#: ../src/eval.c:3429
+#: ../src/eval.c:3544
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1702,67 +1826,69 @@ msgstr ""
 "Variabila „i” a fost folosită fără inițializare.  Probabil doreați să "
 "scrieți  „li” pentru numărul imaginar (rădăcină pătrată din -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7544
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Variabila „%s” folosită neinițializată, probabil vă refereați la %s."
 
-#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7551
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Variabila „%s” folosită neinițializată"
 
-#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
 "(should be %d)"
 msgstr ""
-"Apelul lui „%s” cu număr greșit de argumente!\\n\n"
+"Apelul lui „%s” cu număr greșit de argumente!\n"
 "(ar trebui să fie %d)"
 
-#: ../src/eval.c:3477
+#: ../src/eval.c:3601
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Se încearcă dereferențierea „%s” care nu este o referință!\\n\n"
 
-#: ../src/eval.c:3482
+#: ../src/eval.c:3606
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "Referință către NULL întâlnită!"
 
-#: ../src/eval.c:3609
-msgid "Cannot compare matrixes"
+#: ../src/eval.c:3734
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot compare matrixes"
+msgid "Cannot compare matrices"
 msgstr "Nu se pot compara matricile"
 
-#: ../src/eval.c:3651
+#: ../src/eval.c:3776
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr "Primitivele trebuie să primească ca argumente numere/matrici/șiruri"
 
-#: ../src/eval.c:3742
+#: ../src/eval.c:3867
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Argument greșit pentru operație modulară"
 
-#: ../src/eval.c:4460
+#: ../src/eval.c:4620
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr ""
 "Funcția „%s” este folosită neinițializată, probabil vă refereați la %s."
 
-#: ../src/eval.c:4467
+#: ../src/eval.c:4627
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
-msgstr "Funcția „%s” folosind neinițializată"
+msgstr "Funcția „%s” folosită neinițializată"
 
-#: ../src/eval.c:4488
+#: ../src/eval.c:4655
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "Nu se poate dereferenția „%s”!"
 
-#: ../src/eval.c:4496
+#: ../src/eval.c:4663
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Nu se poate apela o non-funcție!"
 
-#: ../src/eval.c:4530
+#: ../src/eval.c:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1771,292 +1897,294 @@ msgstr ""
 "Apelul lui „%s” cu număr greșit de argumente!\\n\n"
 "(ar trebui să fie mai mare ca %d)"
 
-#: ../src/eval.c:4569
+#: ../src/eval.c:4736
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "Se referențiază o variabilă %s nedefinită!"
 
-#: ../src/eval.c:4723
+#: ../src/eval.c:4890
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "O funcție de tip referință cu argumente a fost întâlnită!"
 
-#: ../src/eval.c:4728
+#: ../src/eval.c:4895
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "O funcție referință nedenumită a fost întâlnită!"
 
-#: ../src/eval.c:4851
+#: ../src/eval.c:5019
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Tip greșit pentru bucla „pentru/sumă/produs”!"
 
-#: ../src/eval.c:4856
+#: ../src/eval.c:5024
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "Repetarea buclei „pentru/sumă/prod” nu poate fi 0"
 
-#: ../src/eval.c:4967
+#: ../src/eval.c:5150
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Tip greșit pentru bucla „pentru în”!"
 
-#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+#: ../src/eval.c:5315 ../src/eval.c:5348
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr ""
 "Continuă sau întrerupe în afara unei bucle, presupunând \"return null\""
 
-#: ../src/eval.c:5225
+#: ../src/eval.c:5409
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Tip de argument greșit ca index de matrice"
 
-#: ../src/eval.c:5235
+#: ../src/eval.c:5419
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Indexul matricii prea mare"
 
-#: ../src/eval.c:5238
+#: ../src/eval.c:5422
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Indexul matricii mai mic decat 1"
 
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+#: ../src/eval.c:5445 ../src/eval.c:5460
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Indexul matricii depășește limita "
 
-#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
-#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
+#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6382
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Se încearc setarea unui id protejat „%s”"
 
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5572
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "ValoriL indexate nu sunt funcții de utilizator"
 
-#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+#: ../src/eval.c:5556 ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5923
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Dereferențierea non-identificatorilor!"
 
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5562 ../src/eval.c:5766 ../src/eval.c:5929
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Dereferențierea variabilei nedefinite!"
 
-#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5770 ../src/eval.c:5933
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Dereferențierea non-referinței!"
 
-#: ../src/eval.c:5413
+#: ../src/eval.c:5594
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "ValoareL indexată nu este un identificator sau o dereferință"
 
-#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
+#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6536 ../src/eval.c:6661
+msgid "Matrix index not an integer or a vector"
+msgstr "Indexul matricii nu este un număr întreg sau un vector"
+
+#: ../src/eval.c:5692 ../src/eval.c:5834 ../src/eval.c:5843
+msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
+msgstr "Dimensiuni greșite ale matricii la setare"
+
+#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6349 ../src/eval.c:6356
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "ValoareL nu este o locație de identificator/dereferință/matrice!"
 
-#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5788
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Se referențiază o variabilă nedefinită!"
 
-#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
-msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
-msgstr "Dimensiuni greșite ale matricii la setare"
-
-#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
-msgid "Matrix index not an integer or a vector"
-msgstr "Indexul matricii nu este un număr întreg sau un vector"
-
-#: ../src/eval.c:5708
+#: ../src/eval.c:5894
 #, c-format
 msgid ""
 "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eval.c:5777
+#: ../src/eval.c:5963
 msgid "Increment not a value!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5987
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Se încearc setarea unui id protejat „%s”"
 
-#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6163
 #, fuzzy
 #| msgid "%s not a user variable"
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "%s nu este o variabilă de user"
 
-#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
-#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#: ../src/eval.c:6203 ../src/eval.c:6238 ../src/eval.c:6269 ../src/eval.c:6285
+#: ../src/eval.c:6303 ../src/eval.c:6319
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot compare matrixes"
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Nu se pot compara matricile"
 
-#: ../src/eval.c:6185
+#: ../src/eval.c:6377
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametrii pot fi creați numai în context global"
 
-#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
-msgid "Index works only on matricies"
+#: ../src/eval.c:6483 ../src/eval.c:6528 ../src/eval.c:6619
+#, fuzzy
+#| msgid "Index works only on matricies"
+msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "Indexul funcționează numai pe matrici"
 
-#: ../src/eval.c:6326
+#: ../src/eval.c:6516
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Indexul vectorului nu este un număr întreg sau un vector"
 
-#: ../src/eval.c:6494
+#: ../src/eval.c:6684
 msgid "number"
 msgstr "număr"
 
-#: ../src/eval.c:6495
+#: ../src/eval.c:6685
 msgid "matrix"
 msgstr "matrice"
 
-#: ../src/eval.c:6496
+#: ../src/eval.c:6686
 msgid "string"
 msgstr "șir"
 
-#: ../src/eval.c:6497
+#: ../src/eval.c:6687
 msgid "function"
 msgstr "funcție"
 
-#: ../src/eval.c:6498
+#: ../src/eval.c:6688
 msgid "identifier"
 msgstr "identificator"
 
-#: ../src/eval.c:6499
+#: ../src/eval.c:6689
 msgid "polynomial"
 msgstr "polinom"
 
-#: ../src/eval.c:6500
+#: ../src/eval.c:6690
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: ../src/eval.c:6523
+#: ../src/eval.c:6713
 msgid "Addition"
 msgstr "Adunare"
 
-#: ../src/eval.c:6524
+#: ../src/eval.c:6714
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "Adunare element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6525
+#: ../src/eval.c:6715
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Scădere"
 
-#: ../src/eval.c:6526
+#: ../src/eval.c:6716
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "Scădere element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6527
+#: ../src/eval.c:6717
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Înmulțire"
 
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6718
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Înmulțire element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6529
+#: ../src/eval.c:6719
 msgid "Division"
 msgstr "Împărțire"
 
-#: ../src/eval.c:6530
+#: ../src/eval.c:6720
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Împărțire element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6531
+#: ../src/eval.c:6721
 msgid "Back division"
 msgstr "Împărțire înapoi"
 
-#: ../src/eval.c:6532
+#: ../src/eval.c:6722
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Împărțire înapoi element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6533
+#: ../src/eval.c:6723
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6534
+#: ../src/eval.c:6724
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Modulo element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6535
+#: ../src/eval.c:6725
 msgid "Negation"
 msgstr "Negație"
 
-#: ../src/eval.c:6536
+#: ../src/eval.c:6726
 msgid "Power"
 msgstr "Putere"
 
-#: ../src/eval.c:6537
+#: ../src/eval.c:6727
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Putere element cu element"
 
-#: ../src/eval.c:6538
+#: ../src/eval.c:6728
 msgid "Factorial"
 msgstr "Factorial"
 
-#: ../src/eval.c:6539
+#: ../src/eval.c:6729
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Dublu factorial"
 
-#: ../src/eval.c:6540
+#: ../src/eval.c:6730
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transpusă"
 
-#: ../src/eval.c:6541
+#: ../src/eval.c:6731
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "TranspusăConjugată"
 
-#: ../src/eval.c:6542
+#: ../src/eval.c:6732
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Comparație (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6543
+#: ../src/eval.c:6733
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:6544
+#: ../src/eval.c:6734
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6564
+#: ../src/eval.c:6754
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Tipuri greșite pentru „%s”"
 
-#: ../src/eval.c:6575
+#: ../src/eval.c:6765
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s nu este definit pe <%s> și <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6594
+#: ../src/eval.c:6784
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Tip greșit pentru „%s”"
 
-#: ../src/eval.c:6604
+#: ../src/eval.c:6794
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s nu este definit pe <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+#: ../src/eval.c:6814 ../src/eval.c:6831
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Construirea vectorilor funcționează numai pe numere"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6633
+#: ../src/eval.c:6824
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Argument imposibile pentru operatorul de construire a vectorilor"
 
-#: ../src/funclib.c:116
+#: ../src/funclib.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%s: argument prea mare"
 
-#: ../src/funclib.c:143
+#: ../src/funclib.c:151
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Nu se poate analiza șirul versiunilor: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2075,414 +2203,498 @@ msgid ""
 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 msgstr ""
-"Geniu %s\\n\n"
-"%s\\n\n"
-"\\n\n"
-"    Acest program este free software: îl puteți redistribui și/sau modifica"
-"\\n\n"
-"    respectând termenii GNU General Public License după cum au fost\\n\n"
-"    publicați de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a Licenței, sau"
-"\\n\n"
-"    (la opțiunea dumneavoastră) orice versiune următoare.\\n\n"
-"\\n\n"
-"    Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar \\n\n"
-"    FĂRĂ VREO GARANȚIE; chiar fără garanția implită a VÂNDABILITĂȚII sau\\n\n"
-"    POTRIVIRE PENTRU VREO CAUZĂ ANUME. Vezi GNU General Public License\\n\n"
-"    pentru mai multe detalii.\\n\n"
-"\\n\n"
-"    Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU GEneral Public License împreună"
-"\\n\n"
-"    cu acest program. Dacă nu, vizitați <http://www.gnu.org/licenses/>.\\n\n"
+"Geniu %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"    Acest program este free software: îl puteți redistribui și/sau modifica\n"
+"    respectând termenii GNU General Public License după cum au fost\n"
+"    publicați de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a Licenței, sau\n"
+"    (la opțiunea dumneavoastră) orice versiune următoare.\n"
+"\n"
+"    Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar \n"
+"    FĂRĂ VREO GARANȚIE; chiar fără garanția implită a VÂNDABILITĂȚII sau\n"
+"    POTRIVIRE PENTRU VREO CAUZĂ ANUME. Vezi GNU General Public License\n"
+"    pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"    Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU GEneral Public License împreună\n"
+"    cu acest program. Dacă nu, vizitați <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:266
+#: ../src/funclib.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr "%s: se încearcă nedefinirea unui id protejat!"
 
