[gnome-session] Updated Gujarati translation



commit edbe6a37f4be79b08ca5619170bf1907c0f54e21
Author: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>
Date:   Wed Aug 3 12:16:06 2016 +0000

    Updated Gujarati translation

 po/gu.po |  234 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f25a45c..c83ed6b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,28 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 16:43+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"<magnet magnet-i com>\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -42,25 +32,18 @@ msgstr "આ નોંધણી કે જે તમને સંગ્રહ થ
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "આ સત્ર તમને GNOME માં પ્રવેશ આપે છે"
 
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "Xorg પર GNOME"
+
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME ડમી"
 
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME fallback"
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "Wayland પર GNOME"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-#| msgid "This session logs you into GNOME"
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "આ સત્ર તમને GNOME માં પ્રવેશ આપે છે, Wayland ને વાપરી રહ્યા છે"
-
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "વૈવિધ્ય સત્ર"
@@ -85,68 +68,22 @@ msgstr "સત્રનું નામ બદલો (_m)"
 msgid "_Continue"
 msgstr "ચાલુ રાખો (_C)"
 
-# gnome-session/startup-programs.c:372
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "વધારાનો પ્રારંભીક કાર્યક્રમ (_p):"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "શુરુઆતી કાર્યક્રમો"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો આપોઆપ યાદ રાખો (_A)"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "વર્તમાનમાં ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો યાદ રાખો (_R)"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "વિકલ્પો"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ટિપ્પણી (_e):"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "આદેશ (_m):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "નામ (_N):"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "અરે નહિં! કંઇક ખોટુ થઇ ગયુ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં. મહેરબાની કરીને સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક "
-"કરો"
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+msgstr "સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં. મહેરબાની કરીને સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં. બધા એક્સટેન્શન એક સાવચેતી તરીકે "
-"નિષ્ક્રિય છે."
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a "
+"precaution."
+msgstr "સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં. બધા એક્સટેન્શન એક સાવચેતી તરીકે નિષ્ક્રિય છે."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -155,23 +92,23 @@ msgstr ""
 " મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "બહાર નીકળો (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ડિબગીંગ કોડ ને સક્રિય કરો"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
 msgid "Allow logout"
 msgstr "logout ની પરવાનગી આપો"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "ઍક્સટેન્શન ચેતવણી બતાવો"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
 msgid "Not responding"
 msgstr "જવાબ આપતુ નથી"
 
@@ -193,9 +130,7 @@ msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "આ કાર્યક્રમ એ બહાર નીકળવાને અટકાવી રહ્યો છે."
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
 msgstr "નવા ક્લાઇન્ટ જોડાણને ના પાડી રહ્યા છે કારણ કે સત્ર એ હાલમાં બંધ થયેલ છે\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
@@ -203,36 +138,40 @@ msgstr "નવા ક્લાઇન્ટ જોડાણને ના પા
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE સાંભળવાની સોકેટ ને બનાવી શકાતી નથી: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "પ્રમાણભૂત આપોઆપશરૂઆત ડિરેક્ટરીઓ પર ફરી લખો"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Session to use"
 msgstr "વાપરવા માટે સત્ર"
 
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "વપરાશકર્તા-સ્પષ્ટ થયેલ કાર્યક્રમો ને લોડ કરાતા નથી"
 
-#: ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Version of this application"
 msgstr "આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:287
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "પરીક્ષણ માટે નિષ્ફળ વ્હેલ સંવાદ બતાવો"
 
-#: ../gnome-session/main.c:342
+#: ../gnome-session/main.c:288
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "હાર્ડવેર પ્રવેગકની તપાસણી અક્ષમ કરો"
+
+#: ../gnome-session/main.c:320
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - જીનોમ સત્ર વ્યવસ્થાપક"
 
@@ -303,35 +242,71 @@ msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "નામ થયેલ સત્ર ‘%s’ પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "બહાર નીકળો"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "પાવર બંધ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "રીબુટ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "કોઈપણ વર્તમાન ઇન્હિબિટર્સ અવગણી રહ્યા છે"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "વપરાશકર્તા ખાતરી માટે પૂછશો નહિં"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "સત્ર સંચાલક સાથે સંપર્ક થઈ શક્યો નથી"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "તકરાતા વિકલ્પો સાથે કાર્યક્રમ બોલાવવામાં આવ્યો"
 
