[gtksourceview] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 7 Aug 2016 15:36:40 +0000 (UTC)
commit a7ada1d928114d3c7e0eb1eeaa5f86fd5a11c43f
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sun Aug 7 18:35:50 2016 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 3894 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2000 insertions(+), 1894 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 08c9184..a8becb4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2004.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2012, 2013, 2016.
# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 06:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 06:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-07 18:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-07 18:34+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -20,2683 +22,3112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
-msgid "GtkSourceView"
-msgstr "GtkSourceView"
-
-#. Translators: It is related to an option of a set of values
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:23
msgid "Disabled"
msgstr "Изключени"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:24
msgid "Before"
msgstr "Преди"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:25
msgid "After"
msgstr "След"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:26
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:32
msgid "Space"
msgstr "Интервал"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:33
msgid "Tab"
msgstr "Табулатор"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:34
msgid "Newline"
msgstr "Нов ред"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:35
msgid "Non Breaking Whitespace"
msgstr "Интервал без разделяне"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:36
msgid "Leading"
msgstr "Междуредие"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:37
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#: gtksourceview.xml:38
msgid "Trailing"
msgstr "В края на реда"
-#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:658
+#. (itstool) path: displayable-values/value@name
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview.xml:39 ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/j.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Изходен код"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
+#: actionscript.lang:25
msgid "ActionScript"
msgstr "ActionScript"
-#. Any comment
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
+#. (itstool) path: asp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: automake.lang/language@_section
+#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section
+#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section
+#. (itstool) path: boo.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cg.lang/language@_section
+#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
+#. (itstool) path: c.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
+#. (itstool) path: d.lang/language@_section
+#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
+#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
+#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: go.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
+#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: java.lang/language@_section
+#. (itstool) path: j.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
+#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
+#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
+#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
+#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: objc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: objj.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: opal.lang/language@_section
+#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
+#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
+#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
+#: actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
+#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
+#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
+#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
+#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
+#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 idl.lang:24 java.lang:25
+#: j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23 meson.lang:24
+#: nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26 ocaml.lang:27
+#: ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25 pig.lang:27
+#: prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24 sml.lang:24
+#: sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21 vala.lang:28
+#: vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+msgid "Source"
+msgstr "Изходен код"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
+#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
+#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
+#: eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34 fortran.lang:33
+#: fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35 gtkrc.lang:33
+#: haskell.lang:34 html.lang:34 idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:31
+#: jade.lang:33 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33 llvm.lang:30 lua.lang:34
+#: matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34 netrexx.lang:38 nsis.lang:32
+#: ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:33 opal.lang:34
+#: pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41 po.lang:32
+#: prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36 rust.lang:45
+#: scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33 sml.lang:32
+#: sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33 thrift.lang:30
+#: vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32 xml.lang:35
+#: yaml.lang:31
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
+#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 go.lang:36 html.lang:39
+#: jade.lang:41 j.lang:35 json.lang:42 nemerle.lang:35 ocaml.lang:53
+#: ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48 php.lang:41 prolog.lang:40
+#: scala.lang:36 vala.lang:39 verilog.lang:38 xml.lang:45
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#. A string constant: "this is a string"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33 boo.lang:36
+#: c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34 def.lang:57
+#: d.lang:42 dosbatch.lang:32 eiffel.lang:34 erlang.lang:36 forth.lang:35
+#: fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30 genie.lang:36 go.lang:37
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40
+#: ini.lang:33 java.lang:37 javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39
+#: julia.lang:37 llvm.lang:31 lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37
+#: nemerle.lang:38 netrexx.lang:36 nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41
+#: ocaml.lang:41 ocl.lang:42 octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37
+#: protobuf.lang:37 python3.lang:34 python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:46
+#: scala.lang:39 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36
+#: sql.lang:34 texinfo.lang:36 thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33
+#: verilog.lang:35 vhdl.lang:33 yaml.lang:32
msgid "String"
msgstr "Низ"
-#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
-#. allow to get external functionalities
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:38 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
msgid "External"
msgstr "Пакети и имена"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:39 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
msgid "Declaration"
msgstr "Декларация"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 java.lang:43
+#: ooc.lang:39
msgid "Storage Class"
msgstr "Клас за съхранение"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Декларация на обхват"
-#. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
+#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
+#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
+#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 eiffel.lang:37
+#: erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36 fsharp.lang:39
+#: gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:37 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:38 ini.lang:34
+#: java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44 lex.lang:35 llvm.lang:32
+#: lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46 nemerle.lang:39 objc.lang:34
+#: objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43 octave.lang:48 ooc.lang:41
+#: opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35 perl.lang:38 php.lang:48
+#: po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:37
+#: R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:48 scala.lang:43 scheme.lang:35
+#: scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33 sparql.lang:37 sql.lang:35
+#: systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37 thrift.lang:32
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
msgid "Keyword"
msgstr "Ключова дума"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 fsharp.lang:52
+#: genie.lang:43 java.lang:46 javascript.lang:38 json.lang:40 nemerle.lang:41
+#: objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52 vala.lang:44
msgid "Null Value"
msgstr "Стойност null"
-#. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
+#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 fsharp.lang:50 go.lang:48 gtkrc.lang:40
+#: ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42 nemerle.lang:42
+#: ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53 protobuf.lang:36
+#: R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:50 sml.lang:40 vala.lang:43 vbnet.lang:38
+#: vhdl.lang:37
msgid "Boolean value"
msgstr "Булева стойност"
-#. A generic number constant
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
+#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 java.lang:48 j.lang:42
+#: julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38 rust.lang:52
+#: scala.lang:45 vhdl.lang:40
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Бъдещи запазени думи"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
+#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
+#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
+#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 idl-exelis.lang:29
+#: idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42 llvm.lang:37
+#: nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45 ocl.lang:45
+#: ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37 php.lang:51
+#: pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:47 sml.lang:34
+#: sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40 vbnet.lang:36
msgid "Data Type"
msgstr "Тип на данната"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
+#. (itstool) path: ada.lang/language@_name
+#: ada.lang:26
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
-#. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49 csv.lang:31
+#: def.lang:67 d.lang:49 eiffel.lang:45 erlang.lang:39 fsharp.lang:37
+#: go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40 ooc.lang:45
+#: opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46 ruby.lang:43