-#: ../src/funclib.c:548
+#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%s: se încearcă configurarea unui id protejat!"
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:554
+#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: se încearcă configurarea unui parametru, folosiți semnul egal"
 
-#: ../src/funclib.c:581 ../src/funclib.c:674
+#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
+msgid ""
+"Global variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Variabile globale:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
+msgid ""
+"\n"
+"Function call stack:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Stiva apelurilor funcțiilor:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/gnome-genius.c:1272
+msgid ""
+"(depth of context in parentheses)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(profunzimea contextului din paranteze)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
+msgid ""
+"\n"
+"Local variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Variabile locale:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e o funcție sau identificator"
+
+#: ../src/funclib.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s undefined"
+msgid "%s undefined\n"
+msgstr "%s nedefinit"
+
+#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: Prea multe argumente, ar trebui să fie maxim %d"
 
-#: ../src/funclib.c:822
-msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+#: ../src/funclib.c:1072
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
 msgstr "Nu se poate aplica funcția pe două matrici cu dimensiuni diferite"
 
-#: ../src/funclib.c:1457 ../src/funclib.c:1494
+#: ../src/funclib.c:1762 ../src/funclib.c:1799 ../src/funclib.c:1836
+#: ../src/funclib.c:1873 ../src/funclib.c:1915 ../src/funclib.c:1952
+#: ../src/funclib.c:1994 ../src/funclib.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: Nu a fost implementat (încă) pentru valori complexe"
 
-#: ../src/funclib.c:1947
+#: ../src/funclib.c:1957 ../src/funclib.c:1999 ../src/funclib.c:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:2499
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr "%s: rădăcină pătrată pentru moduli compus nu a fost implementată încă"
 
-#: ../src/funclib.c:1955
+#: ../src/funclib.c:2507
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 msgstr "%s: Nu poate fi găsită funcția rădăcină pătrată pentru moduli prim"
 
-#: ../src/funclib.c:1988
+#: ../src/funclib.c:2540
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: argumentul matricii nu este pătrat"
 
-#: ../src/funclib.c:2116 ../src/funclib.c:2216
+#: ../src/funclib.c:2681 ../src/funclib.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: argumentul matricii trebuie să fie numai de tip întreg"
 
-#: ../src/funclib.c:2138 ../src/funclib.c:2238
+#: ../src/funclib.c:2703 ../src/funclib.c:2803
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: argumentul trebuie să fie un număr întreg"
 
-#: ../src/funclib.c:2322 ../src/funclib.c:4180 ../src/funclib.c:4209
-#: ../src/funclib.c:4461 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
-#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
-#: ../src/mpwrap.c:3938
+#: ../src/funclib.c:2887 ../src/funclib.c:4764 ../src/funclib.c:4793
+#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Împărțire la zero!"
 
-#: ../src/funclib.c:2504 ../src/funclib.c:2591
+#: ../src/funclib.c:3069 ../src/funclib.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: argumentul matricii trebuie să fie o valoare"
 
-#: ../src/funclib.c:2850 ../src/funclib.c:2908 ../src/funclib.c:4446
-#: ../src/funclib.c:4740
+#: ../src/funclib.c:3090 ../src/funclib.c:3187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't compare complex numbers"
+msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
+msgstr "Nu se pot compara numere complexe"
+
+#: ../src/funclib.c:3100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:3196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:3434 ../src/funclib.c:3492 ../src/funclib.c:5030
+#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10152
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: prea multe argumente"
 
-#: ../src/funclib.c:3158
+#: ../src/funclib.c:3742
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: argumentul vectorului nu este numai o valoare"
 
-#: ../src/funclib.c:3169 ../src/funclib.c:3208
+#: ../src/funclib.c:3753 ../src/funclib.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: argumentul nu poate fi negativ sau 0"
 
-#: ../src/funclib.c:3177 ../src/funclib.c:3213
+#: ../src/funclib.c:3761 ../src/funclib.c:3797
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: argumentul vectorului are entități prea mari"
 
-#: ../src/funclib.c:3255
+#: ../src/funclib.c:3839
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: argumentele trebuie să fie vectori de dimensiuni egale"
 
-#: ../src/funclib.c:3747 ../src/funclib.c:3753
+#: ../src/funclib.c:4331 ../src/funclib.c:4337
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s nu este o referință"
 
-#: ../src/funclib.c:3792
+#: ../src/funclib.c:4376
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: matricile nu sunt de aceași înălțime"
 
-#: ../src/funclib.c:3797 ../src/funclib.c:4440
+#: ../src/funclib.c:4381 ../src/funclib.c:5024
 msgid "third argument"
 msgstr "al treilea argument"
 
-#: ../src/funclib.c:3802
+#: ../src/funclib.c:4386
 msgid "fourth argument"
 msgstr "al patrulea argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4077
+#: ../src/funclib.c:4661
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: argumentul trebuie să fie mai mare ca 2"
 
-#: ../src/funclib.c:4265
+#: ../src/funclib.c:4849
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: argumentele nu sunt vectori orizontali"
 
-#: ../src/funclib.c:4274
+#: ../src/funclib.c:4858
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: argumentele nu sunt numerice numai vectori"
 
-#: ../src/funclib.c:4658
+#: ../src/funclib.c:5242
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: argumentul 1 trebuie să fie un polinom quadratic"
 
-#: ../src/funclib.c:4968 ../src/funclib.c:5057 ../src/funclib.c:5318
-#: ../src/funclib.c:5325 ../src/funclib.c:5380 ../src/funclib.c:5387
-#: ../src/funclib.c:5458 ../src/funclib.c:5472
+#: ../src/funclib.c:5553 ../src/funclib.c:5642 ../src/funclib.c:5903
+#: ../src/funclib.c:5910 ../src/funclib.c:5965 ../src/funclib.c:5972
+#: ../src/funclib.c:6043 ../src/funclib.c:6057
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: valoarea depășește limita"
 
-#: ../src/funclib.c:5598
+#: ../src/funclib.c:6266
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: "
 
-#: ../src/funclib.c:5604
+#: ../src/funclib.c:6272
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: argumentul marcatorului trebuie să fie un șir"
 
-#: ../src/funclib.c:5732 ../src/symbolic.c:724
+#: ../src/funclib.c:6400 ../src/symbolic.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: argumentul nu e o funcție de o variabilă"
 
-#: ../src/funclib.c:5944 ../src/funclib.c:5979 ../src/funclib.c:6224
+#: ../src/funclib.c:6612 ../src/funclib.c:6647 ../src/funclib.c:6892
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: argumentul ar trebui să fie între %d și %d"
 
-#: ../src/funclib.c:6132
+#: ../src/funclib.c:6800
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "StilIeșire trebuie să fie unul din normal, troff, latex sau mateml"
 
-#: ../src/funclib.c:6172
+#: ../src/funclib.c:6840
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: argumentul ar trebui să fie mai mare sau egal cu 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6953
 msgid "Basic"
 msgstr "De bază"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6954
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrii"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6287
+#: ../src/funclib.c:6955
 msgid "Constants"
 msgstr "Constante"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6956
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeric"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6957
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometrie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6958
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Teoria numerelor"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6959
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Manipularea matricilor"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6292
+#: ../src/funclib.c:6960
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Algebră liniară"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6961
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Combinatorică"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6962
 msgid "Calculus"
 msgstr "Calcul"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6963
 msgid "Functions"
 msgstr "Funcții"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6296
+#: ../src/funclib.c:6964
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Rezolvarea ecuațiilor"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6297
+#: ../src/funclib.c:6965
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistici"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6298
+#: ../src/funclib.c:6966
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polinomi"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6299
+#: ../src/funclib.c:6967
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Teoria seturilor"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6300
+#: ../src/funclib.c:6968
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear Algebra"
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "Algebră liniară"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6301
+#: ../src/funclib.c:6969
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse "
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6303
+#: ../src/funclib.c:6971
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Afișează manualul utilizatorului"
 
-#: ../src/funclib.c:6304
+#: ../src/funclib.c:6972
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Oferă informații despre garanție"
 
-#: ../src/funclib.c:6305
+#: ../src/funclib.c:6973
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Returnează versiunea sub formă de 3-vector"
 
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6974
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Iese din program"
 
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6976
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Tipărește un șir la cursul de erori"
 
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6977
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Așteaptă un număr specificat de secunde"
 
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6978
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "Valoarea boolean adevărată"
 
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6980
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "Valoarea boolean falsă"
 
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6983
 #, fuzzy
 #| msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr cu virgulă mobilă (non-complex)"
 
-#: ../src/funclib.c:6323
+#: ../src/funclib.c:6991
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Face întregi (0 sau 1) din valoare boolean"
 
-#: ../src/funclib.c:6325
+#: ../src/funclib.c:6993
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Tipărește o expresie"
 
-#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/funclib.c:6994
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Schimbă directorul curent"
 
-#: ../src/funclib.c:6327
+#: ../src/funclib.c:6995
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Tipărește o expresie fără o linie nouă urmăritoare"
 
-#: ../src/funclib.c:6328
+#: ../src/funclib.c:6996
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Afișează un șir și o expresie"
 
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6997
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Setează o variabilă globală"
 
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6998
+msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6999
+msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7000
+msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7002
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr ""
 "Configurează categoria și linia de descriere de ajutor pentru o funcție"
 
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:7003
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Setează un alias pentru ajutor"
 
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:7005
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Identifică funcția, returnează argumentul ei"
 
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:7007
 msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/funclib.c:6338
+#: ../src/funclib.c:7009
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/funclib.c:6341 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2525
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Virgulă mobilă de precizie"
 
-#: ../src/funclib.c:6343 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2414
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "Afișează 0,0 când numărul cu virgulă mobilă este mai mic de 10^-x "
 "(0=niciodată chop)"
 
-#: ../src/funclib.c:6346 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:7017 ../src/gnome-genius.c:2437
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Numai numere chop când alt număr e mai mare ca 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:7018
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Numărul maxim de cifre de afișat"
 
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:7019
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Numărul maxim de erori de afișat"
 
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:7020
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Stil ieșire: normal, latex, mateml sau troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:7021
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Baza de ieșire pentru numere întregi"
 
-#: ../src/funclib.c:6351
+#: ../src/funclib.c:7022
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Dacă este adevărat, fracțiile mixte sunt tipărite"
 
