[gnome-sound-recorder] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Finnish translation
- Date: Fri, 12 Aug 2016 12:13:25 +0000 (UTC)
commit 9ea8af1098282b10e4f014ebfb959a2bd7b9defb
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Aug 12 12:13:19 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6796803..68fd634 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,10 +21,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
+#: ../src/record.js:113
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Ääninauhuri"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
msgstr "Yksinkertainen ja nykyaikainen ääninauhuri Gnomelle."
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
"straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
@@ -34,7 +40,7 @@ msgstr ""
"avulla äänen tallentaminen ja toistaminen käy ketterästi. Sovelluksen avulla "
"voit tehdä pieniä muokkauksia ja nauhoittaa äänimuistioita."
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
"need to worry about accidentally discarding the previous recording."
@@ -42,6 +48,14 @@ msgstr ""
"Ääninauhuri käsittelee tallennuksen automaattisesti, joten et vahingossakaan "
"hävitä aiempaa nauhoitustasi."
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Supported audio formats:"
+msgstr "Tuetut äänimuodot:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
+msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 ja MOV"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "Ikkunan koko"
@@ -96,11 +110,6 @@ msgstr "Kaiuttimen äänentaso"
msgid "Speaker volume level."
msgstr "Kaiuttimen äänenvoimakkuuden taso."
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Ääninauhuri"
-
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:2
msgid "Record sound via the microphone and play it back"
msgstr "Tallenna ääntä mikrofonilta ja toista tallenteita"
@@ -139,46 +148,46 @@ msgstr "Nauhoitukset"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Juhani Numminen, 2014\n"
-"Jiri Grönroos, 2013, 2014"
+"Jiri Grönroos, 2013-2016"
-#: ../src/fileUtil.js:89
+#: ../src/fileUtil.js:88
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: ../src/fileUtil.js:91
+#: ../src/fileUtil.js:90
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d päivä sitten"
msgstr[1] "%d päivää sitten"
-#: ../src/fileUtil.js:95
+#: ../src/fileUtil.js:94
msgid "Last week"
msgstr "Viime viikolla"
-#: ../src/fileUtil.js:97
+#: ../src/fileUtil.js:96
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d viikko sitten"
msgstr[1] "%d viikkoa sitten"
-#: ../src/fileUtil.js:101
+#: ../src/fileUtil.js:100
msgid "Last month"
msgstr "Viime kuussa"
-#: ../src/fileUtil.js:103
+#: ../src/fileUtil.js:102
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
-#: ../src/fileUtil.js:107
+#: ../src/fileUtil.js:106
msgid "Last year"
msgstr "Viime vuonna"
-#: ../src/fileUtil.js:109
+#: ../src/fileUtil.js:108
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -229,11 +238,12 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
-msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#. Media type data
+#: ../src/info.js:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:779
+#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:794
msgid "Record"
msgstr "Nauhoita"
@@ -268,35 +278,35 @@ msgstr "Tauko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/mainWindow.js:862
+#: ../src/mainWindow.js:877
msgid "Load More"
msgstr "Lataa lisää"
@@ -361,6 +371,9 @@ msgstr ""
msgid "Clip %d"
msgstr "Nauhoitus %d"
+#~ msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
#~ msgid "Preferred media type for encoding audio when recording"
#~ msgstr "Ensisijainen äänikoodauksen tyyppi nauhoittaessa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]