[gspell] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated German translation
- Date: Thu, 4 Aug 2016 11:08:57 +0000 (UTC)
commit 00635ab515e0a52b824e14f99ba9fd7244496fca
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Aug 4 11:08:50 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 78d5ba6..4c481ff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-14 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:427
+#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Fehler bei der Rechtschreibprüfung von »%s«: %s"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Fehler bei der Rechtschreibprüfung von »%s«: %s"
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:566
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(keine Vorschläge)"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "(keine Vorschläge)"
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:269
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:273
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
msgstr "Keine falsch geschriebenen Wörter"
@@ -62,35 +62,35 @@ msgstr "Keine falsch geschriebenen Wörter"
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(Rechtschreibung korrigieren)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:640
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:589
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
msgid "_More..."
msgstr "_Weitere …"
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:629
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
msgid "_Ignore All"
msgstr "Alle _ignorieren"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:638
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:675
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_Rechtschreibvorschläge …"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:277
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Unbekannt (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:294 gspell/gspell-language.c:303
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
msgstr "Keine Sprache ausgewählt"
-#: gspell/gspell-navigator-text.c:306
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
@@ -117,51 +117,56 @@ msgstr ""
"Fehler bei der Rechtschreibprüfung: Es ist keine Sprache festgelegt. "
"Möglicherweise liegt es daran, dass keine Wörterbücher installiert sind."
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+msgid "_Language"
+msgstr "_Sprache"
+
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Falsch geschriebenes Wort:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "Wort"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Ändern _in:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "_Wort prüfen"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Vorschläge:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
msgid "Ignore _All"
msgstr "_Alle ignorieren"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
msgid "Cha_nge"
msgstr "Ä_ndern"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
msgid "Change A_ll"
msgstr "Alle än_dern"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
msgid "User dictionary:"
msgstr "Wörterbuch des Benutzers:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
msgid "Add w_ord"
msgstr "Wort _hinzufügen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]