+#~| msgid "This session logs you into GNOME"
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "આ સત્ર તમને GNOME માં પ્રવેશ આપે છે, Wayland ને વાપરી રહ્યા છે"
+
+# gnome-session/startup-programs.c:372
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "વધારાનો પ્રારંભીક કાર્યક્રમ (_p):"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "શુરુઆતી કાર્યક્રમો"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો આપોઆપ યાદ રાખો (_A)"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "વર્તમાનમાં ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો યાદ રાખો (_R)"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "વિકલ્પો"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "ટિપ્પણી (_e):"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "આદેશ (_m):"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "નામ (_N):"
+
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #~ msgid "Select Command"
 #~ msgstr "આદેશ ને પસંદ કરો"
@@ -439,24 +414,20 @@ msgstr "તકરાતા વિકલ્પો સાથે કાર્યક
 #~ msgstr "પ્રક્રિયા એ હજુ ચાલી રહી છે:"
 
 #~| msgid ""
-#~| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
-#~| "you to lose work."
+#~| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
 #~ msgid ""
-#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
-#~ "to lose work."
+#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
 #~ msgstr ""
-#~ "સમાપ્ત કરવા પ્રક્રિયા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે.  અટકાવેલી પ્રક્રિયા એ તમે તમારા કામ ને "
-#~ "ગુમાવવાનું કારણ બની શકે છે."
+#~ "સમાપ્ત કરવા પ્રક્રિયા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે.  અટકાવેલી પ્રક્રિયા એ તમે તમારા કામ ને ગુમાવવાનું કારણ બની "
+#~ "શકે છે."
 
 #~| msgid ""
-#~| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
-#~| "you to lose work."
+#~| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
 #~ msgid ""
-#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-#~ "to lose work."
+#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
 #~ msgstr ""
-#~ "સમાપ્ત કરવા પ્રક્રિયા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે.  અટકાવેલી પ્રક્રિયા એ તમે તમારા કામ ને "
-#~ "ગુમાવવાનું કારણ બની શકે છે."
+#~ "સમાપ્ત કરવા પ્રક્રિયા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે.  અટકાવેલી પ્રક્રિયા એ તમે તમારા કામ ને ગુમાવવાનું કારણ બની "
+#~ "શકે છે."
 
 #~ msgid "Switch User Anyway"
 #~ msgstr "કોઇપણ રીતે વપરાશકર્તાને બદલો"
@@ -533,23 +504,20 @@ msgstr "તકરાતા વિકલ્પો સાથે કાર્યક
 #~ msgstr "લાવવા માટે GNOME 3 નિષ્ફળ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
 #~ "\n"
-#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of "
+#~ "delivering the full GNOME 3 experience."
 #~ msgstr ""
-#~ "કમનસીબે GNOME 3 યોગ્ય રીતે શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા અને <i>ફોલબેક સ્થિતિ</i> માં શરૂ થયેલ "
-#~ "છે.\n"
+#~ "કમનસીબે GNOME 3 યોગ્ય રીતે શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા અને <i>ફોલબેક સ્થિતિ</i> માં શરૂ થયેલ છે.\n"
 #~ "\n"
-#~ "આનો મતલબ એ કે તમારી સિસ્ટમ (ગ્રાફિકલ હાર્ડવેર અથવા ડ્રાઇવર) સંપૂર્ણ GNOME 3 અનુભવને "
-#~ "મોકલવા માટે સક્ષમ નથી."
+#~ "આનો મતલબ એ કે તમારી સિસ્ટમ (ગ્રાફિકલ હાર્ડવેર અથવા ડ્રાઇવર) સંપૂર્ણ GNOME 3 અનુભવને મોકલવા માટે સક્ષમ "
+#~ "નથી."
 
 #~ msgid "Learn more about GNOME 3"
 #~ msgstr "GNOME 3 વિશે વધારે શીખો"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 #~ msgstr "પ્રવેશ સત્ર ને શરૂ કરવામાં અસમર્થ (અને X server ને જોડવામાં અસમર્થ)"
 
 #~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
@@ -565,14 +533,12 @@ msgstr "તકરાતા વિકલ્પો સાથે કાર્યક
 #~ msgstr "સંકેત %d દ્દારા બંધ થયેલ છે"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
-#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions below may "
+#~ "have caused this.\n"
 #~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
 #~ msgstr ""
-#~ "સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી. નીચે અમુક એક્સટેન્શનો આ કારણે હોઇ "
-#~ "શકે છે.\n"
-#~ "મહેરબાની કરીને આમાંના અમુકને નિષ્ક્રિય કરવાનો પ્રયત્ન કરો, અને પછી બહાર નીકળો અને "
-#~ "ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
+#~ "સમસ્યા ઉદ્ભવી અને સિસ્ટમને પુન:પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી. નીચે અમુક એક્સટેન્શનો આ કારણે હોઇ શકે છે.\n"
+#~ "મહેરબાની કરીને આમાંના અમુકને નિષ્ક્રિય કરવાનો પ્રયત્ન કરો, અને પછી બહાર નીકળો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
 
 #~ msgid ""
 #~ "There is a problem with the configuration server.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]