msgid "Decimal number"
msgstr "Десетично число"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
+#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
+#: idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39 pascal.lang:38
+#: vbnet.lang:34
msgid "Preprocessor"
msgstr "Предпроцесор"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ada.lang:42
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "Число в някаква бройна система"
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
msgid "Real number"
msgstr "Реално число"
-#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 eiffel.lang:42
+#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 imagej.lang:37
+#: java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37 netrexx.lang:35
+#: ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41 python3.lang:35
+#: python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37 texinfo.lang:34
+#: vala.lang:49 verilog.lang:37
msgid "Escaped Character"
msgstr "Екраниран знак"
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
+#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
+#: ansforth94.lang:25
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr "ANS-Forth94"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:37
+msgid "Obsolete Keyword"
+msgstr "Неподдържана клавиатура"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:40
+msgid "Alert"
+msgstr "Сигнал"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
+#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
+#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:47 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:42
+msgid "Word"
+msgstr "Дума"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
+#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
+#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
+#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
+#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+msgid "Variable"
+msgstr "Променлива"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:46
+msgid "Local Variable"
+msgstr "Локална променлива"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:47
+msgid "Single Number"
+msgstr "Число"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:48
+msgid "Double Number"
+msgstr "Голямо число"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плаваща запетая"
+
+#. (itstool) path: asp.lang/language@_name
+#: asp.lang:24
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
-#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
+#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
+#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
+#: sparql.lang:35 sql.lang:36
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 ../data/language-specs/nsis.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
+#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
+#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
+#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: asp.lang:38
msgid "ASP Object"
msgstr "Обект на ASP"
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: asp.lang:39
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "Константи на VBScript и ADO"
-#. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
msgid "Special constant"
msgstr "Специална константа"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+#. (itstool) path: automake.lang/language@_name
+#: automake.lang:24
msgid "Automake"
msgstr "Automake"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:39
msgid "Automake Variable"
msgstr "Променлива на Automake"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:40
msgid "Primary"
-msgstr "Първичен"
+msgstr "Първична цел"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:41
msgid "Secondary"
-msgstr "Вторичен"
+msgstr "Вторична цел"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:42
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:43
msgid "Optional Target"
msgstr "Незадължителна цел"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:44
msgid "Built-in Target"
msgstr "Вградена цел"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:45
msgid "Other Keyword"
msgstr "Друга ключова дума"
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: automake.lang:46 rst.lang:38
msgid "Substitution"
msgstr "Заместване"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Scripts"
-msgstr "Скриптове"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+#. (itstool) path: awk.lang/language@_name
+#: awk.lang:24
msgid "awk"
msgstr "awk"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
+#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
+#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: php.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
+#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
+#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
+#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: awk.lang:33 lex.lang:36
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Variable"
-msgstr "Променлива"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
+#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
msgid "Builtin Function"
msgstr "Вградена функция"
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
+#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
+#: bennugd.lang:23
msgid "BennuGD"
msgstr "BennuGD"
-#. Any variable name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:51
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
+#: erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44 nemerle.lang:43
+#: ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45 R.lang:41
+#: ruby.lang:42
msgid "Floating point number"
msgstr "Число с плаващата запетая"
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52 eiffel.lang:46
+#: go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47 php.lang:57
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Шестнадесетично число"
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
-msgid "Markup"
-msgstr "Маркиране"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
+#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
+#: bibtex.lang:24
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
+#. (itstool) path: html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
+#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
+#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
+#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
+#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
+#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
+#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 gtk-doc.lang:25 haddock.lang:24
+#: html.lang:25 jade.lang:26 latex.lang:25 mallard.lang:23 markdown.lang:26
+#: mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25 t2t.lang:24
+#: texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+msgid "Markup"
+msgstr "Маркиране"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bibtex.lang:32
msgid "Entries"
msgstr "Заместващи последователности"
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bibtex.lang:33
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
+#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
+#: bluespec.lang:22
msgid "Bluespec SystemVerilog"
msgstr "Bluespec SystemVerilog"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
msgid "System Task"
msgstr "Системна задача"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bluespec.lang:32
msgid "Annotation"
msgstr "Анотация"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bluespec.lang:33 rust.lang:54
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bluespec.lang:34
msgid "Import BVI"
msgstr "Import BVI"
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
+#. (itstool) path: boo.lang/language@_name
+#: boo.lang:24
msgid "Boo"
msgstr "Boo"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
msgid "Multiline string"
msgstr "Низ на няколко реда"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:24
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
+#: vala.lang:48
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство на имена"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:40 genie.lang:40
msgid "Definition"
msgstr "Дефиниция"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
msgid "Special Variable"
msgstr "Специална променлива"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
+#: julia.lang:40 libtool.lang:33 modelica.lang:42 objj.lang:36 octave.lang:46
+#: python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36 sparql.lang:39
+#: yaml.lang:39
msgid "Boolean"
msgstr "Булева стойност"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
+#: cg.lang:24
msgid "CG Shader Language"
msgstr "Език за графични обработки CG"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cg.lang:36
msgid "Bindings"
msgstr "Свързвания"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
msgid "Included File"
msgstr "Включен файл"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
msgid "Octal number"
msgstr "Осмично число"
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cg.lang:47
msgid "Swizzle operator"
msgstr "Оператор за пренареждане"
-#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
+#: octave.lang:50 ruby.lang:49
msgid "Builtin"
msgstr "Вграден обект"
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
-msgid "Others"
-msgstr "Други"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
+#. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
+#: changelog.lang:25
msgid "ChangeLog"
msgstr "Дневник на промените"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
+#. (itstool) path: css.lang/language@_section
+#. (itstool) path: csv.lang/language@_section
+#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section
+#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
+#. (itstool) path: json.lang/language@_section
+#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
+#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
+#. (itstool) path: po.lang/language@_section
+#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
+#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
+#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
+#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
+#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
+#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
+#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:35 latex.lang:52
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:36
msgid "E-mail address"
msgstr "Адрес на е-поща"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:37
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:38 rst.lang:34
msgid "Bullet"
msgstr "Водач"
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: changelog.lang:40
msgid "Release"
msgstr "Версия"
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-msgid "C/C++/ObjC Header"
-msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
+#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
+#: chdr.lang:25
+msgid "C/ObjC Header"
+msgstr "Заглавен файл на C/ObjC"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
+#. (itstool) path: c.lang/language@_name
+#: c.lang:25
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
msgid "Common Defines"
msgstr "Общи дефиниции"
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
msgid "printf Conversion"
