[gdm] Update Gujarati translation



commit 7deeb805a59fa772c1b79e3b2c1d60fb4757e665
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Aug 2 19:50:36 2016 -0300

    Update Gujarati translation

 po/gu.po |  307 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 410435a..990db7d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,39 +5,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:56+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-06 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:298
 #, c-format
@@ -80,11 +59,13 @@ msgid ""
 "diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
 "when the problem is corrected."
 msgstr ""
+"આંતરિક ભૂલ કારણે X સર્વર (તમારા ગ્રાફિકવાળા પર્યાવરણમાં) શરૂ કરી શકાતી નથી. તમારા "
+"સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો અથવા નિદાન માટે તમારા syslog તપાસો. આ દરમિયાન આ પ્રદર્શન "
+"અક્ષમ કરવામાં આવશે. સમસ્યા ઉકેલાયા પછી GDM પુનઃપ્રારંભ કરો."
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:766
-#, fuzzy
 msgid "No display available"
-msgstr "સત્ર ઉપલબ્ધ નથી"
+msgstr "પ્રદર્શન ઉપલબ્ધ નથી"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
 msgid "No session available"
@@ -100,46 +81,46 @@ msgstr "કોલર GDM નથી"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:864
 msgid "Unable to open private communication channel"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનગી સંચાર ચેનલ ખોલવા માટે અસમર્થ"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr ""
 "સર્વર વપરાશકર્તા %s દ્વારા ઉત્પન્ન કરવાનું હતું પરંતુ તે વપરાશકર્તા અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "જૂથના ઓળખક્રમાંકને %d પર સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%s માટે initgroups () નિષ્ફળ"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "વપરાશકર્તાના ઓળખક્રમાંકને %d પર સુયોજિત કરી શકાયુ નથી"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: દર્શાવ %s માટે લોગ ફાઇલ ખોલી શક્યા નહિં!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: %s ને %s પર સુયોજિત કરવામાં ભૂલ"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: સર્વર પ્રાધાન્ય %d માં સુયોજિત કરી શકાઈ નહિં: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: ડિસ્પ્લે %s માટે ખાલી સર્વર આદેશ"
@@ -168,7 +149,7 @@ msgstr "ડિસ્પ્લે ઉપકરણ"
 msgid "The display device"
 msgstr "ડિસ્પ્લે ઉપકરણ"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1205
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "સત્તાધિકરણ મદદકર્તા પ્રક્રિયા બનાવી શક્યા નહિં"
 
@@ -180,44 +161,38 @@ msgstr "તમારું ખાતાને સમય મર્યાદા 
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "દિલગીર છું, કામ કરતુ નથી. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
 msgid "Username:"
 msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
-msgid "Your password has expired, please change it now."
-msgstr "તમારો પાસવર્ડ નિવૃત્ત થયેલ છે, મહેરબાની કરીને હવે તેને બદલો."
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "વપરાશકર્તાનું ખાતુ ઉપલબ્ધ નથી"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવામાં અસમર્થ"
 
 #: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
-msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક સત્ર કામ કરનાર ચાલી"
+msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક વેલેન્ડ સત્ર પ્રક્ષેપણ"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "સોકૅટ બનાવી શકાયુ નહિ!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:748
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/gdm/Xsession  દ્વારા પળ સ્ક્રિપ્ટનો કાર્યક્રમ ચલાવો"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:749
 msgid "Listen on TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "TCP સોકેટ પર સાંભળો"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:760
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
-msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક સત્ર કામ કરનાર ચાલી"
+msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક X સત્ર પ્રક્ષેપણ"
 
 #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
 #, c-format
@@ -275,19 +250,9 @@ msgstr "માત્ર રુટ વપરાશકર્તા GDM ને ચ
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:95
+#: ../daemon/session-worker-main.c:94
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
-msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક સત્ર કામ કરનાર ચાલી"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન અને કમ્પોઝીટીંગ"
+msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક સત્ર કામ કરનાર"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
@@ -331,21 +296,19 @@ msgstr "વપરાશકર્તા યાદીની ટોચે નાન
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
-"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
-"branding."
+"The login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
-"પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોને પૂરુ પાડવા માટે તેનાં વપરાશકર્તા યાદીની ટોચે "
-"નાની ઇમેજને બતાવી શકે છે અને એક બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે રીતે વિતરણો."
+"પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોની અને વિતરકોની નાની છબીને બતાવી શકે છે જે "
+"બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે છે."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
-"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
-"provide branding."
+"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
+"administrators and distributions a way to display branding."
 msgstr ""
-"ફૉલબૅક પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોને પૂરુ પાડવા માટે તેનાં વપરાશકર્તા યાદીની "
-"ટોચે નાની ઇમેજને બતાવી શકે છે અને એક બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે એ રીતે વિતરણ કરે છે."
+"ફૉલબૅક પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોની અને વિતરકોની નાની છબીને બતાવી શકે છે જે "
+"બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે છે."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Avoid showing user list"
@@ -459,187 +422,11 @@ msgstr "સ્ક્રીનશોટ લીધેલ છે"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "સ્ક્રીનનું ચિત્ર ને લો"
 
+#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
+#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ નિવૃત્ત થયેલ છે, મહેરબાની કરીને હવે તેને બદલો."
 
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# gnome-session/session-properties.c:173
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન અને કમ્પોઝીટીંગ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]