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:7023
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Tipărește expresiile întregi, chiar dacă sunt mai mari de o linie"
 
-#: ../src/funclib.c:6353
+#: ../src/funclib.c:7024
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Convertește toate rezultatele la float înainte de tipărire"
 
-#: ../src/funclib.c:6354
+#: ../src/funclib.c:7025
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Folosește notarea științifică"
 
-#: ../src/funclib.c:6356
+#: ../src/funclib.c:7027
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2490,192 +2702,239 @@ msgstr ""
 "Numărul de teste Miller-Rabin de efectuat în plus pe un număr înainte de a-l "
 "declara prim în EstePrim"
 
-#: ../src/funclib.c:6362
+#: ../src/funclib.c:7033
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
 "Extinde o matrice la fel cum se procedează pe o matrice de intrare necotată"
 
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:7034
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Obține liniile unei matrici ca un vector vertical"
 
-#: ../src/funclib.c:6364
+#: ../src/funclib.c:7035
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Obține coloanele unei matrici ca un vector orizontal"
 
-#: ../src/funclib.c:6365
+#: ../src/funclib.c:7036
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Obține  intrările pe diagonală ale unei matrici ca un vector coloană"
 
-#: ../src/funclib.c:6366
+#: ../src/funclib.c:7037
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Numără coloanele zero dintr-o matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6367
+#: ../src/funclib.c:7038
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Elimină toate coloanele din M ce conțin numai zero"
 
-#: ../src/funclib.c:6369
+#: ../src/funclib.c:7039
+#, fuzzy
+#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
+msgstr "Numără coloanele zero dintr-o matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:7040
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7042
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Calculează conjugata"
 
-#: ../src/funclib.c:6374
+#: ../src/funclib.c:7047
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Calculează funcția sinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:7050
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Calculează funcția cosinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6380
+#: ../src/funclib.c:7053
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Calculează funcția sinus hiperbolic"
 
-#: ../src/funclib.c:6383
+#: ../src/funclib.c:7056
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Calculează funcția cosinus hiperbolic"
 
-#: ../src/funclib.c:6386
+#: ../src/funclib.c:7059
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Calculează funcția tangentă"
 
-#: ../src/funclib.c:6389
+#: ../src/funclib.c:7062
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Calculează funcția arctangentă"
 
-#: ../src/funclib.c:6394
+#: ../src/funclib.c:7067
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculates the sine function"
+msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
+msgstr "Calculează funcția sinus"
+
+#: ../src/funclib.c:7071
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Calculează funcția arctangentă2 (arctg(y/x) dacă x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:6398
+#: ../src/funclib.c:7075
 msgid "The number pi"
 msgstr "Numărul pi"
 
-#: ../src/funclib.c:6400
+#: ../src/funclib.c:7077
 msgid "The natural number e"
 msgstr "Numărul natural e"
 
-#: ../src/funclib.c:6402
+#: ../src/funclib.c:7079
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Raportul de aur"
 
-#: ../src/funclib.c:6404
+#: ../src/funclib.c:7081
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Accelarația în cădere liberă"
 
-#: ../src/funclib.c:6407
+#: ../src/funclib.c:7084
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Gama constantă a lui Euler"
 
-#: ../src/funclib.c:6411
+#: ../src/funclib.c:7088
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Constanta lui Catalan (0,915...)"
 
-#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only 
real values implemented)"));
-#. ErrorFunction_function = f;
-#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6416
+#: ../src/funclib.c:7090
+#, fuzzy
+#| msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Funcția eroare, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../src/funclib.c:7093
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "Funcția Riemann zeta (implementată numai pe valori reale)"
 
-#: ../src/funclib.c:6420
+#: ../src/funclib.c:7097
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Funcția Gamma (implementată numai pe valori reale)"
 
-#: ../src/funclib.c:6425
+#: ../src/funclib.c:7102
+msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7105
+msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7108
+msgid "The Bessel function of first kind of order n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7111
+msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7114
+msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7117
+msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:7120
 msgid "The square root"
 msgstr "Rădăcina pătrată"
 
-#: ../src/funclib.c:6429
+#: ../src/funclib.c:7124
 msgid "The exponential function"
 msgstr "Funcția exponențială"
 
-#: ../src/funclib.c:6432
+#: ../src/funclib.c:7127
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "Logaritmul natural"
 
-#: ../src/funclib.c:6435
+#: ../src/funclib.c:7130
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logaritm în bază 2 din x"
 
-#: ../src/funclib.c:6440
+#: ../src/funclib.c:7135
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logaritm în bază 10 din x"
 
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:7138
 msgid "Round a number"
 msgstr "Aproximează un număr"
 
-#: ../src/funclib.c:6447
+#: ../src/funclib.c:7142
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Obține cel mai mare număr întreg mai mic sau egal cu n"
 
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:7146
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Obține cel mai mic număr întreg mai mare sau egal cu n"
 
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:7150
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "Trunchiază numărul într-un număr întreg (returnează partea întreagă)"
 
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:7155
 msgid "Make number a float"
-msgstr "Face numărul un float"
+msgstr "Fă numărul real"
 
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:7158
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Obține numărătorul unui număr rațional"
 
-#: ../src/funclib.c:6465
+#: ../src/funclib.c:7160
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Obține numitorul unui număr rațional"
 
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:7163
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Cel mai mare divizor comun"
 
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:7165
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Cel mai mic multiplu comun"
 
-#: ../src/funclib.c:6472
+#: ../src/funclib.c:7167
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Verifică dacă un număr e pătrat perfect"
 
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:7168
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Verifică dacă un număr este o putere perfectă (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6474
-msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+#: ../src/funclib.c:7169
+#, fuzzy
+#| msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Returnează al n-lea număr prim (până la o limită)"
 
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:7171
 msgid "Tests if an integer is even"
-msgstr "Verifică dacă un număr întreg e egal"
+msgstr "Verifică dacă un număr întreg este par"
 
-#: ../src/funclib.c:6477
+#: ../src/funclib.c:7172
 #, fuzzy
 msgid "Tests if an integer is odd"
-msgstr "Verifică dacă un număr întreg e ciudat"
+msgstr "Verifică dacă un număr întreg este impar"
 
-#: ../src/funclib.c:6479
+#: ../src/funclib.c:7174
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Returnează cel mai mic număr prim mai mare ca n (dacă n este pozitiv)"
 
-#: ../src/funclib.c:6480
-msgid "Returns the n'th Lucas number"
+#: ../src/funclib.c:7175
+#, fuzzy
+#| msgid "Returns the n'th Lucas number"
+msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Returnează al n-lea număr Lucas"
 
-#: ../src/funclib.c:6481
+#: ../src/funclib.c:7176
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Returnează inversul lui n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:6482
+#: ../src/funclib.c:7177
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Verifică divizibilitatea (dacă m divide pe n)"
 
-#: ../src/funclib.c:6483
+#: ../src/funclib.c:7178
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2683,20 +2942,20 @@ msgstr ""
 "Returnează n/d dacă și numai dacă d divide n altfel returnează restul (e mai "
 "rapid decât n/d)"
 
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:7179
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
 msgstr ""
 "Verifică primalitatea numerelor întregi, pentru numere mai mari decât "
 "25*10^9 pozitivul fals este cu probabilitate mică depinzând de "
-"EstePrimMillerRabinReps"
+"IsPrimeMillerRabinReps"
 
-#: ../src/funclib.c:6485
+#: ../src/funclib.c:7180
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Rulează baza test b de pseudoprim puternic pe n"
 
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:7181
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2704,109 +2963,113 @@ msgstr ""
 "Folosește testul de primalitate Miller-Rabin pe n, reps număr de ori.  "
 "Probabilitatea de pozitiv fals"
 
-#: ../src/funclib.c:6487
+#: ../src/funclib.c:7182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming "
+#| "the Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
 msgstr ""
 "Folosește testul de primalitate Miller-Rabin pe n cu suficiente baze ca "
 "presupunând Ipoteza Reimann generalizată rezultatul este determinist"
 
-#: ../src/funclib.c:6488
+#: ../src/funclib.c:7183
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Returnează factorizarea unui număr ca o matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6490
+#: ../src/funclib.c:7185
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Returnează maximul de argumente sau matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6493
+#: ../src/funclib.c:7188
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Returnează minimul de argumente sau matrice "
 
-#: ../src/funclib.c:6497
+#: ../src/funclib.c:7192
 #, fuzzy
 #| msgid "Division w/o remainder"
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Restul împărțirii w/o"
 
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:7194
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
-msgstr "Calculează simbolul Jacobi (a/b) (b ar trebui să fie ciudat)"
+msgstr "Calculează simbolul Jacobi (a/b) (b ar trebui să fie impar)"
 
-#: ../src/funclib.c:6501
+#: ../src/funclib.c:7196
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
 msgstr ""
 "Calculează simbolul Jacobi (a/b) cu extensia Kronecker (a/2)=(2/a) când a "
-"ciudat, sau (a/2)=0 cand a egal"
+"este impar, sau (a/2)=0 când a este par"
 
-#: ../src/funclib.c:6503
+#: ../src/funclib.c:7198
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Calculează simbolul Legendre (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:7201
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Obține partea reală a unui număr complex"
 
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:7204
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Obține partea imaginară a unui număr complex"
 
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:7208
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Face o matrice de identități de o dimensiune dată"
 
-#: ../src/funclib.c:6516
+#: ../src/funclib.c:7211
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "Face o matrice cu toate zerourile (sau un vector linie)"
 
-#: ../src/funclib.c:6518
+#: ../src/funclib.c:7213
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "Face o matrice cu toți unu (sau un vector linie)"
 
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:7216
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Obține numărul de linii ale unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6522
+#: ../src/funclib.c:7217
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Obține numărul de coloane ale unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6523
+#: ../src/funclib.c:7218
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "Este o matrice pătratică"
 
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:7219
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "Este argumentul un vector orizontal sau vertical"
 
-#: ../src/funclib.c:6525
+#: ../src/funclib.c:7220
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "Este o matrice superior triunghiulară"
 
-#: ../src/funclib.c:6526
+#: ../src/funclib.c:7221
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "Este o matrice inferior triunghiulară"
 
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:7222
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "Este o matrice diagonală"
 
-#: ../src/funclib.c:6528
+#: ../src/funclib.c:7223
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Obține numărul de elemente ale unei matrici "
 
-#: ../src/funclib.c:6530
+#: ../src/funclib.c:7225
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obține forma eșalon a liniilor unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6534
+#: ../src/funclib.c:7229
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obține forma eșalon a liniilor unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:7233
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2816,11 +3079,11 @@ msgstr ""
 "unică, null altfel.  Pot fi folosiți opțional doi parametrii în plus pentru "
 "a obține M și V reduse."
 
