[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 2 Aug 2016 14:54:39 +0000 (UTC)
commit 6365065ee5397b6abb02620231171ba947f792df
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 2 16:54:33 2016 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 028ed1b..cf5165a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 02:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-25 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Seahorse Daemon"
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
@@ -169,6 +168,14 @@ msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
+#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
+#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
+#. * free to put it in the correct order for your language.
+#.
+#: ../common/util.vala:63
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
#: ../gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Contraseñas"
@@ -191,7 +198,7 @@ msgstr "Contraseña nueva…"
#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "Almacenar una contraseña o un secreto de forma segura"
+msgstr "Almacenar una contraseña o un secreto de forma segura."
#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
msgid "Password Keyring"
@@ -423,8 +430,7 @@ msgstr "Mostrar _contraseña"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Key"
msgstr "Clave"
@@ -1020,8 +1026,7 @@ msgstr "Clave PGP"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Usada para cifrar correo y archivos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1102,8 +1107,7 @@ msgstr "Introduzca la frase de paso para «%s»"
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Introduzca la frase de paso para «%s»"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Introduzca la frase de paso nueva"
@@ -1354,7 +1358,7 @@ msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
msgid "The search for keys failed."
-msgstr "Falló al buscar claves"
+msgstr "Falló al buscar claves."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
msgid "Find Remote Keys"
@@ -2644,9 +2648,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ msgid "Keyring Properties"
#~ msgstr "Propiedades del depósito de claves"
-#~ msgid "%Y-%m-%d"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
#~ msgid "_Computer Name:"
#~ msgstr "_Equipo:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]