msgstr "Преобразуване на printf"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: c.lang:52
msgid "Standard stream"
msgstr "Стандартен поток"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: c.lang:53
msgid "Signal name"
msgstr "Име на сигнал"
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
+#. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
+#: cmake.lang:24
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cmake.lang:31 meson.lang:32
msgid "Builtin Command"
msgstr "Вградена команда"
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cmake.lang:32
+msgid "Deprecated Builtin Command"
+msgstr "Остаряла вградена команда"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Вградена променлива"
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cmake.lang:36
msgid "Control Keyword"
msgstr "Контролна ключова дума"
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
-msgid "Cobol"
-msgstr "Cobol"
+#. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
+#: cobol.lang:27
+msgid "COBOL"
+msgstr "COBOL"
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
msgid "Statement"
msgstr "Израз без стойност"
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
+#: cpphdr.lang:25
+msgid "C++ Header"
+msgstr "Заглавен файл на C++"
+
+#. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
+#: cpp.lang:25
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
+#. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
+#: csharp.lang:27
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#. Translators: this is a format that appears in the strings
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: csharp.lang:44 po.lang:37
msgid "String Format"
msgstr "Формат на низ"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
+#. (itstool) path: css.lang/language@_name
+#: css.lang:39
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:49
msgid "Others 2"
msgstr "Други 2"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:51
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:52
msgid "Others 3"
msgstr "Други 3"
-#. Translator: it is a type of number
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
+#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
+#: sml.lang:39 sql.lang:37
msgid "Decimal"
msgstr "Десетично число"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:56
msgid "Dimension"
msgstr "Размер"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
-msgid "Known Property Value"
-msgstr "Стойност на познато свойство"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:57
+msgid "Property Value"
+msgstr "Стойност на свойство"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:58
msgid "at-rules"
msgstr "Правила „@“"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:60
msgid "ID Selector"
msgstr "Селектор по идентификатор"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:61
msgid "Class Selector"
msgstr "Селектор по клас"
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: css.lang:62
msgid "Tag Name Selector"
msgstr "Селектор по име на етикета"
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+#. (itstool) path: csv.lang/language@_name
+#: csv.lang:24
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: csv.lang:32
+msgid "Escaped character"
+msgstr "Екраниран знак"
+
+#. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
+#: cuda.lang:23
msgid "CUDA"
msgstr "CUDA"
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cuda.lang:35
msgid "Global Functions"
msgstr "Глобални функции"
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cuda.lang:36
msgid "Device Functions"
msgstr "Функции за устройство"
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: cuda.lang:37
msgid "Global Variables"
msgstr "Глобални променливи"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
+#. (itstool) path: def.lang/language@_name
+#: def.lang:25
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартни стойности"
-#. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:42
msgid "Shebang"
msgstr "Решетка с удивителна"
-#. A special comment containing documentation like in javadoc or
-#. gtk-doc
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:45
msgid "Documentation comment"
msgstr "Документиращ коментар"
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:49
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Елемент от документиращ коментар"
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:61
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Специален знак (в низ)"
-#. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
msgid "Base-N number"
msgstr "Цяло число в основа N"
-#. A complex number
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексно число"
-#. A builtin name: like __import__, abs in Python
-#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:84
msgid "Built-in identifier"
msgstr "Вграден идентификатор"
-#. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:49 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
msgid "Data type"
msgstr "Тип на данна"
-#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:100
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "Директива на предпроцесора"
-#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:104
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:106
msgid "Reserved keyword"
msgstr "Запазена ключова дума"
-#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:108
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
-#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:110
msgid "Underlined"
msgstr "Подчертано"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:112
+msgid "Heading 0"
+msgstr "Заглавие 0"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:113
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Заглавие 1"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:114
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Заглавие 2"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:115
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Заглавие 3"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:116
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Заглавие 4"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:117
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Заглавие 5"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: def.lang:118
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Заглавие 6"
+
+#. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
+#: desktop.lang:25
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:33
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
-#. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:36 json.lang:37
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:37
msgid "Translation"
msgstr "Превод"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:40
msgid "Exec parameter"
msgstr "Параметър при изпълнение"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:41
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:42
msgid "Main Category"
msgstr "Основна категория"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:43
msgid "Additional Category"
msgstr "Допълнителна категория"
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: desktop.lang:44
msgid "Reserved Category"
msgstr "Запазена категория"
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
+#. (itstool) path: diff.lang/language@_name
+#: diff.lang:24
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:31
msgid "Added line"
msgstr "Добавен ред"
-#. Others 2
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:32
msgid "Removed line"
msgstr "Премахнат ред"
-#. Others 3
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:33
msgid "Changed line"
msgstr "Променен ред"
-#. Preprocessor
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:34
msgid "Special case"
msgstr "Специален случай"
-#. String
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:35 po.lang:33
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#. Keyword
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: diff.lang:36
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориране"
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
+#. (itstool) path: d.lang/language@_name
+#: d.lang:30
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: d.lang:45
msgid "Special Token"
msgstr "Специална лексема"
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: d.lang:50 nemerle.lang:45
msgid "Binary number"
msgstr "Двоично число"
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
+#. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
+#: docbook.lang:24
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: docbook.lang:33
msgid "Header Elements"
msgstr "Заглавни елементи"
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: docbook.lang:34
msgid "Formatting Elements"
msgstr "Форматиращи елементи"
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: docbook.lang:35
msgid "GUI Elements"
msgstr "Елементи на ГПИ"
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: docbook.lang:36
msgid "Structural Elements"
msgstr "Структурни елементи"
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
+#: dosbatch.lang:24
msgid "DOS Batch"
msgstr "Пакетен файл на DOS"
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
+#. (itstool) path: dot.lang/language@_name
+#: dot.lang:24
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dot.lang:37 jade.lang:37 xml.lang:40
msgid "Attribute name"
msgstr "Име на атрибут"
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
+#: dpatch.lang:24
msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "patch-start"
-msgstr "начало на кръпка"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dpatch.lang:31
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Начало на кръпка"
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
+#. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dtd.lang:24 html.lang:38
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dtd.lang:33
msgid "entity"
msgstr "заместваща последователност"
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dtd.lang:34
msgid "decl"
msgstr "декларация"
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dtd.lang:35
msgid "error"
msgstr "грешка"
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "quoted-value"
-msgstr "цитирана стойност"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: dtd.lang:36
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "Цитирана стойност"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
+#: eiffel.lang:24
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:35
msgid "Debug"
msgstr "Изчистване на грешки"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:36
msgid "Assertion"
msgstr "Предположение"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:39
msgid "Design by Contract"
msgstr "Договор на програмата"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:40
msgid "Exception Handling"
msgstr "Обработка на изключения"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
msgid "Predefined Variable"
msgstr "Предефинирана променлива"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:43
msgid "Void Value"
msgstr "Стойност void"
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булева стойност"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
+#: erlang.lang:24
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: erlang.lang:35
msgid "Atom"