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:7236
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Obține determinantul unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:7239
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2828,59 +3091,59 @@ msgstr ""
 "Returnează coloanele pivot ale unei matrici, adică coloanele care au un 1 "
 "lider în forma rref, de asemenea returnează și linia unde apar"
 
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:7241
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Obține spațiulnull al unei matrici"
 
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:7243
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Face o nouă matrice de dimensiuni date de cea veche"
 
-#: ../src/funclib.c:6549
+#: ../src/funclib.c:7244
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Returnează complementul indexurilor al unui vector de indexuri"
 
-#: ../src/funclib.c:6550
+#: ../src/funclib.c:7245
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Obține produsul Hermitian a doi vectori"
 
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:7248
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice de numere"
 
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:7249
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice întreagă (non-complexă)"
 
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:7250
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr "Verifică dacă o matrice este o matrice rațională (non-complexă)"
 
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:7251
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Verifică dacă o matrice este reală (non-complexă)"
 
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:7252
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr ""
 "Verifică dacă o matrice e pozitiv, adică dacă are toate elementele pozitive"
 
-#: ../src/funclib.c:6558
+#: ../src/funclib.c:7253
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
 "Verifică dacă o matrice e nonnegativă, adică dacă toate elementele sunt "
 "nonnegative"
 
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:7255
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Verifică dacă un număr sau o matrice este numai zero"
 
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:7256
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Verifică dacă un număr sau o matrice este 1 sau respectiv identitate"
 
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:7258
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
@@ -2888,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "Returnează adevărat dacă elementul x este în setul X (unde X este un vector "
 "prefăcându-se că este un set)"
 
-#: ../src/funclib.c:6564
+#: ../src/funclib.c:7259
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Returnează adevărat dacă X este un subset al lui Y"
 
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:7260
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
@@ -2900,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "Returnează un diferență teoretică de seturi  X-Y (X și Y sunt vector "
 "prefăcându-se că sunt seturi)"
 
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:7261
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
@@ -2908,125 +3171,125 @@ msgstr ""
 "Returnează o intersecție teoretică a lui X și Y (X și Y sunt doi vectori "
 "prefăcându-se că sunt seturi)"
 
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:7263
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un null"
 
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:7264
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr"
 
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:7265
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un boolean (și nu un număr)"
 
-#: ../src/funclib.c:6571
+#: ../src/funclib.c:7266
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un șir text"
 
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:7267
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este o matrice"
 
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:7268
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este o funcție"
 
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:7269
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este o funcție sau un identificator"
 
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:7270
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este o referință către o funcție"
 
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:7272
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr complex (non-real)"
 
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:7273
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real"
 
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:7274
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr întreg (non-complex)"
 
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:7275
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real pozitiv întreg"
 
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:7277
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr real non-negativ întreg"
 
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:7278
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un posibil complex întreg"
 
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:7280
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr rațional (non-complex)"
 
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:7281
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un posibil număr complex rațional"
 
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:7282
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr "Verifică dacă argumentul este un număr cu virgulă mobilă (non-complex)"
 
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:7284
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Adună doi polinomi (vectori)"
 
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:7285
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Scade doi polinomi (ca vectori)"
 
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:7286
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Înmulțește doi polinomi (ca vectori)"
 
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:7287
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Divide polinomul p prin q, returnează restul în r"
 
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:7288
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ia derivatul polinom (ca vector)"
 
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:7289
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ia al doilea derivat polinom (ca vector)"
 
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:7290
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Taie zerourile dintr-un polinom (ca vector)"
 
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:7291
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Verifică dacă un vector poate fi folosit ca un polinom"
 
-#: ../src/funclib.c:6597
+#: ../src/funclib.c:7292
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Face un șir dintr-un polinom (ca vector)"
 
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:7293
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Face funcție dintr-un polinom (ca vector)"
 
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:7295
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Găsește rădăcinile unui polinom quadratic (dat ca vector de coeficienți)"
 
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:7297
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Obține toate combinările de k numere de la 1 la n ca un vector de vectori"
 
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:7298
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -3034,23 +3297,23 @@ msgstr ""
 "Obține combinarea care ar veni după v în apelul combinărilor, prim combinare "
 "ar trebui să fie [1:k]."
 
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:7299
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr "Obține permutările de k numere de la 1 la n ca un vectori de vectori"
 
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:7301
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Calculează combinările (coeficient binomial)"
 
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:7304
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Convertește un șir într-un vector folosind valorile ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:7305
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Convertește un vector de valori ASCII într-un șir"
 
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:7307
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3058,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "Convertește un șir într-un vector de valori alfabetice bazate pe 0 "
 "(pozițiile în șirul alfabet), -1 pentru litere necunoscute"
 
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:7308
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -3066,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "Convertește un vector de valori alfabetice bazate pe 0 (pozițiile în șirul "
 "alfabet) într-un șir"
 
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:7310
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
@@ -3075,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "definită de sistem de acum înainte.  Parametrii protejați pot totuși fi "
 "modificați."
 
-#: ../src/funclib.c:6616
+#: ../src/funclib.c:7311
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
@@ -3083,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "Înlătură protecția unei variabile împotriva modificării.  Va fi tratată ca o "
 "variabilă definită de utilizator de acum înainte."
 
-#: ../src/funclib.c:6617
+#: ../src/funclib.c:7312
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
@@ -3091,21 +3354,21 @@ msgstr ""
 "Configurează indicatoare pentru o funcție, momentat „ModPropagare” și "
 "„FărăArgumenteModulo”"
 
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:7313
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Obține modulo curent din contextul din afara funcției"
 
-#: ../src/funclib.c:6619
+#: ../src/funclib.c:7314
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Verifică dacă o variabilă sau funcție este definită"
 
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:7315
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
 "Înlătură definirea unei variabile (include toate localele și globalele de "
 "acela nume)"
 
-#: ../src/funclib.c:6622
+#: ../src/funclib.c:7317
 msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3114,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "(definite de utilizator).  Nu resetează sau schimbă parametri protejați (ai "
 "sistemului)"
 
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:7318
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
@@ -3122,26 +3385,26 @@ msgstr ""
 "Marchează toate variabilele definite acum ca protejate.  Vor fi tratate ca "
 "variabile definite de sistem de acum înainte."
 
-#: ../src/funclib.c:6624
+#: ../src/funclib.c:7319
 msgid ""
 "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
 "Returnează un vector cu numele tuturor variabilelor globale neprotejate "
 "(definite de utilizator)."
 
-#: ../src/funclib.c:6626
+#: ../src/funclib.c:7321
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Analizează un șir (dar nu execută)"
 
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:7322
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Analizează și evaluează un șir"
 
-#: ../src/funclib.c:6629
+#: ../src/funclib.c:7324
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr "Întreabă și returnează un șir.  Opțional inserează un implicit."
 
-#: ../src/funclib.c:6630
+#: ../src/funclib.c:7325
 msgid ""
 "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
 "the button pressed (or null on failure)."
@@ -3149,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "Întreabă și prezintă o listă de butoane.  Returnează indexul bazat pe 1 al "
 "butonului apăsat (sau null în caz de eșec)."
 
-#: ../src/funclib.c:6632
+#: ../src/funclib.c:7327
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3157,7 +3420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Integrarea lui f după regula compozit a lui Simpson pe intervalul [a,b] cu n "
 "subintervale cu eroare de max(f'''')*h^4*(b-a)/180, atenție căci n ar trebui "
-"să fie egal"
+"să fie par"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:40
 #, c-format
@@ -3179,102 +3442,108 @@ msgstr "%s: numărul argument %d nu e un număr sau matrice"
 msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg nonnegativ"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#: ../src/funclibhelper.cP:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative number"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg nonnegativ"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:115
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e întreg pozitiv"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3361
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: numărul argumentului %d nu e un număr"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#: ../src/funclibhelper.cP:136
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a boolean"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e boolean"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#: ../src/funclibhelper.cP:147
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a real number"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e real"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#: ../src/funclibhelper.cP:157
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a matrix"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#: ../src/funclibhelper.cP:168
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice pătratică"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#: ../src/funclibhelper.cP:179
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice sau nod null"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#: ../src/funclibhelper.cP:190
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e o matrice numai de valori"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e un vector numai de valori"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a string"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e un șir"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#: ../src/funclibhelper.cP:235
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
 msgstr "%s: numărul argument %d nu e o funcție sau identificator"
 
-#: ../src/genius.c:110
+#: ../src/genius.c:111
 #, c-format
 msgid "line %d: %s\n"
 msgstr "linia %d: %s\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:128
+#: ../src/genius.c:129
 #, c-format
 msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
 msgstr "Prea multe erori! (%d urmat)\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:156
+#: ../src/genius.c:157
 msgid "Cannot locate the manual"
 msgstr "Manualul nu poate fi localizat"
 
-#: ../src/genius.c:221
+#: ../src/genius.c:222
 #, c-format
 msgid "Suggested: %s\n"
 msgstr "Sugerate: %s\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:267
+#: ../src/genius.c:268
 #, c-format
 msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Depășește limita!\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
-#: ../src/gnome-genius.c:875
+#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
+#: ../src/gnome-genius.c:891
 msgid "Genius"
 msgstr "Geniu"
 
-#: ../src/genius.c:384 ../src/genius.c:393 ../src/genius.c:400
-#: ../src/genius.c:409
+#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394
+#: ../src/genius.c:403
 #, c-format
 msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
 msgstr "%s ar trebui să fie între %d și %d, folosing %d"
 
-#: ../src/genius.c:428 ../src/genius.c:437
+#: ../src/genius.c:422 ../src/genius.c:431
 #, c-format
 msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
 msgstr "%s ar trebui să fie mai mare sau egal cu %d, folosind %d"
 
-#: ../src/genius.c:485
+#: ../src/genius.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -3283,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "Geniu %s\\n\n"
 "%s%s\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:496
+#: ../src/genius.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Genius %s usage:\n"
@@ -3337,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "\t--exec=expr       \tExecută un program\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:526
+#: ../src/genius.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
@@ -3345,14 +3614,21 @@ msgstr ""
 "Nu se pot specifica atât o expresie cât și fișierele de executat pe linia de "
 "comandă"
 
-#: ../src/genius.c:537
-#, c-format
+#: ../src/genius.c:531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Genius %s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `warranty'.\n"
+#| "For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Genius %s\n"
 "%s\n"
 "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 "For license details type `warranty'.\n"
-"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+"For help type `manual' or `help'.%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Geniu %s\\n\n"
@@ -3362,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "Pentru ajutor scrieți „manual” sau „ajutor”. %s\\n\n"
 "\\n\n"
 
-#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5138
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3370,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 "Singurul lucru care interferează cu studiul meu este educația mea.  -- "
 "Albert Einstein"
 
-#: ../src/genius.c:631 ../src/genius.c:704
+#: ../src/genius.c:625 ../src/genius.c:696
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul"
 
