[gnome-session] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Finnish translation
- Date: Fri, 12 Aug 2016 12:38:19 +0000 (UTC)
commit 7c9e0a5bbd70c95966201f17f8d1453163f470cd
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Aug 12 12:38:13 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 39c00d0..a3cd0ca 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Tämä kohta mahdollistaa tallennetun istunnon valinnan"
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Tämä istunto kirjautuu Gnomeen"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#| msgid "GNOME on Wayland"
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "Gnome Xorgia käyttäen"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "Gnome-malli-istunto (dummy)"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Xorg"
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "Gnome Waylandia käyttäen"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Omavalintainen istunto"
@@ -75,42 +75,6 @@ msgstr "Ni_meä istunto uudelleen"
msgid "_Continue"
msgstr "_Jatka"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Muut käynnistyvät _ohjelmat:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Käynnistyvät ohjelmat"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Muista käynnissä olevat ohjelmat kirjauduttaessa ulos"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "Muista tällä hetkellä _käynnissä olevat sovellukset"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Selaa…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Komm_entti:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Ko_mento:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Voi ei! Jotain meni pieleen."
@@ -143,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "Kirjaudu ul_os"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Käytä vianetsintäkoodia"
@@ -155,11 +119,11 @@ msgstr "Salli uloskirjautuminen"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Näytä laajennusvaroitus"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
msgid "Not responding"
msgstr "Ei vastaa"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "Kirjau_du ulos"
@@ -188,40 +152,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE-kuuntelupistoketta ei voi luoda: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Korvaa automaattikäynnistyksen oletuskansiot"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOKÄYN_HAK"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Session to use"
msgstr "Käytettävä istunto"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "ISTUNTONIMI"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Älä lataa käyttäjän määrittelemiä sovelluksia"
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Version of this application"
msgstr "Tämän ohjelman versio"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:287
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Näytä musta virheikkuna testausta varten"
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:288
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Poista laitteistokiihdytyksen tarkistus käytöstä"
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:320
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - Gnomen istunnonhallinta"
@@ -306,6 +270,33 @@ msgstr "Istunnonhallintaan ei saa yhteyttä"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Ohjelmaa kutsuttiin ristiriitaisilla valitsimilla"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Muut käynnistyvät _ohjelmat:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Käynnistyvät ohjelmat"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "Muista käynnissä olevat ohjelmat kirjauduttaessa ulos"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "Muista tällä hetkellä _käynnissä olevat sovellukset"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Valinnat"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Selaa…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "Komm_entti:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "Ko_mento:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Nimi:"
+
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Tämä istunto kirjautuu Gnomeen Waylandia käyttäen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]