msgstr "Атом"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
+#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Цяло число в основа N"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Директива към компилатора"
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
-msgid "Scientific"
-msgstr "Научно представяне"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#. (itstool) path: fcl.lang/language@_name
+#: fcl.lang:23
msgid "FCL"
msgstr "FCL"
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
+#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
+#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
+#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
+#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
+#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
+#. (itstool) path: R.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
+#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+msgid "Scientific"
+msgstr "Научно представяне"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
+#: sql.lang:33
msgid "Floating Point"
msgstr "Плаваща запетая"
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fcl.lang:33
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Запазена константа"
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#. (itstool) path: forth.lang/language@_name
+#: forth.lang:24
msgid "Forth"
msgstr "Forth"
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: forth.lang:40
msgid "Debug Code"
msgstr "Код за изчистване на грешки"
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: forth.lang:41
msgid "Error Text"
msgstr "Текст на грешка"
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
+#: fortran.lang:25
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fortran.lang:37
msgid "Intrinsic function"
msgstr "Стандартна функция"
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fortran.lang:38
msgid "BOZ Literal"
msgstr "Литерал „BOZ“"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fortran.lang:42
+msgid "OpenMP directives"
+msgstr "Директиви на OpenMP"
+
+#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
+#: fsharp.lang:25
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
msgid "Floating Point number"
msgstr "Число с плаващата запетая"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "Ключова дума за вградена функция"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
msgid "Labeled argument"
msgstr "Аргумент с етикет"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "Полиморфен вариант"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
msgid "Variant Constructor"
msgstr "Конструктор на варианти"
-#. Translators: this is a specific variable called Type
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
msgid "Type Variable"
msgstr "Променлива за тип"
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
msgid "Module Path"
msgstr "Път за модул"
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#. (itstool) path: gap.lang/language@_name
+#: gap.lang:24
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
+#: gdb-log.lang:19
msgid "GDB Log"
msgstr "Журнал на GDB"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:25
msgid "Thread Action"
msgstr "Действие с нишки"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:26
msgid "Thread Header"
msgstr "Заглавна част на нишка"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:27
msgid "Frame Number"
-msgstr "Номер на рамката"
+msgstr "Номер на кадъра"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:28
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:31
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:32
msgid "Optimized Out"
msgstr "Премахнато при оптимизация"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:33
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr "Непълна последователност"
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gdb-log.lang:34
msgid "Prompt"
msgstr "Подсказка"
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
+#. (itstool) path: genie.lang/language@_name
+#: genie.lang:24
+msgid "Genie"
+msgstr "Genie"
+
+#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
+#: glsl.lang:31
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "Език за графични обработки на OpenGL"
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Вградена константа"
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: glsl.lang:47
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Запазени ключови думи"
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#. (itstool) path: go.lang/language@_name
+#: go.lang:25
msgid "Go"
msgstr "Go"
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: go.lang:44
msgid "Imaginary number"
msgstr "Имагинерно число"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
+#: gtk-doc.lang:25
msgid "gtk-doc"
msgstr "gtk-doc"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:27
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
msgid "Function Name"
msgstr "Име на функция"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:29
msgid "Signal Name"
msgstr "Име на сигнал"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:30
msgid "Property Name"
msgstr "Име на свойство"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:31
msgid "Parameter"
msgstr "Параметър"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:35
msgid "Return"
msgstr "Връщана стойност"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:36
msgid "Since"
msgstr "От"
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtk-doc.lang:37
msgid "Deprecated"
msgstr "Изоставено"
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
+#: gtkrc.lang:25
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtkrc.lang:38
msgid "Widget State"
msgstr "Състояние на графичния обект"
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: gtkrc.lang:39
msgid "Include directive"
msgstr "Директива за включване"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
+#. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
+#: haddock.lang:24
msgid "Haddock"
msgstr "Haddock"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:27
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:28
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Директива за Haddock"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:29
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:30
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "Име на модул с хипервръзка"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:31
msgid "Escape"
msgstr "Екраниране"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
msgid "Emphasis"
msgstr "Наблягане"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:33
msgid "Monospace"
msgstr "Равноширок"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:34
msgid "Code Block"
msgstr "Блок с код"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:35
msgid "Header Property"
msgstr "Атрибут на заглавната част"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:36
msgid "Itemized list"
msgstr "Поточков списък"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:37
msgid "Enumerated list"
msgstr "Изброен списък"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:38
msgid "Definition list"
msgstr "Списък с дефиниции"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
msgid "Anchor"
msgstr "Котва"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+#. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
+#: haskell.lang:25
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
-msgid "Float"
-msgstr "Число с плаваща запетая"
-
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haskell.lang:44
msgid "Octal"
msgstr "Осмично"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haskell.lang:45
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
+#: haskell-literate.lang:24
msgid "Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
+#. (itstool) path: html.lang/language@_name
+#: html.lang:25
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:36
msgid "Attribute Name"
msgstr "Име на атрибут"
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:37 markdown.lang:43
msgid "Attribute Value"
msgstr "Стойност на атрибут"
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:40
+msgid "Page title"
+msgstr "Заглавие на страницата"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:41
+msgid "Heading level 1"
+msgstr "Заглавие, ниво 1"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:42
+msgid "Heading level 2"
+msgstr "Заглавие, ниво 2"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:43
+msgid "Heading level 3"
+msgstr "Заглавие, ниво 3"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:44
+msgid "Heading level 4"
+msgstr "Заглавие, ниво 4"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: html.lang:45
+msgid "Heading level 5"
+msgstr "Заглавие, ниво 5"
+
+#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
+#: idl-exelis.lang:21
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "IDL-Exelis"
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+#. (itstool) path: idl.lang/language@_name
+#: idl.lang:24
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
+#: imagej.lang:24
msgid "ImageJ"
msgstr "ImageJ"
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: imagej.lang:35
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: imagej.lang:36 octave.lang:45
msgid "Storage Type"
msgstr "Тип на мястото за съхранение"
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
-msgid "Escaped Characters"
-msgstr "Екранирани знаци"
-
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+#. (itstool) path: ini.lang/language@_name
+#: ini.lang:23
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
+#. (itstool) path: jade.lang/language@_name
+#: jade.lang:26
+msgid "Jade"
+msgstr "Jade"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:34 xml.lang:36
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "Декларация на типа на документа"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:35 xml.lang:38
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Инструкция за обработка"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:36 mxml.lang:32 xml.lang:39
+msgid "Element name"
+msgstr "Име на елемент"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Стойност на атрибут"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:39
+msgid "Tags"
+msgstr "Етикети"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: jade.lang:40 xml.lang:42
+msgid "Entity"
+msgstr "Заместваща последователност"
+
+#. (itstool) path: java.lang/language@_name
+#: java.lang:25
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
+#: javascript.lang:27
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: javascript.lang:39
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Недефинирана стойност"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: javascript.lang:44
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: javascript.lang:45
+msgid "Constructors"
+msgstr "Конструктори"
+
+#. (itstool) path: j.lang/language@_name
+#: j.lang:24
msgid "J"
msgstr "J"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:31
msgid "Adverb"
msgstr "Наречие"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:33
msgid "Conjunction"
msgstr "Конюнкция"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:34 perl.lang:46
msgid "Control"
msgstr "Контролираща дума"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:36