@@ -3406,345 +3682,350 @@ msgstr "Comenzi"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:263
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:264
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:265
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Calculator"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:266
 msgid "P_lugins"
 msgstr "Modu_le"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:267
+msgid "E_xamples"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:268
 msgid "_Programs"
 msgstr "_Programe"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:269
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Configurări"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:270
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:272
 msgid "_New Program"
 msgstr "Program _nou"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "Creează o nouă filă de program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:276
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:280
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Deschide..."
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:281 ../src/gnome-genius.c:285
 msgid "Open a file"
 msgstr "Deschide un fișier"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:284
 msgid "Open"
 msgstr "Deschide"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:287
 msgid "Open R_ecent"
 msgstr "Deschide r_ecente"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:289
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvează"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:290
 msgid "Save current file"
 msgstr "Salvează fișierul curent "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:293
 msgid "Save All _Unsaved"
 msgstr "Salvează toate _nesalvate"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:286
+#: ../src/gnome-genius.c:294
 msgid "Save all unsaved programs"
 msgstr "Salvează toate programele nesalvate"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:297
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Salvează c_a..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:298
 msgid "Save to a file"
 msgstr "Salvează într-un fișier"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:301
 msgid "_Reload from Disk"
 msgstr "_Reîncarcă de pe disc"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:302
 msgid "Reload the selected program from disk"
 msgstr "Reîncarcă programul selectat de pe disc"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:305
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:306
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Închide fișierul curent"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:309
 msgid "_Load and Run..."
 msgstr "Încarcă și ru_lează..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:310
 msgid "Load and execute a file in genius"
 msgstr "Încarcă și rulează un fișier în geniu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:313
 msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Salvează afișările din consolă..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:314
 msgid ""
 "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr ""
 "Salvează tot ce este vizibil în consolă (incluzând derularea înapoi) într-un "
 "fișier text"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:317
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ieși"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:318
 msgid "Quit"
 msgstr "Iese"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:322
 msgid "_Undo"
 msgstr "An_ulează"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:323
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Anulează ultima acțiune"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:326
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:327
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Reface acțiunea anulată"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:331
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taie"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:324
+#: ../src/gnome-genius.c:332
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Taie selecția"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:335
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiază"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:336
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiază selecția"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:339
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lipește"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:340
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Lipește clipboardul"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:343
 msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
 msgstr "Copiază răspunsul ca simplu te_xt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:344
 msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca simplu text"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:347
 msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 msgstr "Copiază răspunsul ca _LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:348
 msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:351
 msgid "Copy Answer As _MathML"
 msgstr "Copiază răspunsul ca _MateML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:352
 msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca MateML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:355
 msgid "Copy Answer As T_roff"
 msgstr "Copiază răspunsul ca T_roff"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:356
 msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 msgstr "Copiază ultimul răspuns în clipboard ca Troff eqn"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:359
 msgid "_Run"
 msgstr "_Rulează"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:360
 msgid "Run current program"
 msgstr "Rulează programul curent"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:363
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_Întrerupe"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:364
 msgid "Interrupt current calculation"
 msgstr "Întrerupe calculul curent"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:367
 msgid "Show _Full Answer"
 msgstr "Arată răspunsul întreg"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:360
+#: ../src/gnome-genius.c:368
 msgid "Show the full text of last answer"
 msgstr "Arată întregul text al ultimului răspuns"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:371
 msgid "Show User _Variables"
 msgstr "Arată _variabilele userului"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:372
 msgid "Show the current value of all user variables"
 msgstr "Arată valorile curente ale tuturor variabilelor userului"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:375
 msgid "_Monitor a Variable"
 msgstr "_Monitorizează o variabilă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:376
 msgid "Monitor a variable continuously"
 msgstr "Monitorizează o variabilă în continuu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:379
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Plănuiește..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Plănuiește funcții, câmpuri vectoriale, suprafețe, etc..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7230
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Plănuiește"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:387
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Fila următoare"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:388
 msgid "Go to next tab"
 msgstr "Mergi la fila următoare"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:391
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Fila anterioară"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:392
 msgid "Go to previous tab"
 msgstr "Mergi la fila anterioară"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:395
 msgid "_Console"
 msgstr "_Consolă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:396
 msgid "Go to the console tab"
 msgstr "Mergi la fila consolă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:399
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferințe"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:400
 msgid "Configure Genius"
 msgstr "Configurează Geniu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:403
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conținut"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:404
 msgid "View the Genius manual"
 msgstr "Vizualizează manualul pentru Geniu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:407
 msgid "_Help on Function"
 msgstr "_Ajutor pentru funcție"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:400
+#: ../src/gnome-genius.c:408
 msgid "Help on a function or a command"
 msgstr "Ajutor pentru o funcție sau o comandă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:411
 msgid "_Warranty"
 msgstr "_Garanție"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:404
+#: ../src/gnome-genius.c:412
 msgid "Display warranty information"
 msgstr "Afișează informația despre garanție"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:415
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:408
+#: ../src/gnome-genius.c:416
 msgid "About Genius"
 msgstr "Despre Geniu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:934
+#: ../src/gnome-genius.c:956
 msgid "Help on Function"
 msgstr "Ajutor pentru o funcție"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:952
+#: ../src/gnome-genius.c:974
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Numele funcției sau comenzii:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:985
+#: ../src/gnome-genius.c:1032
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>Nu s-a găsit ajutor pentru %s</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:989
+#: ../src/gnome-genius.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3755,98 +4036,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poate vă refereați %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1044
+#: ../src/gnome-genius.c:1092
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1046
+#: ../src/gnome-genius.c:1094
 msgid "Information"
 msgstr "Informații"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1132
-msgid ""
-"Global variables:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Variabile globale:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1165
-msgid ""
-"\n"
-"Function call stack:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Stiva apelurilor funcțiilor:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
-msgid ""
-"(depth of context in parentheses)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(profunzimea contextului din paranteze)\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1224
-msgid ""
-"\n"
-"Local variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Variabile locale:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1278
+#: ../src/gnome-genius.c:1324
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Lista variabilelor userului"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1386
+#: ../src/gnome-genius.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s nedefinit"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1421
+#: ../src/gnome-genius.c:1467
 msgid "(global) "
 msgstr "(global)"
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1425
+#: ../src/gnome-genius.c:1471
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(context %d)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1447
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s nu este o variabilă de user"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1481
+#: ../src/gnome-genius.c:1527
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "E monitorizată: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1529
+#: ../src/gnome-genius.c:1575
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Actualizare continuă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1560
+#: ../src/gnome-genius.c:1606
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Monitorizează o variabilă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1577
+#: ../src/gnome-genius.c:1623
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Numele variabilei:"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1633
+#: ../src/gnome-genius.c:1679
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Răspunsul întreg"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1649
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3855,12 +4102,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prea multe erori! (%d urmat)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1664
-#, c-format
-msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
+#: ../src/gnome-genius.c:1712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
+msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
 msgstr "\\e[01;31mPrea multe erori! (%d urmat)\\e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1803
+#: ../src/gnome-genius.c:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3871,11 +4119,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1879
+#: ../src/gnome-genius.c:1936
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (implementarea inițială a unor părți din librăria GEL)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1880
+#: ../src/gnome-genius.c:1937
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 
@@ -3883,19 +4131,21 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1894
+#: ../src/gnome-genius.c:1951
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>\""
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1942
+#: ../src/gnome-genius.c:1999
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Geniu - Instrument matematic"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1946
-msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+#: ../src/gnome-genius.c:2003
+#, fuzzy
+#| msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "Ediția în stil de calculaor Gnome a Instrumentului Matematic Geniu."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2136
+#: ../src/gnome-genius.c:2192
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -3903,55 +4153,55 @@ msgstr ""
 "Geniu execută ceva, și mai sunt și programe nesalvate.\\n\n"
 "Sigur doriți să ieșiți?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2144
+#: ../src/gnome-genius.c:2200
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Există programe nesalvate, sigur doriți să ieșiți??"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2151
+#: ../src/gnome-genius.c:2207
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Geniu execută ceva, sigur doriți să ieșiți??"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2158
+#: ../src/gnome-genius.c:2214
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2272
+#: ../src/gnome-genius.c:2328
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Configurare Geniu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2290
+#: ../src/gnome-genius.c:2346
 msgid "Output"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2293
+#: ../src/gnome-genius.c:2349
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Opțiuni de ieșire pentru numere/expresii"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2303
+#: ../src/gnome-genius.c:2359
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Numărul maxim de cifre de afișat (0=nelimitat)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2323
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Rezultatele ca numere cu virgulă mobilă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2331
+#: ../src/gnome-genius.c:2387
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Numere cu virgulă mobilă în notare științifică"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2339
+#: ../src/gnome-genius.c:2395
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Tipărește expresiile întregi întotdeauna"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2347
+#: ../src/gnome-genius.c:2403
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Folosește fracții mixte"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2400
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Reține configurările pentru ieșire între sesiuni"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2410
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
 msgid ""
 "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -3960,27 +4210,27 @@ msgstr ""
 "Ar trebui ca setările de ieșire din cadrul „Opțiuni pentru ieșire de numere/"
 "expresii” să fie reținute pentru sesiunea următoare? "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/gnome-genius.c:2471
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Opțiuni pentru ieșire de erori/informații"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#: ../src/gnome-genius.c:2479
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Afișează erori într-un dialog"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2431
+#: ../src/gnome-genius.c:2487
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Afișează mesaje de informații într-un dialog"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2442
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Numărul maxim de erori de afișat (0=nelimitat)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2466
+#: ../src/gnome-genius.c:2522
 msgid "Precision"
 msgstr "Precizie"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2476
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3990,51 +4240,51 @@ msgstr ""
 "efect pentru toate numerele imediat, numai numerele noi\\n\n"
 "calculate și variabilele noi vor fi afectate."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2485
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "Precizia virgulei mobile (biți)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2504
+#: ../src/gnome-genius.c:2560
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Reține configurarea preciziei între sesiuni"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2513
+#: ../src/gnome-genius.c:2569
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Ar trebui să fie reținută setarea preciziei pentru sesiunea următoare."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2521
+#: ../src/gnome-genius.c:2577
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2523
+#: ../src/gnome-genius.c:2579
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Opțiuni terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2532
+#: ../src/gnome-genius.c:2588
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Linii de scroll înapoi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2566
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
 msgid "Black on white"
 msgstr "Negru pe alb"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2574
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Cursor ce clipește"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2643
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorie"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2590
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid "Limits"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2597
+#: ../src/gnome-genius.c:2653
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4044,11 +4294,11 @@ msgstr ""
 "doriți să întrerupeți calculul sau să continuați.\\n\n"
 "Setând pe 0 va dezactiva limita."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2606
+#: ../src/gnome-genius.c:2662
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Numărul maxim de noduri de alocat"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2702
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -4058,112 +4308,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Încercați din nou mai târziu sau întrerupeți operațiunea curentă."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2674
+#: ../src/gnome-genius.c:2745
 msgid "GEL files"
 msgstr "Fișiere GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1113
+#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
 msgid "Output from "
 msgstr "Ieșire din"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2748
+#: ../src/gnome-genius.c:2820
 msgid "Load and Run"
 msgstr "Încarcă și rulează"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2752
+#: ../src/gnome-genius.c:2824
 msgid "_Load"
 msgstr "Încarcă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3264
+#: ../src/gnome-genius.c:3373
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu se poate deschide fișierul"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Linia: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3488
+#: ../src/gnome-genius.c:3540
+msgid ""
+"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
+"without saving?"
+msgstr ""
+"Programul pe care îl închideți este nesalvat, sigur doriți să îl închideți "
+"fără să salvați?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3672
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Program_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3499
+#: ../src/gnome-genius.c:3683
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Program %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3528
+#: ../src/gnome-genius.c:3721
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nu se poate deschide %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3616
+#: ../src/gnome-genius.c:3815
 msgid "Open..."
 msgstr "Deschide..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3693
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Programul este strict citire"
 
