[gnome-maps] Updated Hungarian translation



commit 366c6d537ce177e517445d734f34e58c21fee727
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Thu Aug 4 21:49:25 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5e80b9e..ec14ce5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 13:19+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-30 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Maps"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420
+#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:425
 msgid "Maps"
 msgstr "Térképek"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Szerkesztés az OpenStreetMap-en"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s."
 msgstr "Opcionális üzenet írása a következőbe való bejelentkezéshez: %s."
 
 #: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
-#: ../src/osmEditDialog.js:507
+#: ../src/osmEditDialog.js:508
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Hiba történt"
 
@@ -727,17 +727,21 @@ msgstr "feldolgozási hiba"
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "ismeretlen geometria"
 
-#: ../src/mainWindow.js:366
+#: ../src/layersPopover.js:62
+msgid "All Layer Files"
+msgstr "Minden rétegfájl"
+
+#: ../src/mainWindow.js:371
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a helymeghatározó szolgáltatáshoz"
 
-#: ../src/mainWindow.js:418
+#: ../src/mainWindow.js:423
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:421
+#: ../src/mainWindow.js:426
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Térképalkalmazás a GNOME-hoz"
 
@@ -783,23 +787,23 @@ msgstr "Az objektum törlésre került"
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Út vagy reláció nem létező gyermekekre hivatkozik"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:103
+#: ../src/osmEditDialog.js:104
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:106
+#: ../src/osmEditDialog.js:107
 msgid "The official name. This is typically what appears on signs."
 msgstr "A hivatalos név. Jellemzően ez jelenik meg a jelzáseken."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:109
+#: ../src/osmEditDialog.js:110
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:117 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:120
+#: ../src/osmEditDialog.js:121
 msgid ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
@@ -807,11 +811,11 @@ msgstr ""
 "A hivatalos honlap. Próbálja meg az URL alapvető formáját használni, pl. "
 "http://pelda.hu a http://pelda.hu/index.html helyett."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:125
+#: ../src/osmEditDialog.js:126
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:129
+#: ../src/osmEditDialog.js:130
 msgid ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
@@ -819,91 +823,94 @@ msgstr ""
 "Telefonszám. Használja a nemzetközi formátumot a + jellel. Figyeljen a helyi "
 "adatvédelmi törvényekre, különösen a magántelefonszámokra."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:134 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipédia"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:138
+#: ../src/osmEditDialog.js:139
+#| msgid ""
+#| "The format used should include the language code and the article title "
+#| "like ”en:Article title”."
 msgid ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
-"”en:Article title”."
+"“en:Article title”."
 msgstr ""
 "A használt formátumban legyen benne a nyelvi kód és a cikk címe, mint "
 "például „hu:Cikk címe”."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:142
+#: ../src/osmEditDialog.js:143
 msgid "Opening hours"
 msgstr "Nyitva tartás"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:147
+#: ../src/osmEditDialog.js:148
 msgid "See the link in the label for help on format."
 msgstr "Kövesse a címke hivatkozását formázási segítségért."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:150
+#: ../src/osmEditDialog.js:151
 msgid "Population"
 msgstr "Népesség"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:155
+#: ../src/osmEditDialog.js:156
 msgid "Altitude"
 msgstr "Magasság"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:158
+#: ../src/osmEditDialog.js:159
 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 msgstr "Egy pont tengerszint feletti magassága méterben."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:161
+#: ../src/osmEditDialog.js:162
 msgid "Wheelchair access"
 msgstr "Kerekesszékes elérés"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173
+#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
+#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:166
+#: ../src/osmEditDialog.js:167
 msgid "Limited"
 msgstr "Korlátozott"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:167
+#: ../src/osmEditDialog.js:168
 msgid "Designated"
 msgstr "Kijelölt"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:171
 msgid "Internet access"
 msgstr "Internet-hozzáférés"
 
 #. Translators:
 #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
 #.
-#: ../src/osmEditDialog.js:175 ../src/translations.js:341
+#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:341
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:176
+#: ../src/osmEditDialog.js:177
 msgid "Wired"
 msgstr "Vezetékes"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:177
+#: ../src/osmEditDialog.js:178
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:178
+#: ../src/osmEditDialog.js:179
 msgid "Service"
 msgstr "Szolgáltatás"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:287
+#: ../src/osmEditDialog.js:288
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Hozzáadás az OpenStreetMap-hez"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:338
+#: ../src/osmEditDialog.js:339
 msgid "Select Type"
 msgstr "Válasszon egy típust"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:456
+#: ../src/osmEditDialog.js:457
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "nem"
 msgid "designated"
 msgstr "kijelölt"
 
-#: ../src/printLayout.js:243
+#: ../src/printLayout.js:244
 #, javascript-format
 msgid "From %s to %s"
 msgstr "Ettől: %s, eddig: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]