msgid "Explicit Argument"
msgstr "Изричен аргумент"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:37
msgid "Global"
msgstr "Глобално присвояване"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:38
msgid "Lab Text"
msgstr "Текст за лаб"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:39
msgid "Local"
msgstr "Локално присвояване"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:40
msgid "Noun"
msgstr "Съществително"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:41
msgid "Explicit Noun Definition"
msgstr "Изрична дефиниция на съществително"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:43
msgid "Parens"
msgstr "Кръгли скоби"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:44
msgid "Primitive"
msgstr "Примитив"
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: j.lang:46
msgid "Verb"
msgstr "Глагол"
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#. (itstool) path: julia.lang/language@_name
+#: julia.lang:24
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:41
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Математическа константа"
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Undefined Value"
-msgstr "Недефинирана стойност"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Специална константа"
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:45 rust.lang:55
+msgid "Macro"
+msgstr "Макрос"
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
-msgid "Constructors"
-msgstr "Конструктори"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:46
+msgid "External Command"
+msgstr "Външна команда"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:47
+msgid "Built-in Function"
+msgstr "Вградена функция"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: julia.lang:48
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
+#. (itstool) path: latex.lang/language@_name
+#: latex.lang:25
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:34 latex.lang:36
msgid "Math Mode"
msgstr "Математически режим"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:35
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Вмъкнат математически режим"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "math-bound"
-msgstr "Режим свързан с математическия"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:37
+msgid "Math Boundary"
+msgstr "Математическа граница"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
msgid "Include"
msgstr "Включване"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
msgid "Verbatim"
msgstr "Дословно"
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:42
+msgid "Special Character"
+msgstr "Специален знак"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:43
+msgid "Part Heading"
+msgstr "Заглавие на част"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:44
+msgid "Chapter Heading"
+msgstr "Заглавие на глава"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:45
+msgid "Section Heading"
+msgstr "Заглавие на раздел"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:46
+msgid "SubSection Heading"
+msgstr "Заглавие на подраздел"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:47
+msgid "SubSubSection Heading"
+msgstr "Заглавие на под-подраздел"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:48
+msgid "Paragraph Heading"
+msgstr "Заглавие на абзац"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: latex.lang:49
+msgid "SubParagraph Heading"
+msgstr "Заглавие на подабзац"
+
+#. (itstool) path: lex.lang/language@_name
+#: lex.lang:25
+msgid "Lex"
+msgstr "Lex"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: lex.lang:34
+msgid "Token"
+msgstr "Лексема"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: lex.lang:37
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
+
+#. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
+#: libtool.lang:24
msgid "libtool"
msgstr "libtool"
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
+#: llvm.lang:23
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "Междинно представяне на LLVM"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: llvm.lang:34
+msgid "Constants"
+msgstr "Константи"
+
+#. (itstool) path: lua.lang/language@_name
+#: lua.lang:24
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: lua.lang:38
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "Запазен идентификатор"
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: lua.lang:41 ruby.lang:40
msgid "Nil Constant"
msgstr "Константата nil"
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
+#. (itstool) path: m4.lang/language@_name
+#: m4.lang:24
msgid "m4"
msgstr "m4"
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4-comment"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: m4.lang:32
+msgid "m4 Comment"
msgstr "Коментар на m4"
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: m4.lang:33
msgid "m4 Macro"
msgstr "Макрос на m4"
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: m4.lang:34
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Макрос на autoconf"
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: m4.lang:35
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "Изоставен макрос на autoconf"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
+#. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
+#: makefile.lang:23
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:32
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "Дясна страна на присвояване"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:33
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "Лява страна на присвояване"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:34
msgid "targets"
msgstr "цели"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:35
msgid "prereq"
msgstr "изискано"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:36
msgid "command"
msgstr "команда"
-#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
-#. the end of the line
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:39
msgid "Trailing Tab"
msgstr "Краен табулатор"
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:40
msgid "function"
msgstr "функция"
-#. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
msgid "keyword"
msgstr "ключова дума"
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
+#. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
+#: mallard.lang:23
msgid "Mallard"
msgstr "Mallard"
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mallard.lang:32
msgid "Page Elements"
msgstr "Елементи към страницата"
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mallard.lang:33
msgid "Section Elements"
msgstr "Елементи към раздела"
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mallard.lang:34
msgid "Block Elements"
msgstr "Блокови елементи"
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mallard.lang:35
msgid "Inline Elements"
-msgstr "Вмъкнати елементи"
+msgstr "Поредови елементи"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
+#. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
+#: markdown.lang:26
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:36
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Хоризонтална черта"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:37
msgid "List Marker"
msgstr "Маркер за списък"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:38 rst.lang:39
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:39
msgid "Blockquote Marker"
msgstr "Маркер за цитат"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:41
msgid "Link Text"
msgstr "Хипервръзка"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:44
msgid "Image Marker"
msgstr "Маркер за изображение"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Силно наблягане"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:47
msgid "Backslash Escape"
msgstr "Екраниране с обратно наклонена черта"
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: markdown.lang:48
msgid "Line Break"
msgstr "Нов ред"
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
+#. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
+#: matlab.lang:26
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
+#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
+#: mediawiki.lang:23
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:31
+msgid "Light Emphasis"
+msgstr "Леко наблягане"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:32
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+msgid "Link"
+msgstr "Хипервръзка"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:35
+msgid "Symbol on a Link"
+msgstr "Знак на хипервръзка"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:36
+msgid "Line"
+msgstr "Ред"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:37
+msgid "List"
+msgstr "Списък"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:38
+msgid "Magic Word"
+msgstr "Магическа дума"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:39
+msgid "Symbol of a Table"
+msgstr "Знак за таблица"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:40
+msgid "Preformatted"
+msgstr "Запазване на форматирането"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:41
+msgid "Redirect"
+msgstr "Пренасочване"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:42
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mediawiki.lang:43
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
+#: meson.lang:24
+msgid "Meson"
+msgstr "Meson"
+
+#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
+#: modelica.lang:26
+msgid "Modelica"
+msgstr "Modelica"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: modelica.lang:39
+msgid "Class type"
+msgstr "Вид клас"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: modelica.lang:41
+msgid "Default Attribute"
+msgstr "Подразбиращ се атрибут"
+
+#. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
+#: mxml.lang:24
msgid "MXML"
msgstr "MXML"
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7
-msgid "Element name"
-msgstr "Име на елемент"
-
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: mxml.lang:33 xml.lang:37
msgid "CDATA delimiter"
msgstr "Разделител за знакови данни"
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
+#: nemerle.lang:24
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
+#: netrexx.lang:24
msgid "NetRexx"
msgstr "NetRexx"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:39
msgid "Externals"
msgstr "Външни дефиниции"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:40
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:41
msgid "Data Types"
msgstr "Типове данни"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:42
msgid "Special"
msgstr "Специална дума"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:43
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:44
msgid "Modifiers"
msgstr "Модификатори"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:45
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови дума"
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: netrexx.lang:46
msgid "Sub Keywords"
msgstr "Части от ключови думи"
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
+#. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
+#: nsis.lang:24
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+#. (itstool) path: objc.lang/language@_name
+#: objc.lang:24
msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