-#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
-#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
 msgid ""
-"<b>Cannot save file</b>\n"
+"<b>Cannot save file %s</b>\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
 "<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
 "Detlii: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3737
-msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
+msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
+#, fuzzy
+#| msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
 msgstr "Salvează programe noi cu „Salvează ca...” mai întâi!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3743
+#: ../src/gnome-genius.c:3968
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to "
+#| "a new location."
 msgid ""
-"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
+"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As...\" to save them to a "
 "new location."
 msgstr ""
 "Niște programe strict citire sunt modificate.  Folosiți „Salvează ca..” "
 "pentru a le salva într-o noua locație"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:910
-#: ../src/graphing.c:1016
-msgid "File already exists.  Overwrite it?"
-msgstr "Fișierul deja există.   Suprascrieți?"
+#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot save file</b>\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3822
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Cannot save file</b>\n"
+#| "Details: %s"
+msgid "<b>Cannot save file</b>"
+msgstr ""
+"<b>Fișierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salvează ca..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3949
+#: ../src/gnome-genius.c:4182
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Salvează afișările din consolă..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4012
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Programul pe care îl închideți este nesalvat, sigur doriți să îl închideți "
-"fără să salvați?"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:4236
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4173,12 +4454,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Creați un program nou, sau selectați o filă existentă din caietul de notițe."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4061
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Nu se poate deschide conducta: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4090
+#: ../src/gnome-genius.c:4295
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4188,7 +4469,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nu se poate bifurca."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4162
+#: ../src/gnome-genius.c:4368
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4199,12 +4480,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A apărut o eroare în timp ce se scria programul în motor."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#: ../src/gnome-genius.c:4393
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Geniu %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4413
+#: ../src/gnome-genius.c:4625
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr ""
 "Limita de memorie (numărul de noduri) a fost atinsă, întrerupeți calculul?"
@@ -4214,17 +4495,17 @@ msgstr ""
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4493
+#: ../src/gnome-genius.c:4715
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Nu se poate executa genius-readline-helper-fifo!\\n\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4560
+#: ../src/gnome-genius.c:4783
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Ajutorul readline a murit, ciudat.  Se încearcă revenirea, lucrurile ar "
 "putea fi ciudate."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4766
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4232,28 +4513,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notă: Compilat fără GtkSourceView (editor de surse mai bun)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4858
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Geniu"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4908
+#: ../src/gnome-genius.c:5134
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Nu se poate găsi fișierul librăria, instalarea geniu ar putea fi incorectă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4988
+#: ../src/gnome-genius.c:5215
 msgid "Console"
 msgstr "Consolă"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5072
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:5263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%sGenius %s%s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `%swarranty%s'.\n"
+#| "For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
 "%s\n"
 "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 "For license details type `%swarranty%s'.\n"
-"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+"For help type `%smanual%s' or `%shelp%s'.%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4271,85 +4559,111 @@ msgstr "Instrumentul matematic Geniu"
 msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
 msgstr "Instrumentul și calculatorul matematic Geniu"
 
-#: ../src/graphing.c:574
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;"
+"Graphing;Function;Number Theory;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:610
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotește"
 
-#: ../src/graphing.c:593 ../src/graphing.c:622
+#: ../src/graphing.c:629 ../src/graphing.c:658
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Rotește după axa %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:651
+#: ../src/graphing.c:687
 msgid "Rotate about dependent axis: "
 msgstr "Rotește după axa dependentă"
 
-#: ../src/graphing.c:759
+#: ../src/graphing.c:834
 msgid "Print"
 msgstr "Tipărește"
 
-#: ../src/graphing.c:776
+#: ../src/graphing.c:851
 msgid "Print command: "
 msgstr "Comanda tipărește:"
 
-#: ../src/graphing.c:803
+#: ../src/graphing.c:881
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "Nu se poade deschide fișierul temporar, nu se poate tipări"
 
-#: ../src/graphing.c:830
+#: ../src/graphing.c:910
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Tipărirea a eșuat"
 
-#: ../src/graphing.c:842
+#: ../src/graphing.c:923
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Tipărirea a eșuat: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:979 ../src/graphing.c:1031 ../src/graphing.c:1048
+#: ../src/graphing.c:997 ../src/graphing.c:1138
+msgid "File already exists.  Overwrite it?"
+msgstr "Fișierul deja există.   Suprascrieți?"
+
+#: ../src/graphing.c:1097 ../src/graphing.c:1153 ../src/graphing.c:1170
 msgid "Export failed"
 msgstr "Exportarea a eșuat"
 
-#: ../src/graphing.c:1079
+#: ../src/graphing.c:1195
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Exportă postscript encapsulat"
 
-#: ../src/graphing.c:1081
+#: ../src/graphing.c:1197
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Exportă postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1083
+#: ../src/graphing.c:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "Export PNG"
+msgid "Export PDF"
+msgstr "Exportă PNG"
+
+#: ../src/graphing.c:1201
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Exportă PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1099
+#: ../src/graphing.c:1208
+msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:1223
 msgid "EPS files"
 msgstr "Fișiere EPS"
 
-#: ../src/graphing.c:1103
+#: ../src/graphing.c:1227
 msgid "PS files"
 msgstr "Fișiere PS"
 
-#: ../src/graphing.c:1107
+#: ../src/graphing.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid "PS files"
+msgid "PDF files"
+msgstr "Fișiere PS"
+
+#: ../src/graphing.c:1235
 msgid "PNG files"
 msgstr "Fișiere PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1122
+#: ../src/graphing.c:1250
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Generează previzualizare în fișierul EPS (cu ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1726
+#: ../src/graphing.c:1934
 msgid "Solver"
 msgstr "Rezolvitor"
 
-#: ../src/graphing.c:1731
+#: ../src/graphing.c:1939
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "Elibe_rează soluții"
 
-#: ../src/graphing.c:1733
+#: ../src/graphing.c:1941
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "Soluție _plan"
 
-#: ../src/graphing.c:1754
+#: ../src/graphing.c:1962
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4359,167 +4673,191 @@ msgstr ""
 "parametrilor setați mai jos, începând din punctul unde s-a dat clic.  Pentru "
 "a putea face zoom din mouse din nou, închideți această fereastră."
 
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1984
 msgid "X increment:"
 msgstr "X incrementare:"
 
-#: ../src/graphing.c:1798
+#: ../src/graphing.c:2006
 msgid "T increment:"
 msgstr "T incrementare:"
 
-#: ../src/graphing.c:1802
+#: ../src/graphing.c:2010
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Lungime interval T:"
 
-#: ../src/graphing.c:1816
+#: ../src/graphing.c:2024
 msgid "Point x:"
 msgstr "Punct x:"
 
-#: ../src/graphing.c:1821
+#: ../src/graphing.c:2029
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:1888
+#: ../src/graphing.c:2137
 msgid "Plot"
 msgstr "Plan"
 
-#: ../src/graphing.c:1923
+#: ../src/graphing.c:2172
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Grafic"
 
-#: ../src/graphing.c:1927
+#: ../src/graphing.c:2176
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 
-#: ../src/graphing.c:1933
+#: ../src/graphing.c:2182
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Exportă postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1939
+#: ../src/graphing.c:2188
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xportă postscript encapsulat"
 
-#: ../src/graphing.c:1945
+#: ../src/graphing.c:2195
+#, fuzzy
+#| msgid "Export P_NG..."
+msgid "Export P_DF..."
+msgstr "Exportă P_NG..."
+
+#: ../src/graphing.c:2204
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Exportă P_NG..."
 
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:2216
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/graphing.c:1961
+#: ../src/graphing.c:2220
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom _out"
 
-#: ../src/graphing.c:1968
+#: ../src/graphing.c:2227
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom _in"
 
-#: ../src/graphing.c:1975
+#: ../src/graphing.c:2234
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Potrivește axa dependentă"
 
-#: ../src/graphing.c:1982
+#: ../src/graphing.c:2241
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_Resetează la zoom original"
 
-#: ../src/graphing.c:1995
+#: ../src/graphing.c:2254
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
-#: ../src/graphing.c:2000
+#: ../src/graphing.c:2259
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Resetează unghiuri"
 
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2264
 msgid "_Top view"
 msgstr "_Vedere vârf"
 
-#: ../src/graphing.c:2010
+#: ../src/graphing.c:2269
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "R_otește axa..."
 
-#: ../src/graphing.c:2020
+#: ../src/graphing.c:2274
+msgid "Start rotate _animation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:2279
+msgid "Stop rotate a_nimation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:2289
 msgid "_Solver"
 msgstr "Rezolvitor"
 
-#: ../src/graphing.c:2025
+#: ../src/graphing.c:2294
 msgid "_Solver..."
 msgstr "Rezolvitor..."
 
-#: ../src/graphing.c:2030
+#: ../src/graphing.c:2299
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "Eliberează soluții"
 
-#: ../src/graphing.c:2935
+#: ../src/graphing.c:2330
+msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:3350
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: ../src/graphing.c:2937
+#: ../src/graphing.c:3352
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funcție #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2959
+#: ../src/graphing.c:3374
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
 
-#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
-#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
-#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
-#: ../src/graphing.c:3159
+#: ../src/graphing.c:3380 ../src/graphing.c:3391 ../src/graphing.c:3402
+#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3456 ../src/graphing.c:3467
+#: ../src/graphing.c:3565 ../src/graphing.c:3576 ../src/graphing.c:3587
+#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca numere"
 
-#: ../src/graphing.c:3098
+#: ../src/graphing.c:3450
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:3559
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 6-vector"
 
-#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
+#: ../src/graphing.c:3693 ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3725
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Bătăile trebuie să fie între 2 și 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
+#: ../src/graphing.c:3702 ../src/graphing.c:3716
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Bătăile nu sunt date ca numere"
 
-#: ../src/graphing.c:3269
+#: ../src/graphing.c:3730
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Bătăile nu sunt date ca un număr sau un 2-vector"
 
-#: ../src/graphing.c:4310
+#: ../src/graphing.c:5390
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
-"s,%s)."
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
+"(%s,%s)."
 msgstr ""
 "Scrieți numele sau expresiile funcțiilor privind variabilele %s și %s (sau "
 "variabila %s care va fi %s=%s+i%s) asta dă pantă la punctul (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
-#: ../src/graphing.c:4513
+#: ../src/graphing.c:5415 ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5586
+#: ../src/graphing.c:5593
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s de la:"
 
-#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
+#: ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5436
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "%s incrementare:"
 
-#: ../src/graphing.c:4363
+#: ../src/graphing.c:5443
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "Lungime interval %s"
 
-#: ../src/graphing.c:4370
+#: ../src/graphing.c:5450
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Punct %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:4383
+#: ../src/graphing.c:5463
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4530,7 +4868,7 @@ msgstr ""
 "variabila %s care va fi %s=%s+i%s) care dau d%s/d%s și d%s/d%s ale "
 "sistemului autonom de plănuit în punctul (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4419
+#: ../src/graphing.c:5499
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4539,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 "Scrieți numele sau expresia funcției ce privește variabila %s în căsuța de "
 "dedesubt pentru a le marca în grafic"
 
-#: ../src/graphing.c:4436
+#: ../src/graphing.c:5516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4554,12 +4892,12 @@ msgstr ""
 "completați căsuța %s= punând %s și %s ca partea reală și partea imaginară a "
 "unui număr complex."
 
