[evolution/wip/webkit2] Updated Spanish translation
- From: Milan Crha <mcrha src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/wip/webkit2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 10 Aug 2016 13:47:01 +0000 (UTC)
commit ed4c5200b06a97e777a945d0fde44f1f11040f1c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 2 16:44:13 2016 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index efe969d..8f66fc1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-01 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "¿Quiere eliminar la libreta de direcciones «{0}»?"
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Esta libreta de direcciones se eliminará para siempre."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "_No eliminar"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "_Home Page:"
msgstr "_Página personal:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:631
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:683
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1905
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendario:"
@@ -1479,8 +1479,7 @@ msgstr "¿Seguro que quiere eliminar este contacto (%s)?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1366
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:1996 ../e-util/e-focus-tracker.c:785
-#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:805
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:736
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:805 ../mail/e-mail-account-manager.c:736
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
@@ -1760,8 +1759,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:481
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:978
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1018
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1018 ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "Importando…"
@@ -2281,8 +2279,7 @@ msgstr "Ha realizado cambios en esta reunión, pero no la ha guardado aún."
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Guardar cambios"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
@@ -2321,8 +2318,8 @@ msgstr ""
"Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y se les "
"permitirá responder."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:36 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 ../composer/mail-composer.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
@@ -2827,8 +2824,8 @@ msgstr "Privado"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:316 ../calendar/gui/e-task-table.c:500
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:117 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:117
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -2843,8 +2840,8 @@ msgstr "Organizador"
msgid "Attendee"
msgstr "Participante"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:862
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
@@ -3161,8 +3158,7 @@ msgstr "En proceso"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:211 ../calendar/gui/e-task-table.c:226
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:609 ../calendar/gui/print.c:3585
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Completed"
msgstr "Terminado"
@@ -3544,29 +3540,25 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3820
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3820 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6201
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3821
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3821 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6207
msgid "Declined"
msgstr "Rehusado"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3822
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3822 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid "Tentative"
msgstr "Provisional"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3823
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3823 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6210
msgid "Delegated"
@@ -3578,8 +3570,7 @@ msgstr "Necesita una acción"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3879
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3879 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:36 ../mail/message-list.etspec.h:1
@@ -3819,17 +3810,17 @@ msgstr ""
"El acontecimiento no se puede editar completamente porque no es el "
"organizador"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:350
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:402
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:348
msgid "Start date is not a valid date"
msgstr "La fecha de inicio no es una fecha válida"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:352
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:404
msgid "Start time is not a valid time"
msgstr "La hora de inicio no es una hora válida"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:356
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:372
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:408
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:424
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:211
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:339 ../mail/e-mail-display.c:2057
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:648 ../mail/mail-send-recv.c:489
@@ -3839,125 +3830,125 @@ msgstr "La hora de inicio no es una hora válida"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:366
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:418
msgid "End date is not a valid date"
msgstr "La fecha de fin no es una fecha válida"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:368
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:420
msgid "End time is not a valid time"
msgstr "La hora de fin no es una hora válida"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:490
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:542
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:106
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:406
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorías"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:492
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:544
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:108
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:408
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Conmuta cuando se muestran las categorías"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:498
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:550
msgid "Time _Zone"
msgstr "_Zona horaria"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:500
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:552
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Conmuta cuando se muestra la «Zona horaria»"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:506
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:558
msgid "All _Day Event"
msgstr "Acontecimiento para todo el _día"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:508
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:560
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Se activa cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:514
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:566
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Mostrar hora como _ocupada"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:568
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Se activa cuando se deben mostrar la hora como ocupada"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:525
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:577
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:527
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:579
msgid "Classify as public"
msgstr "Clasificar como público"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:532
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:584
msgid "_Private"
msgstr "_Privado"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:534
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:586
msgid "Classify as private"
msgstr "Clasificar como privado"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:539
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:591
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidencial"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:541
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:593
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Clasificar como confidencial"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:642