+#. (itstool) path: objj.lang/language@_name
+#: objj.lang:26
msgid "Objective-J"
msgstr "Objective-J"
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
-msgid "Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
+#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
+#: ocaml.lang:27
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ocaml.lang:37
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Коментар на Ocamldoc"
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ocaml.lang:54
msgid "Standard Modules"
msgstr "Стандартни модули"
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+#. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
+#: ocl.lang:33
msgid "OCL"
msgstr "OCL"
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ocl.lang:44
msgid "Type Operators"
msgstr "Оператори за типове"
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ocl.lang:46
msgid "Operation operator"
msgstr "Оператор за операция"
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#. (itstool) path: octave.lang/language@_name
+#: octave.lang:26
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: octave.lang:47
msgid "Package Manager"
msgstr "Управление на пакет"
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+#. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
+#: ooc.lang:24
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+#. (itstool) path: opal.lang/language@_name
+#: opal.lang:24
msgid "Opal"
msgstr "Opal"
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 ../data/language-specs/python.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
msgid "Module Handler"
msgstr "Функция за обработка на модул"
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opal.lang:42
msgid "Keysymbol"
msgstr "Ключов символ"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
+#. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
+#: opencl.lang:24
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opencl.lang:35
msgid "Global Function"
msgstr "Глобална функция"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opencl.lang:36
msgid "Device Function"
msgstr "Функция на устройството"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opencl.lang:37
msgid "Device Cast"
msgstr "Преобразуване на тип"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opencl.lang:38
msgid "OpenCL Constant"
msgstr "Константа в OpenCL"
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: opencl.lang:39
msgid "Global Variable"
msgstr "Глобална променлива"
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
+#: pascal.lang:25
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#. (itstool) path: perl.lang/language@_name
+#: perl.lang:26
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:35
msgid "Line Directive"
msgstr "Директива за ред"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:36
msgid "Include Statement"
msgstr "Израз за включване"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
msgid "Heredoc"
msgstr "Документ Heredoc"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Режим свързан с Heredock"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:42
msgid "System Command"
msgstr "Системна команда"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:45
msgid "File Descriptor"
msgstr "Файлов дескриптор"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:49
msgid "POD"
msgstr "POD"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:50
msgid "POD Escape"
msgstr "Екраниране на POD"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:51
msgid "POD keyword"
msgstr "Ключова дума на POD"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: perl.lang:52
msgid "POD heading"
msgstr "Заглавна част на POD"
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
+#. (itstool) path: php.lang/language@_name
+#: php.lang:29
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: php.lang:39
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Етикет на предпроцесора"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: php.lang:49
msgid "Common Function"
msgstr "Обща функция"
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
+#: pig.lang:27
+msgid "Pig"
+msgstr "Pig"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: pig.lang:37
+msgid "Reserved Words"
+msgstr "Запазени думи"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: pig.lang:38
+msgid "Built In Functions"
+msgstr "Вградени функции"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: pig.lang:39
+msgid "Boolean values"
+msgstr "Булеви стойности"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
+
+#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
+#: pkgconfig.lang:24
msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: pkgconfig.lang:32
msgid "Package Info"
msgstr "Информация за пакет"
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
+#. (itstool) path: po.lang/language@_name
+#: po.lang:24
msgid "gettext translation"
msgstr "Превод на gettext"
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: po.lang:35
msgid "Fuzzy"
msgstr "Неточно"
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
+#: prolog.lang:24
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
+#. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
+#: puppet.lang:24
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:31
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:32
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:33
msgid "Metaparameters"
msgstr "Метапараметри"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:34 R.lang:42
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:35
msgid "Values"
msgstr "Стойности"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:36
msgid "Variables"
msgstr "Променливи"
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: puppet.lang:37
msgid "Class names"
msgstr "Имена на класове"
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#. (itstool) path: python3.lang/language@_name
+#: python3.lang:24
+msgid "Python 3"
+msgstr "Python 3"
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: python3.lang:36 python.lang:41
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "string-conversion"
-msgstr "преобразуване на низ"
-
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: python3.lang:44 python.lang:50
msgid "Builtin Object"
msgstr "Вграден обект"
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
-msgid "Python 3"
-msgstr "Python 3"
+#. (itstool) path: python.lang/language@_name
+#: python.lang:28
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: python.lang:42
+msgid "String Conversion"
+msgstr "Преобразуване към низ"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: python.lang:53
+msgid "Class Name"
+msgstr "Име на клас"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: python.lang:54
+msgid "Decorator"
+msgstr "Декоратор"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#. (itstool) path: R.lang/language@_name
+#: R.lang:26
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: R.lang:35
msgid "Reserved Class"
msgstr "Запазен клас"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: R.lang:36
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Оператор за присвояване"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: R.lang:37
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделител"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
-msgid "Special Constant"
-msgstr "Специална константа"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: R.lang:40 verilog.lang:47
msgid "Integer Number"
msgstr "Цяло число"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
+#: rpmspec.lang:24
msgid "RPM spec"
msgstr "Спецификация за RPM"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:32
msgid "Define"
msgstr "Дефиниция"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:35
msgid "Spec Macro"
msgstr "Макрос на спецификацията"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:36
msgid "Directory Macro"
msgstr "Макрос за папка"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:37
msgid "Command Macro"
msgstr "Макрос за команда"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:38
msgid "Conditional Macro"
msgstr "Условен макрос"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:39
msgid "Other Macro"
msgstr "Друг макрос"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:40
msgid "Flow Conditional"
msgstr "Условен преход"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:41
msgid "RPM Variable"
msgstr "Променлива за RPM"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:42
msgid "Switch"
msgstr "Ключ"
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rpmspec.lang:44
msgid "Email"
-msgstr "Е-писмо"
+msgstr "Е-поща"
+
+#. (itstool) path: rst.lang/language@_name
+#: rst.lang:23
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "reStructuredText"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+msgid "Directive"
+msgstr "Директива"
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
+#. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
+#: ruby.lang:27
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ruby.lang:37
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Дефиниция на атрибут"
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ruby.lang:38
msgid "Module handler"
msgstr "Функция за обработка на модул"
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ruby.lang:45
msgid "Numeric literal"
msgstr "Литерал за число"
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+msgid "Literal"
+msgstr "Литерал"
+
+#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
+#: rust.lang:36
+msgid "Rust"
+msgstr "Rust"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: rust.lang:53
+msgid "Scope"
+msgstr "Обхват"
+
+#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
+#: scala.lang:25
+msgid "Scala"
+msgstr "Scala"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: scala.lang:42
+msgid "Modifier"
+msgstr "Модификатор"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: scala.lang:48
+msgid "Built In"
+msgstr "Вградена форма"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: scala.lang:50
+msgid "XML Tag"
+msgstr "Етикет на XML"
+
+#. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
+#: scheme.lang:24
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
+#. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
+#: scilab.lang:24
msgid "Scilab"
msgstr "Scilab"
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
+#. (itstool) path: sh.lang/language@_name
+#: sh.lang:25
msgid "sh"
msgstr "sh"
-#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sh.lang:38
msgid "Variable Definition"
msgstr "Дефиниция на променлива"
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. *
+#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
+#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+msgid "Others"
+msgstr "Други"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sh.lang:40
msgid "Common Commands"
msgstr "Обичайни команди"
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sh.lang:42
msgid "Subshell"
msgstr "Под-обвивка"
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+#. (itstool) path: sml.lang/language@_name
+#: sml.lang:24
msgid "Standard ML"
msgstr "Стандартен ML"
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sml.lang:42
msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr "Име на модул, вариант и т.н."