-#: ../src/graphing.c:4477
+#: ../src/graphing.c:5557
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parametrul %s de la:"
 
-#: ../src/graphing.c:4491
+#: ../src/graphing.c:5571
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4570,94 +4908,95 @@ msgstr ""
 "variabila %s care va fi %s=%s+i%s) în căsuțele de mai jos pentru a le marca "
 "în grafic.  Funcțiilor cu un singur argument li se va da un număr complex."
 
-#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
+#: ../src/graphing.c:5637 ../src/graphing.c:5756
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Schimbă numele variabilelor"
 
-#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
+#: ../src/graphing.c:5653 ../src/graphing.c:5772
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Unele valori sunt interzise"
 
-#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
+#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5776
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "variabila independentă (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:4587
+#: ../src/graphing.c:5667
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "variabila dependentă (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4597
+#: ../src/graphing.c:5677
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variabila complexă (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:4607
+#: ../src/graphing.c:5687
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "variabila parametru (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:4706
+#: ../src/graphing.c:5786
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "variabila independentă (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4716
+#: ../src/graphing.c:5796
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variabila complexă independentă (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:4825
+#: ../src/graphing.c:5960
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funcții / Expresii"
 
-#: ../src/graphing.c:4857
-msgid "or"
-msgstr "sau"
-
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:4872
+#: ../src/graphing.c:6007
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parametrul t de la:"
 
-#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
-#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
+#: ../src/graphing.c:6011 ../src/graphing.c:6158 ../src/graphing.c:6171
+#: ../src/graphing.c:6281 ../src/graphing.c:6293 ../src/graphing.c:6304
 msgid "to:"
 msgstr "la:"
 
-#: ../src/graphing.c:4880
+#: ../src/graphing.c:6015
 msgid "by:"
 msgstr "de:"
 
-#: ../src/graphing.c:4887
+#: ../src/graphing.c:6022
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametric"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
+#: ../src/graphing.c:6049 ../src/graphing.c:6101
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Bătăi verticale:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
+#: ../src/graphing.c:6053 ../src/graphing.c:6105
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Bătăi orizontale:"
 
-#: ../src/graphing.c:4923
+#: ../src/graphing.c:6058
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Câmp în pantă"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4957
+#: ../src/graphing.c:6092
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normalizează lungimea săgeții (nu arată lungimea)"
 
-#: ../src/graphing.c:4975
+#: ../src/graphing.c:6110
 msgid "_Vector field"
 msgstr "Câmp _vectorial"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4985
+#: ../src/graphing.c:6120 ../src/graphing.c:6250
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Desenează legenda"
 
+#. draw axis labels?
+#: ../src/graphing.c:6129
+msgid "Draw axis labels"
+msgstr ""
+
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
+#: ../src/graphing.c:6138 ../src/graphing.c:6260
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Schimbă numele variabilelor..."
 
@@ -4665,241 +5004,382 @@ msgstr "Schimbă numele variabilelor..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
+#: ../src/graphing.c:6146 ../src/graphing.c:6269
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Fereastra de plănuire"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:6155 ../src/graphing.c:6278
 msgid "X from:"
 msgstr "X de la:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
+#: ../src/graphing.c:6168 ../src/graphing.c:6290
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y de la:"
 
-#: ../src/graphing.c:5049
+#. fit dependent axis?
+#: ../src/graphing.c:6179 ../src/graphing.c:6312
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fit dependent axis"
+msgid "Fit dependent axis"
+msgstr "_Potrivește axa dependentă"
+
+#: ../src/graphing.c:6223
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funcție / Expresie"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5119
+#: ../src/graphing.c:6302
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Axa dependentă de la:"
 
-#: ../src/graphing.c:5140
+#: ../src/graphing.c:6333
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Plănuirea _liniei funcției"
 
-#: ../src/graphing.c:5144
+#: ../src/graphing.c:6337
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Plănuirea _suprafeței"
 
-#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
-#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
+#: ../src/graphing.c:6551 ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6864
+#: ../src/graphing.c:6993 ../src/graphing.c:7098
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Nicio funcție de plănuit sau nicio funcție nu a putut fi analizată"
 
-#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
-#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
-#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
-#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
+#: ../src/graphing.c:6584 ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6760
+#: ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6871 ../src/graphing.c:6894
+#: ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7022
+#: ../src/graphing.c:7121 ../src/graphing.c:7127
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Interval %s nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:5405
+#: ../src/graphing.c:6596
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Interval dependent nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:5641
+#: ../src/graphing.c:6858
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Specifică numai %s și %s, sau %s, nu toate în același timp"
 
-#: ../src/graphing.c:5993
+#: ../src/graphing.c:7225
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Creează plan"
 
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
-#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
-#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
-#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
-#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
-#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
-#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
+#: ../src/graphing.c:7266 ../src/graphing.c:7436 ../src/graphing.c:7467
+#: ../src/graphing.c:7488 ../src/graphing.c:7528 ../src/graphing.c:7552
+#: ../src/graphing.c:7664 ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7925
+#: ../src/graphing.c:8082 ../src/graphing.c:8229 ../src/graphing.c:8252
+#: ../src/graphing.c:8734 ../src/graphing.c:9015 ../src/graphing.c:9234
+#: ../src/graphing.c:9473 ../src/graphing.c:9800 ../src/graphing.c:10032
+#: ../src/graphing.c:10121 ../src/graphing.c:10234 ../src/graphing.c:10265
+#: ../src/graphing.c:10294 ../src/graphing.c:10320 ../src/graphing.c:10349
+#: ../src/graphing.c:10442 ../src/graphing.c:10531 ../src/graphing.c:10556
+#: ../src/graphing.c:10589 ../src/graphing.c:10637
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Plănuire în decurs, nu se poate apela %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
+#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7807
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument nu o funcție"
 
-#: ../src/graphing.c:6051
+#: ../src/graphing.c:7284
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: numai o funcție suportată"
 
-#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
-#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
+#: ../src/graphing.c:7307
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:7363 ../src/graphing.c:7617 ../src/graphing.c:7734
+#: ../src/graphing.c:7870 ../src/graphing.c:8019 ../src/graphing.c:8174
+#: ../src/graphing.c:9901
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: interval X nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
-#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
+#: ../src/graphing.c:7368 ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7739
+#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8024 ../src/graphing.c:8179
+#: ../src/graphing.c:9906
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: interval Y nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:6128
+#: ../src/graphing.c:7373 ../src/graphing.c:9911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: interval Z nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:7446
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx trebuie să fie pozitiv"
 
-#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
+#: ../src/graphing.c:7453 ../src/graphing.c:7472
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: Câmpul pantă nu e activ"
 
-#: ../src/graphing.c:6234
+#: ../src/graphing.c:7499
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt trebuie să fie pozitiv"
 
-#: ../src/graphing.c:6240
+#: ../src/graphing.c:7505
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen trebuie să fie pozitiv"
 
-#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
+#: ../src/graphing.c:7513 ../src/graphing.c:7534
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Câmpul vectorial nu e activ"
 
-#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
+#: ../src/graphing.c:7559 ../src/graphing.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: Primul argument trebuie să fie o funcție"
 
-#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
+#: ../src/graphing.c:7675 ../src/graphing.c:7933
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: Primele două argumente trebuie să fie funcții"
 
-#: ../src/graphing.c:6534
+#: ../src/graphing.c:7802
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: numai până la 10 funcții suportate"
 
-#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
+#: ../src/graphing.c:7828
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:8029 ../src/graphing.c:8184
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: interval T nevalid"
 
-#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
-#, c-format
+#: ../src/graphing.c:8447 ../src/graphing.c:8501
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
 msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
+"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+"y, n>=%d"
 msgstr ""
 "%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
 "x și y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:7123
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong number of arguments"
-msgstr "%s: Număr greșit de argumente"
+#: ../src/graphing.c:8539 ../src/graphing.c:8602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
+msgid ""
+"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
+"and z, n>=%d"
+msgstr ""
+"%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
+"x și y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:7183
+#: ../src/graphing.c:8653
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Nicio culoare specificată"
 
-#: ../src/graphing.c:7196
+#: ../src/graphing.c:8658 ../src/graphing.c:8665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open plugin '%s'!"
+msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
+msgstr "Nu se poate deschide modulul '%s'!"
+
+#: ../src/graphing.c:8679
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
+"1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8695
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
+"clip them to this interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:8753 ../src/graphing.c:9034 ../src/graphing.c:9255
+#: ../src/graphing.c:9494
 #, c-format
-msgid "%s: Color must be a string"
-msgstr "%s: Culoarea trebuie să fie un șir"
+msgid "%s: Wrong number of arguments"
+msgstr "%s: Număr greșit de argumente"
 
-#: ../src/graphing.c:7206
+#: ../src/graphing.c:8821 ../src/graphing.c:9088 ../src/graphing.c:9321
+#: ../src/graphing.c:9554
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Nicio grosime specificată"
 
-#: ../src/graphing.c:7229
+#: ../src/graphing.c:8844 ../src/graphing.c:9111 ../src/graphing.c:9346
+#: ../src/graphing.c:9579
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: Nicio fereastră specificată"
 
-#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
+#: ../src/graphing.c:8892 ../src/graphing.c:8917
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%s: stilul săgeții ar trebui să fie „origine”, „sfârșit”, „ambele”, sau "
 "„niciunul”"
 
-#: ../src/graphing.c:7312
+#: ../src/graphing.c:8927 ../src/graphing.c:9155 ../src/graphing.c:9398
+#: ../src/graphing.c:9631
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: Nicio legendă specificată"
 
-#: ../src/graphing.c:7326
+#: ../src/graphing.c:8941 ../src/graphing.c:9169 ../src/graphing.c:9413
+#: ../src/graphing.c:9646
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: Legenda trebuie să fie un șir"
 
-#: ../src/graphing.c:7335
+#: ../src/graphing.c:8950 ../src/graphing.c:9178 ../src/graphing.c:9423
+#: ../src/graphing.c:9656
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: Stil necunoscut"
 
-#: ../src/graphing.c:7342
+#: ../src/graphing.c:8957 ../src/graphing.c:9185 ../src/graphing.c:9431
+#: ../src/graphing.c:9664
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Parametru greșit"
 