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:694
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:647
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:699
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fin:"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:657
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:709
msgctxt "ECompEditor"
msgid "All da_y event"
msgstr "Acontecimiento para todo el _día"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:710
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:762
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:192
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:529
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:713
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:765
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:535
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:716
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:768
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:719
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:771
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:195
#: ../calendar/gui/e-comp-editor-task.c:538
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:729
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:781
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:758
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:810
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Reunión: %s"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:759
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor-event.c:811
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita: %s"
@@ -4775,8 +4766,7 @@ msgstr "Sin resumen"
#. == Button box ==
#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:1975 ../composer/e-composer-actions.c:334
-#: ../e-util/e-html-editor-dialog.c:196
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../e-util/e-html-editor-dialog.c:196 ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:551 ../e-util/e-preferences-window.c:391
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:129
#: ../mail/e-mail-notes.c:903 ../mail/em-folder-properties.c:786
@@ -4900,8 +4890,8 @@ msgstr "_Ver"
msgid "Save current changes"
msgstr "Guardar los cambios actuales"
-#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:2113
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:308 ../mail/e-mail-notes.c:912
+#: ../calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../e-util/e-mail-signature-editor.c:308
+#: ../mail/e-mail-notes.c:912
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y cerrar"
@@ -7920,7 +7910,7 @@ msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Notificaciones de acontecimientos del calendario"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../evolution.appdata.xml.in.h:1
-#: ../mail/e-mail-browser.c:1118
+#: ../mail/e-mail-browser.c:1121
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
msgid "Evolution"
@@ -10917,8 +10907,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:51 ../mail/e-mail-tag-editor.c:282
#: ../mail/filtertypes.xml.in.h:16 ../mail/message-list.etspec.h:6
#: ../mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1645
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67 ../smime/gui/certificate-manager.c:1645
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -10940,12 +10929,12 @@ msgid "Display part as enriched text"
msgstr "Mostrar parte como texto enriquecido"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:95
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:385
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:387
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:96
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:386
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:388
msgid "Format part as HTML"
msgstr "Formatear parte como HTML"
@@ -11960,8 +11949,7 @@ msgstr "Pulse este botón para mostrar un calendario"
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Caja combo desplegable para seleccionar la hora"
-#: ../e-util/e-dateedit.c:629
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+#: ../e-util/e-dateedit.c:629 ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -13204,8 +13192,7 @@ msgstr "<b>Imagen de fondo</b>"
msgid "_Template:"
msgstr "Plan_tilla:"
-#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:646
-#: ../e-util/e-import-assistant.c:288
+#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:646 ../e-util/e-import-assistant.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Elija un archivo"
@@ -13314,8 +13301,7 @@ msgstr "<b>Diccionario</b>"
msgid "Add word"
msgstr "Añadir palabra"
-#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:639
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:639 ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografía"
@@ -13600,8 +13586,7 @@ msgstr "Co_ntactos"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448 ../mail/importers/pine-importer.c:429
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
@@ -14257,11 +14242,11 @@ msgstr "Quitar _todo"
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Mostrar campo en la vista"
-#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1784
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1796
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12 ../e-util/e-table-header-item.c:1784
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12 ../e-util/e-table-header-item.c:1796
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
@@ -14323,60 +14308,60 @@ msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d elemento)"
msgstr[1] "%s (%d elementos)"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1607
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1619
msgid "Customize Current View"
msgstr "Personalizar vista actual"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1630
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1642
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Ordenar _ascendentemente"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1633
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1645
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Ordenar _descendentemente"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1636
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1648
msgid "_Reset sort"
msgstr "_Reiniciar orden"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1639
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1651
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Agrupar por _este campo"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1642
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1654
msgid "Group By _Box"
msgstr "Agrupar por _caja"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1646
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1658
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Quitar esta c_olumna"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1649
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1661
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Añadir una c_olumna…"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1653
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1665
msgid "A_lignment"
msgstr "A_lineación"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1656
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1668
msgid "B_est Fit"
msgstr "Ajust_e automático"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1659
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1671
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Formatear columna_s…"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1663
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1675
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Perso_nalizar vista actual…"
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1734
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1746
msgid "_Sort By"
msgstr "_Ordenar por"
#. Custom
-#: ../e-util/e-table-header-item.c:1757
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1769
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
@@ -14385,9 +14370,9 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:206 ../e-util/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:432 ../e-util/e-timezone-dialog.c:436
-#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:804
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:264 ../e-util/e-timezone-dialog.c:504