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
+#. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
+#: sparql.lang:24
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sparql.lang:33
msgid "Class"
msgstr "Клас"
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sparql.lang:36
msgid "Individual"
msgstr "Представител"
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
-msgid "Literal"
-msgstr "Литерал"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sparql.lang:41
msgid "Predicate"
msgstr "Предикат"
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sparql.lang:42
msgid "QName"
msgstr "Име с представка"
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sparql.lang:43
msgid "IRI"
msgstr "Локализиран адрес"
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+#. (itstool) path: sql.lang/language@_name
+#: sql.lang:24
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: sql.lang:39
msgid "No idea what it is"
msgstr "Без идея какво е това"
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
+#. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
+#: sweave.lang:25
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
+#: systemverilog.lang:22
msgid "SystemVerilog"
msgstr "SystemVerilog"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
+#. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
+#: t2t.lang:24
msgid "txt2tags"
msgstr "txt2tags"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:32
msgid "Option"
msgstr "Опция"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:33
msgid "Option Name"
msgstr "Име на опция"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:36
msgid "Section 1"
msgstr "Раздел 1"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:37
msgid "Section 2"
msgstr "Раздел 2"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:38
msgid "Section 3"
msgstr "Раздел 3"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:39
msgid "Section 4"
msgstr "Раздел 4"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:40
msgid "Section 5"
msgstr "Раздел 5"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:42
msgid "Italic"
msgstr "Курсивeн"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:43
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: t2t.lang:45
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Дословен блок"
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
+#. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
+#: tcl.lang:24
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
+#: texinfo.lang:25
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: texinfo.lang:38
msgid "Macros"
msgstr "Макрос"
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: texinfo.lang:39
msgid "File Attributes"
msgstr "Файлови атрибути"
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: texinfo.lang:40
msgid "Generated Content"
msgstr "Генерирано съдържание"
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
+#: thrift.lang:21
+msgid "Thrift"
+msgstr "Thrift"
+
+#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
+#: vala.lang:28
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
+#: vbnet.lang:24
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+#. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
+#: verilog.lang:24
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: verilog.lang:40
msgid "IEEE System Task"
msgstr "Системна задача на IEEE"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: verilog.lang:41
msgid "LRM Additional System Task"
msgstr "Допълнителна системна задача по спецификация"
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: verilog.lang:43
msgid "Gate"
msgstr "Логически елемент"
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
+#: vhdl.lang:24
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
+#. (itstool) path: xml.lang/language@_name
+#: xml.lang:26
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "DOCTYPE"
-msgstr "Декларация на типа на документа"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Processing instruction"
-msgstr "Инструкция за обработка"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Стойност на атрибут"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10
-msgid "Entity"
-msgstr "Заместваща последователност"
-
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
+#: xslt.lang:24
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: xslt.lang:33
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
+#. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
+#: yacc.lang:24
msgid "Yacc"
msgstr "Yacc"
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token-type"
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yacc.lang:36
+msgid "token type"
msgstr "вид лексема"
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yacc.lang:37
msgid "rule"
msgstr "правило"
-#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+#. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
+#: yaml.lang:22
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yaml.lang:30
+msgid "Block literal"
+msgstr "Блоков литерал"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yaml.lang:35
+msgid "Alias"
+msgstr "Синоним"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yaml.lang:36
+msgid "Map key"
+msgstr "Ключ в речник"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yaml.lang:40
+msgid "Integer"
+msgstr "Цяло число"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: yaml.lang:41
+msgid "Floating point"
+msgstr "Число с плаваща запетая"
+
+#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
+#: classic.xml:24
msgid "Classic"
msgstr "Класическа"
-#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic.xml:26
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Класическа цветова схема"
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:26
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt.xml:28
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Синя цветова схема"
-#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name
+#: kate.xml:24
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
-#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate.xml:26
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
+#: oblivion.xml:25
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: oblivion.xml:28
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
-#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
+#: solarized-dark.xml:24
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Solarized — тъмна"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-dark.xml:26
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Цветова схема базирана на Solarized — тъмна"
+
+#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
+#: solarized-light.xml:24
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Solarized — светла"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-light.xml:26
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Цветова схема базирана на Solarized — светла"
+
+#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
+#: tango.xml:24
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: tango.xml:26
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:371
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
msgid "Document Words"
msgstr "Думи от документа"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
-msgid "The provider name"
-msgstr "Име на предоставящия модул"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Икона на предоставящия модул"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "Брой на едновременните предложения"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "Брой предложения за дописване, които се добавят наведнъж"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "Редове за преглед"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "Брой редове преглеждани едновременно"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "Най-къса дума"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "Минимална дължина на дума за дописване"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "Забавяне"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Забавяне преди започване на дописването"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Приоритет на предоставящият модул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Брой отмени"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
-
-#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
-msgid "Can undo"
-msgstr "С отмяна"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
-msgid "Can redo"
-msgstr "С повтаряне"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311
-msgid "Style scheme"
-msgstr "Стилова схема"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
-msgid "Undo manager"
-msgstr "Управление на отмяната"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "Управление на отмяната на редакциите на буфера"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:945
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:968
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Няма друга информация"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "Обектът „GtkSourceView“ свързан с автоматичното дописване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "Запомняне на видимостта на информацията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr ""
-"Запомняне на видимостта на информацията от последния прозорец за информация"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
-msgid "Select on Show"
-msgstr "Избор при показване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Избиране на първото предложение при показване на дописванията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
-msgid "Show Headers"
-msgstr "Показване на заглавни части"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
-msgid ""
-"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr ""
-"Показване на заглавните части на предоставящите модули, когато са повече от "
-"един"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Показване на икони"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr ""
-"Показване на икони на предоставящия модул и предложенията в прозореца за "
-"дописване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "Брой на показваните предложени клавишни комбинации"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "Забавяне при дописване"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Неправилна последователност от байтове във входа за прекодиране"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Забавяне преди изскачането на прозорец с дописвания"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "Размер на страницата от предоставящия модул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "Размер на страницата за придвижване от предоставящия модул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "Предложен размер на страницата"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "Предложен размер на страницата за придвижване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
-msgid "Provider"
-msgstr "Предоставящ модул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
-msgid "Show detailed proposal information"
-msgstr "Подробна информация при дописване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
-msgid "_Details..."