-#: ../src/graphing.c:7543
+#: ../src/graphing.c:9717 ../src/graphing.c:9780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
+msgid ""
+"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
+"z, where n>=3"
+msgstr ""
+"%s: Linia ar trebui să fie dată ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
+"x și y, n>=2"
+
+#: ../src/graphing.c:9808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgid "%s: argument not a matrix of data"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
+
+#: ../src/graphing.c:9992
+#, c-format
+msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgid "%s: first argument not a matrix of data"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e matrice"
+
+#: ../src/graphing.c:10045
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
+msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
+msgstr "%s: argumentele nu sunt vectori orizontali"
+
+#: ../src/graphing.c:10062
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
+msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
+msgstr "%s: Prea multe argumente, ar trebui să fie maxim %d"
+
+#: ../src/graphing.c:10128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgid "%s: first argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: numărul argument %d nu e un șir"
+
+#: ../src/graphing.c:10136
+#, c-format
+msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: vector argument not value only"
+msgid "%s: second argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: argumentul vectorului nu este numai o valoare"
+
+#: ../src/graphing.c:10157
+#, c-format
+msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10166 ../src/graphing.c:10183 ../src/graphing.c:10206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Export failed"
+msgid "%s: export failed"
+msgstr "Exportarea a eșuat"
+
+#: ../src/graphing.c:10219
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10356
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Numele variabilelor nu sunt date într-un 4-vector"
 
-#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
-#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
-#: ../src/graphing.c:7662
+#: ../src/graphing.c:10366 ../src/graphing.c:10375 ../src/graphing.c:10384
+#: ../src/graphing.c:10393 ../src/graphing.c:10459 ../src/graphing.c:10468
+#: ../src/graphing.c:10477
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Numele variabilelor ar trebui să fie șiruri"
 
-#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
+#: ../src/graphing.c:10400 ../src/graphing.c:10483
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Numele\t variabilelor trebuie să fie identificatori valizi"
 
-#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
+#: ../src/graphing.c:10409 ../src/graphing.c:10489
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Numele variabilelor trebuie să fie distincte reciproc"
 
-#: ../src/graphing.c:7634
+#: ../src/graphing.c:10449
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Numele variabilelor nu sunt date într-un 3-vector"
 
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:10672
 msgid "Plotting"
 msgstr "Se plănuiește"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:10674
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4907,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 "Plănuiește o funcție cu o linie.  Mai întâi vin funcțiile (până în 10) și "
 "apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:10675
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -4917,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "apoi opțional t limite ca t1,t2,tinc, și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,"
 "y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7764
+#: ../src/graphing.c:10676
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -4927,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 "vine funcția care returnează x+iy și apoi opțional t limite ca t1,t2,tinc, "
 "și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7766
+#: ../src/graphing.c:10678
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4935,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 "Desenează un câmp în pantă.  Mai întâi vine funcția dy/dx în termeni de x și "
 "y (sau un număr complex z) și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7767
+#: ../src/graphing.c:10679
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4943,18 +5423,18 @@ msgstr ""
 "Desenează un câmp vectorial.  Mai întâi vin funcțiile dx/dt și dy/dt în "
 "termeni de x și y și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7769
+#: ../src/graphing.c:10681
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Desenează o soluție pentru un câmp în pantă începând de la x,y și folosind "
 "dx ca increment"
 
-#: ../src/graphing.c:7770
+#: ../src/graphing.c:10682
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Eliberează toate soluțiile pentru pante"
 
-#: ../src/graphing.c:7772
+#: ../src/graphing.c:10684
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -4962,11 +5442,11 @@ msgstr ""
 "Desenează o soluție pentru un câmp vectorial începând de la x,y și folosind "
 "dt ca increment pentru tlen unități"
 
-#: ../src/graphing.c:7773
+#: ../src/graphing.c:10685
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Eliberează toate soluțiile pentru câmpuri vectoriale"
 
-#: ../src/graphing.c:7776
+#: ../src/graphing.c:10688
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -4975,27 +5455,104 @@ msgstr ""
 "complex.  Mai întâi vine funcția și apoi opțional limitele ca x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2"
 
-#: ../src/graphing.c:7778
+#: ../src/graphing.c:10690
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the line plot window and clear out functions"
+msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
+msgstr "Arată fereastra pentru plănuirea liniei și eliberează toate funcțiile"
+
+#: ../src/graphing.c:10692
+msgid ""
+"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
+"x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
+"limits computed from data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10693
+msgid ""
+"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
+"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
+"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10694
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
+"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2.  x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10695
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
+"n by 3 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2.  x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10697
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Arată fereastra pentru plănuirea liniei și eliberează toate funcțiile"
 
-#: ../src/graphing.c:7779
+#: ../src/graphing.c:10698
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line"
+"matrix for a longer line."
 msgstr ""
 "Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2.  x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
 "un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
 
-#: ../src/graphing.c:7781
+#: ../src/graphing.c:10699
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Desenează o linie de la x1,t1 la x2,y2.  x1,y1,x2,y2 pot fi înlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungă"
+
+#: ../src/graphing.c:10701
+msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10702
+msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10703
+msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10706
+msgid ""
+"Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
+"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/graphing.c:10708
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Numărul de bătăi în pante ca un vector [vertical,orizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7782
+#: ../src/graphing.c:10709
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Numărul de bătăi de câmpuri vectoriale [vertical,orizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:7783
+#: ../src/graphing.c:10710
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5003,7 +5560,7 @@ msgstr ""
 "Nume implicite folosite de toate plănuirele de funcții D2.  Ar trebui să fie "
 "un 4 vector de șiruri sau identificatori [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:7784
+#: ../src/graphing.c:10711
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5012,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "fie un vector 3 de șiruri sau identificatori [x,y,z] (unde z=x+iy și nu axa "
 "dependentă)"
 
-#: ../src/graphing.c:7786
+#: ../src/graphing.c:10713
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5020,16 +5577,28 @@ msgstr ""
 "Normalizează câmpurile vectoriale dacă sunt adevărate.  Adică arată numai "
 "direcția și nu magnitudinea."
 
-#: ../src/graphing.c:7787
+#: ../src/graphing.c:10714
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
 
-#: ../src/graphing.c:7789
+#: ../src/graphing.c:10715
+#, fuzzy
+#| msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgid "If to draw axis labels on line plots."
+msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
+
+#: ../src/graphing.c:10717
+#, fuzzy
+#| msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgid "If to draw legends or not on surface plots."
+msgstr "Dacă să deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
+
+#: ../src/graphing.c:10719
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Fereastra plănuirii de linii (limite) ca un 4-vector de forma [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:7790
+#: ../src/graphing.c:10720
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5037,7 +5606,7 @@ msgstr ""
 "Fereastra de plănuire a suprafeței (limite) ca un 6-vector de forma [x1,x2,"
 "y1,y2,z1,z2]"
 
-#: ../src/matop.c:687
+#: ../src/matop.c:689
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Determinant al unei matrici nepătratice nu este definit"
 
@@ -5062,19 +5631,26 @@ msgid "Can't modulo invert non integers!"
 msgstr "Nu se pot inversa modulo numere neîntregi!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1517
-msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nu se pot obține simbolurile pentru numere cu virgulă mobilă sau raționale!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1536
-msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nu se pot obține simbolurile legendre pentru numere cu virgulă mobilă sau "
 "raționale!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgid ""
-"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
 "Nu se poate obține simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere cu "
 "virgulă mobilă sau raționale!"
@@ -5084,11 +5660,15 @@ msgid "Lucas must get an integer argument!"
 msgstr "Lucas trebuie să aibă un număr întreg ca argument!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1570
-msgid "Number too large to compute lucas number!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Number too large to compute lucas number!"
+msgid "Number too large to compute Lucas number!"
 msgstr "Număr prea mare pentru a calcula numărul lucas!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1575
-msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+#, fuzzy
+#| msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+msgid "No such thing as negative Lucas numbers!"
 msgstr "Nu există numere lucas negative!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1590
@@ -5118,8 +5698,8 @@ msgstr "Nu se pot face factoriali pe numere negative!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Nu se pot face binomi pe numere raționale sau cu virgulă mobilă!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
-#: ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Tip greșit pentru puterea mod"
@@ -5141,105 +5721,113 @@ msgstr "Raza pentru numere întregi aleatorii trebuie să fie pozitivă"
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Nu poate fi obținut numărătorul pentru tipurile float"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Nu se pot compara numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:3977
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Nu se poate face modulo pe numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Inversul pentru %s modulo %s nu s-a găsit!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3983
+#: ../src/mpwrap.c:4009
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Nu se poate face modulo inversat pe numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:4026
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Nu se poate aplica GCD pe numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4029
+#: ../src/mpwrap.c:4055
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Nu se poate aplica LCM pe numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4046
-msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4072
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Nu se pot obține simbolurile jacobi pentru numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4062
-msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4088
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
 msgstr "Nu se pot obține simbolurile legendre pentru numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4078
-msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4104
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Nu se poate obține simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere "
 "complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4094
-msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+#: ../src/mpwrap.c:4120
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Nu se poate obține numărul lucas pentru numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4110
+#: ../src/mpwrap.c:4136
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Nu se poate obține următorul prim pentru numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
-#: ../src/mpwrap.c:4156
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: nu poate lucra pe numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: nu poate lua logaritm din 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4857
+#: ../src/mpwrap.c:4883
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctg2 nu este definită pentru numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4905
+#: ../src/mpwrap.c:4931
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Nu se poate face un întreg aleator dintr-un număr complex"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Nu se pot face factoriali din numere complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5101
+#: ../src/mpwrap.c:5127
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Nu se pot face binomi din numerele complexe"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Nu se poate determina tipul unui număr complex"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Nu se poate converti tipul complex în întreg"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Nu se poate converti un număr real într-unul întreg"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Întregul prea mare pentru această operație"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5668
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Nu se poate converti un număr complex într-un double"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5677
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Nu se poate converti un număr real într-un double"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Numărul prea mare pentru această operație"
 
@@ -5255,21 +5843,21 @@ msgstr "Nu se poate deschide modulul!"
 msgid "Can't initialize plugin!"
 msgstr "Nu se poate inițializa modulul!"
 
-#: ../src/symbolic.c:666
+#: ../src/symbolic.c:676
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
 msgstr "%s: „%s” nu e o funcție de o variabilă"
 
-#: ../src/symbolic.c:699
+#: ../src/symbolic.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
 msgstr "%s: Nu se poate diferenția funcția „%s”"
 
-#: ../src/symbolic.c:784
+#: ../src/symbolic.c:794
 msgid "Symbolic Operations"
 msgstr "Operații simbolice"
 
-#: ../src/symbolic.c:787
+#: ../src/symbolic.c:797
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable."
@@ -5277,7 +5865,7 @@ msgstr ""
 "Încearcă să diferențieze simbolic funcția f, unde f este o funcție de o "
 "variabilă"
 
-#: ../src/symbolic.c:790
+#: ../src/symbolic.c:800
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 "of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5322,8 +5910,23 @@ msgstr ""
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "Underflow stivă!"
 
+#~ msgid "' or '"
+#~ msgstr "' sau '"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the bisection method"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda bisecției"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the method of false position"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda poziției false"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the secant method"
+#~ msgstr "Găsește rădăcina unei funcții folosind metoda secantei"
+
 #~ msgid "Generate random float"
 #~ msgstr "Generează un număr float aleator"
 
 #~ msgid "Generate random integer"
 #~ msgstr "Generează un număr întreg aleator"
+
+#~ msgid "%s: Color must be a string"
+#~ msgstr "%s: Culoarea trebuie să fie un șir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]