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:508 ../e-util/e-timezone-dialog.c:512
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:874
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -14631,8 +14616,7 @@ msgstr "segundos"
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../e-util/filter.ui.h:10
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../e-util/filter.ui.h:10 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -15171,7 +15155,7 @@ msgstr "Falta el dominio en la dirección de correo-e"
msgid "Close this window"
msgstr "Cierra esta ventana"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:288
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -15464,8 +15448,8 @@ msgctxt "PGPKeyDescription"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340
-#: ../mail/em-folder-properties.c:701 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340 ../mail/em-folder-properties.c:701
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:113
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:620
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
@@ -16022,8 +16006,7 @@ msgstr "Se_guimiento…"
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para seguimiento"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:364
msgid "_Attached"
msgstr "_Adjunto"
@@ -16036,8 +16019,7 @@ msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto"
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Reenviar como _adjunto"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:371
msgid "_Inline"
msgstr "_Incluido en línea"
@@ -16050,8 +16032,7 @@ msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo"
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Reenviar en _línea"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:378
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citado"
@@ -16158,13 +16139,11 @@ msgstr "_No leído"
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no leídos"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:350
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:350
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:352
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:352
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Abre los mensajes seleccionados en el editor para editarlo"
@@ -16264,13 +16243,11 @@ msgstr "Imprime este mensaje"
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Vista previa del mensaje que va a imprimirse"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_dirigir"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:387
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2303 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:387
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
@@ -16296,8 +16273,7 @@ msgstr "Comprobar los mensajes seleccionados para buscar duplicados"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _todos"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2324
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:331
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2324 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:331
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
@@ -16306,18 +16282,15 @@ msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder a la _lista"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2331
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:338
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2331 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:338
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:343
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2336 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:343
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Responder al _remitente"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2338
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2338 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado"
@@ -16373,8 +16346,7 @@ msgstr "Cre_ar"
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "C_odificación de caracteres"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2408
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2408 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:357
msgid "F_orward As"
msgstr "Reenviar _como"
@@ -16478,13 +16450,11 @@ msgstr "Mostrar los mensajes con todas las cabeceras de correo-e"
msgid "Retrieving message"
msgstr "Descargando mensaje"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4216
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:322
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4216 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:322
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4217
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:324
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4217 ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:324
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado"
@@ -17368,8 +17338,7 @@ msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:568
-#: ../shell/e-shell-utils.c:173
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:568 ../shell/e-shell-utils.c:173
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Buzón Berkeley (mbox)"
@@ -18199,8 +18168,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente todos los mensajes eliminados en "
"todas las carpetas?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40 ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
@@ -21929,7 +21897,6 @@ msgstr "_Usuario:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:264
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:326
-#| msgid "_Forget Passwords"
msgid "_Forget password"
msgstr "_Olvidar contraseña"
@@ -24775,72 +24742,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Edite la configuración de confianza:"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84 ../smime/gui/certificate-manager.c:103
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nombre del certificado"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85 ../smime/gui/certificate-manager.c:105
msgid "Issued To Organization"
msgstr "Expedido a la organización:"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86 ../smime/gui/certificate-manager.c:106
msgid "Issued To Organizational Unit"
msgstr "Expedido a la unidad organizativa (OU)"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87 ../smime/gui/certificate-manager.c:107
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88 ../smime/gui/certificate-manager.c:108
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126
msgid "Purposes"
msgstr "Propósito"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:89
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:109
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:89 ../smime/gui/certificate-manager.c:109
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:127
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:90
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:110
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:90 ../smime/gui/certificate-manager.c:110
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:128
msgid "Issued By Organization"
msgstr "Expedido por la organización"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:91
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:111
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:91 ../smime/gui/certificate-manager.c:111
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:129
msgid "Issued By Organizational Unit"
msgstr "Expedido por la unidad organizativa (OU)"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:92 ../smime/gui/certificate-manager.c:112
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:130
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93 ../smime/gui/certificate-manager.c:113
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:131
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:94
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:94 ../smime/gui/certificate-manager.c:114
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:132
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Huella SHA1"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:95
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:95 ../smime/gui/certificate-manager.c:115
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:133
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Huella MD5"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]