-msgstr "_Подробности…"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
-msgid "Completion"
-msgstr "Дописване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Обектът предоставящ дописване, към който принадлежи контекстът"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Грешка при прекодиране: %s"
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
-msgid "Iterator"
-msgstr "Итератор"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgstr "Не се поддържа прекодиране от „%s“ към „UTF-8“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "Обектът GtkTextIter, при който дописването е извикано"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgstr "Модулът за прекодиране от „%s“ към „UTF-8“ не може да бъде зареден"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
-msgid "Activation"
-msgstr "Задействане"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Неправилен, неинициализиран обект"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Видът задействане"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#, c-format
+msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+msgstr "Непълна последователност в „UTF-8“ във входа за прекодиране"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
msgid "Completion Info"
msgstr "Информация за дописване"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Етикет към този елемент"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "Маркиране към този елемент"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
-msgid "Item text"
-msgstr "Текст към елемента"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Икона към този елемент"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "Информация към този елемент"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+msgid "Provider"
+msgstr "Предоставящ модул"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3122
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2707,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
"Грешката е: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4445
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2715,19 +3146,19 @@ msgstr ""
"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
"ще бъде изключено."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5689
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5850
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5939
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5966
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6053
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6113
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6080
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6140
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2736,580 +3167,255 @@ msgstr ""
"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
"езика „%s“, указател „%s“ "
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6146
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "непознат контекст „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6282
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
-msgid "The gutters' GtkSourceView"
-msgstr "Поле за подвързване от GtkSourceView"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:724
-msgid "Window Type"
-msgstr "Вид на прозореца"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "Вид на прозореца на полето за подвързване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500
-msgid "X Padding"
-msgstr "Отстъп по X"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:501
-msgid "The x-padding"
-msgstr "Отстъпът по X"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516
-msgid "Y Padding"
-msgstr "Отстъп по Y"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:517
-msgid "The y-padding"
-msgstr "Отстъпът по Y"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:486
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:487
-msgid "Visible"
-msgstr "Видим"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:532
-msgid "X Alignment"
-msgstr "Подравняване по X"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:533
-msgid "The x-alignment"
-msgstr "Подравняването по X"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:548
-msgid "Y Alignment"
-msgstr "Подравняване по Y"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:549
-msgid "The y-alignment"
-msgstr "Подравняването по Y"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:691
-msgid "The View"
-msgstr "Изгледът"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:692
-msgid "The view"
-msgstr "Изгледът"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
-msgid "Alignment Mode"
-msgstr "Подравняване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:709
-msgid "The alignment mode"
-msgstr "Режимът на подравняване"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:725
-msgid "The window type"
-msgstr "Вид на прозореца"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
-msgid "The size"
-msgstr "Размерът"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Буфер за пиксели"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:318
-msgid "The pixbuf"
-msgstr "Буферът за пиксели"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
-msgid "Stock Id"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:305
-msgid "The stock id"
-msgstr "Номенклатурен идентификатор на стандартна икона"
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:141
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+msgid "Unicode"
+msgstr "Уникод"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+msgid "Western"
+msgstr "Западноевропейско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+msgid "Central European"
+msgstr "Централноевропейско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+msgid "South European"
+msgstr "Южноевропейско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балтийско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилица"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+msgid "Greek"
+msgstr "Гръцко"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Визуален иврит"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+msgid "Nordic"
+msgstr "Скандинавско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+msgid "Celtic"
+msgstr "Келтско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румънско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+msgid "Armenian"
+msgstr "Арменско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Китайско — традиционно"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Кирилица — руска"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Китайско — опростено"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Кирилица — украинска"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Виетнамско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайско"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Име на икона"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:331
-msgid "The icon name"
-msgstr "Името на иконата"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
-msgid "GIcon"
-msgstr "Икона GIcon"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318
-msgid "The gicon"
-msgstr "Икона gicon"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396
-msgid "The markup"
-msgstr "Маркиране"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404
-msgid "The text"
-msgstr "Текстът"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
-msgid "Language id"
-msgstr "Идентификатор на език"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
-msgid "Language name"
-msgstr "Име на език"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
-msgid "Language section"
-msgstr "Раздел за език"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрит"
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
+#. * recognized encodings are used. See
+#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * for a list of supported encodings.
+#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'WINDOWS-1251', 'UTF-16', 'KOI8-R']"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
-msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+msgid ""
+"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
+"fallback character."
+msgstr "Грешка при прекодирането на знак, той бе заместен със знак за замяна."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "Папка с езиковите спецификации"
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+msgid "File too big."
+msgstr "Прекалено голям файл."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
-msgstr ""
-"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "Не е обикновен файл."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
-msgid "Language ids"
-msgstr "Идентификатори на език"
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+msgid "The file is externally modified."
+msgstr "Файлът е променен от друга програма."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
-msgid "List of the ids of the available languages"
-msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+msgid "The buffer contains invalid characters."
+msgstr "Буферът съдържа непознати знаци."
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
"знаци"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:292
-msgid "The background"
-msgstr "Фонът"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:344
-msgid "The GIcon"
-msgstr "Иконата GIcon"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "категория"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Категорията за маркиране"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:444
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Буфер с изходен код"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
-msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
-msgid "Tab Width"
-msgstr "Дължина на табулаторите"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
-msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:483
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Режим с пренасяне"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:526
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:549
-msgid "Print Header"
-msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:572
-msgid "Print Footer"
-msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:595
-msgid "Body Font Name"
-msgstr "Шрифт за основния текст"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
-msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:619
-msgid "Line Numbers Font Name"
-msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
-msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:643
-msgid "Header Font Name"
-msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
-msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:667
-msgid "Footer Font Name"
-msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
-msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:684
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Брой страници"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
-msgid ""
-"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
-"completely paginated)."
-msgstr ""
-"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
-"са били изцяло номерирани)."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:129
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
-msgid "Line background"
-msgstr "Фон на линията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
-msgid "Line background color"
-msgstr "Цвят на фона на линията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
-msgid "Background color"
-msgstr "Цвят на фона"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
-msgid "Foreground"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Цвят на шрифта"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчертан"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Зачертан"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
-msgid "Line background set"
-msgstr "Фон на линията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
-msgid "Whether line background color is set"
-msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
-msgid "Foreground set"
-msgstr "Цветен шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
-msgid "Whether foreground color is set"
-msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
-msgid "Background set"
-msgstr "Цветен фон"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
-msgid "Whether background color is set"
-msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
-msgid "Bold set"
-msgstr "Получер шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
-msgid "Whether bold attribute is set"
-msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
-msgid "Italic set"
-msgstr "Курсивен шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
-msgid "Whether italic attribute is set"
-msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
-msgid "Underline set"
-msgstr "Подчертан шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
-msgid "Whether underline attribute is set"
-msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Зачертан шрифт"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
-msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
+#. TODO: have a ChooserDialog?
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+msgid "Select a Style"
+msgstr "Избор на стил"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-msgid "Style scheme id"
-msgstr "Идентификатор на стилова схема"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-msgid "Style scheme name"
-msgstr "Име на стилова схема"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
+msgid "_Select"
+msgstr "_Избор"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239
-msgid "Style scheme description"
-msgstr "Описание на стилова схема"
+#. create redo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1683
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Повтаряне"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
-msgid "Style scheme filename"
-msgstr "Име файла на стилова схема"
+#. create undo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1694
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Отмяна"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
-msgid "Style scheme search path"
-msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1713
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Да са _главни"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
-msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1723
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Да са _малки"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
-msgid "Scheme ids"
-msgstr "Идентификатори на схеми"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1733
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Обръщане на регистъра"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
-msgid "List of the ids of the available style schemes"
-msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1743
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_Заглавни начални букви"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410
-msgid "Buffer"
-msgstr "Буфер"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr ""
-"Текстовият буфер, към който да се добави поддръжка на отмяна при редактиране"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
-msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr "Обектът за дописване свързан с изгледа"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Номерация на редовете"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Дали редовете да се номерират"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
-msgid "Show Line Marks"
-msgstr "Показване на маркери на редовете"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
-msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
-msgid "Indent Width"
-msgstr "Размер на отстъпа"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
-msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Автоматичен отстъп"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Интервали вместо табулатори"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Поле отдясно"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "Позиция на дясното поле"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Позиция на дясното поле"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Умни „Home“/„End“"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
-"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Оцветяване на текущия ред"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
-msgid "Indent on tab"
-msgstr "Отстъп при табулация"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
-msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr ""
-"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Показване на интервалите"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
-msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Александър Шопов <ash kambanaria org>\n"
-"Владимир Петков <kaladan gmail com>\n"
-"\n"
-"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
-"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
-"bg</a>\n"
-"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
-"cult.bg/bugs</a>"
-
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
-#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
-#. * want to customize it adding encodings that are common in your
-#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
-#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. * (covering English and most Western European languages) if you think
-#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
-#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
-#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
-#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
-#. * for a list of supported encodings.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:517
-msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'WINDOWS-1251', 'KOI8R' ,'ISO-8859-5', 'UTF-16']"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1753
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_Смяна на регистъра"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]