[gvfs] Updated Slovak translation



commit 5dcfaf4a3b1ac9aa58cbaf44e030eee853e7c534
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Mon Aug 8 07:57:44 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b596436..9c8320f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:57+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:467 ../client/gdaemonfile.c:2863
 msgid "Operation not supported, files on different mounts"
@@ -394,9 +394,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať zväzok %s na serveri %s"
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1229 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1412
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1569 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2015
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2143 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2305
-#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2525 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:207
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1107
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2139 ../daemon/gvfsftptask.c:439
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2525 ../daemon/gvfsbackendadmin.c:140
+#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:207 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1107 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2139
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:439
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Prístup zamietnutý"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Prístup zamietnutý"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:736 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:791
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:843 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:872
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1024 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:639
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:422 ../daemon/gvfsbackendftp.c:778
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:423 ../daemon/gvfsbackendftp.c:778
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1172 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1656
 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1672 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2126
 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2189 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2257
@@ -890,7 +891,7 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ na %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:881 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:471
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:472
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:354 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:684
 #: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328
 #: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1469 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744
@@ -1207,20 +1208,20 @@ msgstr "Nedá sa presunúť cez adresár"
 msgid "File length changed during transfer"
 msgstr "Dĺžka súboru sa zmenila počas prenosu"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:518 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:519 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462
 msgid "Local Network"
 msgstr "Miestna sieť"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:765 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:851
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:767 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:851
 msgid "Can't monitor file or directory."
 msgstr "Súbor alebo adresár sa nedá sledovať."
 
 #. TODO: Names, etc
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:783
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:785
 msgid "Dns-SD"
 msgstr "Dns-SD"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:784 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:786 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:931 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:932
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
@@ -2031,8 +2032,8 @@ msgstr "%s: %s"
 #: ../programs/gvfs-mime.c:113 ../programs/gvfs-mime.c:120
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:72 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:136
 #: ../programs/gvfs-monitor-file.c:134 ../programs/gvfs-mount.c:1155
-#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:140
-#: ../programs/gvfs-open.c:158 ../programs/gvfs-rename.c:82
+#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:151
+#: ../programs/gvfs-open.c:169 ../programs/gvfs-rename.c:82
 #: ../programs/gvfs-rm.c:72 ../programs/gvfs-save.c:182
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:151 ../programs/gvfs-trash.c:106
 #: ../programs/gvfs-tree.c:263
@@ -2061,6 +2062,14 @@ msgstr "Umiestnenie je už pripojené"
 msgid "Location is not mountable"
 msgstr "Umiestnenie nie je pripojiteľné"
 
+#: ../daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in.h:1
+msgid "Perform file operations"
+msgstr "Vykonanie operácií so súbormi"
+
+#: ../daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in.h:2
+msgid "Authentication is required to perform file operations"
+msgstr "Na vykonanie operácií so súbormi sa požaduje overenie totožnosti"
+
 #: ../metadata/meta-daemon.c:162 ../metadata/meta-daemon.c:238
 #: ../metadata/meta-daemon.c:274
 #, c-format
@@ -2646,7 +2655,7 @@ msgstr "%s: %s: chyba pri čítaní: %s\n"
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
 msgstr "%s: %s: chyba pri zatváraní: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:123
+#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:134
 #: ../programs/gvfs-rm.c:58
 msgid "FILE"
 msgstr "SÚBOR"
@@ -2685,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 #: ../programs/gvfs-mime.c:94 ../programs/gvfs-mkdir.c:70
 #: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:134 ../programs/gvfs-monitor-file.c:132
 #: ../programs/gvfs-mount.c:1153 ../programs/gvfs-move.c:142
-#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-rename.c:80
+#: ../programs/gvfs-open.c:149 ../programs/gvfs-rename.c:80
 #: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:180
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104
 #: ../programs/gvfs-tree.c:261
@@ -2695,7 +2704,7 @@ msgstr "Chyba pri analýze volieb príkazového riadka: %s\n"
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:156
+#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: missing locations"
 msgstr "%s: chýbajúce umiestnenia"
@@ -3195,7 +3204,7 @@ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru %s: %s\n"
 # Program summary
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-open.c:126
+#: ../programs/gvfs-open.c:137
 msgid ""
 "Open files with the default application that\n"
 "is registered to handle files of this type."
@@ -3205,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:195
+#: ../programs/gvfs-open.c:206
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
 msgstr "%s: %s: chyba pri otváraní umiestnenia: %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]