[gnome-maps] Updated Czech translation



commit 9665ff9dd964aa132e0a77cfa893d503f9bbd526
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Thu Aug 11 11:23:32 2016 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 47e1102..8436fba 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-09 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420
+#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:425
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Úpravy v OpenStreetMap"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s."
 msgstr "Napište volitně zprávu k oznámení polohy na místě %s."
 
 #: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
-#: ../src/osmEditDialog.js:507
+#: ../src/osmEditDialog.js:508
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Vyskytla se chyba"
 
@@ -725,15 +725,19 @@ msgstr "chyba zpracování"
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "neznámé geometrické údaje"
 
-#: ../src/mainWindow.js:366
+#: ../src/layersPopover.js:62
+msgid "All Layer Files"
+msgstr "Všechny soubory s vrstvami"
+
+#: ../src/mainWindow.js:371
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Selhalo připojení ke geolokační službě"
 
-#: ../src/mainWindow.js:418
+#: ../src/mainWindow.js:423
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký"
 
-#: ../src/mainWindow.js:421
+#: ../src/mainWindow.js:426
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
 
@@ -779,23 +783,23 @@ msgstr "Objekt byl smazán"
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Cesta nebo vztah odkazuje na neexistujícího potomka"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:103
+#: ../src/osmEditDialog.js:104
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:106
+#: ../src/osmEditDialog.js:107
 msgid "The official name. This is typically what appears on signs."
 msgstr "Oficiální název. Typicky to, co bývá na informačních tabulích."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:109
+#: ../src/osmEditDialog.js:110
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:117 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
 msgid "Website"
 msgstr "Stránky WWW"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:120
+#: ../src/osmEditDialog.js:121
 msgid ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
@@ -803,11 +807,11 @@ msgstr ""
 "Oficiální webové stránky. Snažte se použít co nejzákladnější tvar, tj. "
 "http://www.priklad.cz namísto http://www.priklad.cz/index.html";
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:125
+#: ../src/osmEditDialog.js:126
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:129
+#: ../src/osmEditDialog.js:130
 msgid ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
@@ -815,91 +819,91 @@ msgstr ""
 "Telefonní číslo. Používejte mezinárodní formát začínající znakem +. Dbejte "
 "místních zákonů na ochranu soukromí, zejména u soukromách telefonních čísel."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:134 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:138
+#: ../src/osmEditDialog.js:139
 msgid ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
-"”en:Article title”."
+"“en:Article title”."
 msgstr ""
-"Formát obsahující rovněž kód jazyka a název článku, jako je „cs:Název "
-"článku“."
+"Použitý formát by měl obsahovat rovněž kód jazyka a název článku, jako „cs:"
+"Název článku“."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:142
+#: ../src/osmEditDialog.js:143
 msgid "Opening hours"
 msgstr "Otevírací doba"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:147
+#: ../src/osmEditDialog.js:148
 msgid "See the link in the label for help on format."
 msgstr "Nápověda k formátu viz odkaz v popisku."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:150
+#: ../src/osmEditDialog.js:151
 msgid "Population"
 msgstr "Populace"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:155
+#: ../src/osmEditDialog.js:156
 msgid "Altitude"
 msgstr "Nadmořská výška"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:158
+#: ../src/osmEditDialog.js:159
 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 msgstr "Nadmořská výška bodu v metrech"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:161
+#: ../src/osmEditDialog.js:162
 msgid "Wheelchair access"
 msgstr "Bezbariérový přístup"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173
+#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
 msgid "Yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
+#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175
 msgid "No"
 msgstr "ne"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:166
+#: ../src/osmEditDialog.js:167
 msgid "Limited"
 msgstr "částečně"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:167
+#: ../src/osmEditDialog.js:168
 msgid "Designated"
 msgstr "výslovně ano"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:171
 msgid "Internet access"
 msgstr "Přístup k Internetu"
 
 #. Translators:
 #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
 #.
-#: ../src/osmEditDialog.js:175 ../src/translations.js:341
+#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:341
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:176
+#: ../src/osmEditDialog.js:177
 msgid "Wired"
 msgstr "drátový"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:177
+#: ../src/osmEditDialog.js:178
 msgid "Terminal"
 msgstr "terminál"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:178
+#: ../src/osmEditDialog.js:179
 msgid "Service"
 msgstr "služba"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:287
+#: ../src/osmEditDialog.js:288
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Přidání do OpenStreetMap"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:338
+#: ../src/osmEditDialog.js:339
 msgid "Select Type"
 msgstr "Vybrat typ"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:456
+#: ../src/osmEditDialog.js:457
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "ne"
 msgid "designated"
 msgstr "výslovně ano"
 
-#: ../src/printLayout.js:243
+#: ../src/printLayout.js:244
 #, javascript-format
 msgid "From %s to %s"
 msgstr "Od %s do %s"
@@ -1210,6 +1214,3 @@ msgstr "%f mi"
 #, javascript-format
 msgid "%f ft"
 msgstr "%f ft"
-
-#~ msgid "Position not found"
-#~ msgstr "Poloha nebyla nalezena."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]