[metacity/gnome-3-20] Updated Swedish translation



commit 277c5d73288a7a7a705cb04fe775e48d5e64d3f9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Aug 1 15:34:41 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  394 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 210 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bc4aed5..e276783 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 17:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
@@ -444,11 +445,23 @@ msgstr "Knapplayout:"
 msgid "Composited:"
 msgstr "Sammansatt:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675
 msgid "Choose Theme"
 msgstr "Välj tema"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255
+msgid "Run"
+msgstr "Kör"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Prestandatest"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563
 msgid "Reload"
 msgstr "Läs om"
 
@@ -545,24 +558,24 @@ msgstr "Skuggfaktorn ”%s” i skuggad färg är negativ"
 msgid "Could not parse color '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka färgen ”%s”"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Koordinatuttrycket innehåller tecknet ”%s” vilket inte är tillåtet"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "Koordinatuttrycket innehåller flyttalet ”%s” som inte kunde tolkas"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "Koordinatuttrycket innehåller heltalet ”%s” som inte kunde tolkas"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -570,40 +583,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Koordinatuttrycket hade en okänd operator vid början av denna text: ”%s”"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller förstods inte"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
 msgstr "Koordinatuttrycket hade en okänd variabel eller konstant ”%s”"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal"
-
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "Koordinatuttrycket har en operator ”%s” där en operand förväntades"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand där en operator förväntades"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istället för en operand"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -612,26 +620,26 @@ msgstr ""
 "Koordinatuttrycket har en operator ”%c” som följer på operatorn ”%c” utan "
 "någon operand emellan"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Koordinatuttryckstolk överflödade sin buffert."
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr ""
 "Koordinatuttrycket hade en stängningsparentes utan någon öppningsparentes"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr ""
 "Koordinatuttrycket hade en öppningsparentes utan någon stängningsparentes"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
 msgstr "Temat innehöll ett uttryck som resulterade i ett fel: %s"
@@ -671,13 +679,13 @@ msgstr "Knappförhållandet %g är inte rimligt"
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Ramgeometrin anger inte storlek på knappar"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
 msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> saknas"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:336
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -686,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> måste anges för denna "
 "ramtyp"
 
-#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125
+#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Toningarna bör ha minst två färger"
 
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100
 #, c-format
 msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
 msgstr "MetaThemeImplClass::load är ej implementerad för ”%s”"
@@ -780,78 +788,78 @@ msgstr ""
 msgid "Constant '%s' has already been defined"
 msgstr "Konstanten ”%s” har redan definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s>-namnet ”%s” använt en andra gång"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s>-föräldern ”%s” har inte definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
 #, c-format
 msgid "<%s> name '%s' used a second time"
 msgstr "<%s>-namnet ”%s” använt en andra gång"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
 #, c-format
 msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s>-föräldern ”%s” har inte definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s>-geometrin ”%s” har inte definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> måste ange antingen en geometri eller en förälder som har en geometri"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Du måste ange en bakgrund för att ett alfavärde ska vara meningsfullt"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
 #, c-format
 msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
 msgstr "Okänd typ ”%s” i <%s>-element"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
 msgstr "Okänt style_set ”%s” i <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335
 #, c-format
 msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set"
 msgstr "Fönstertypen ”%s” har redan tilldelats en stilsamling"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet under <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604
 msgid ""
 "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for "
 "buttons"
@@ -859,120 +867,120 @@ msgstr ""
 "Kan inte ange både ”button_width”/”button_height” och ”aspect_ratio” för "
 "knappar"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio '%s' is unknown"
 msgstr "Förhållandet ”%s” är okänt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535
 #, c-format
 msgid "Border '%s' is unknown"
 msgstr "Ramen ”%s” är okänd"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613
 #, c-format
 msgid "Distance '%s' is unknown"
 msgstr "Avståndet ”%s” är okänt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Vinkeln måste vara mellan 0,0 och 360,0, var %g\n"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Inget ”start_angle”- eller ”from”-attribut i element <%s>"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Inget ”extent_angle”- eller ”to”-attribut i element <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Förstod inte värdet ”%s” för toningstyp"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Förstod inte fyllnadstypen ”%s” för <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Förstod inte tillståndet ”%s” för <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Förstod inte skuggan ”%s” för <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Förstod inte pilen ”%s” för <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Inget <draw_ops> kallat ”%s” har definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Att inkludera draw_ops ”%s” här skulle skapa en cirkulärreferens"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Okänd position ”%s” för ramdel"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Ramstilen har redan en del vid position %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Inget <draw_ops> med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Okänd funktion ”%s” för knapp"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
 #, c-format
 msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Knappfunktionen ”%s” finns inte i den här versionen (%d, behöver %d)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
 #, c-format
 msgid "Unknown state '%s' for button"
 msgstr "Okänt tillstånd ”%s” för knapp"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "Ramstilen har redan en knapp för funktionen %s tillstånd %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
 msgstr "Inget <draw_ops> med namnet ”%s” har definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ha två draw_ops för ett <piece>-element (temat angav ett draw_ops-"
 "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ha två draw_ops för ett <button>-element (temat angav ett draw_ops-"
 "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -996,29 +1004,29 @@ msgstr ""
 "Kan inte ha två draw_ops för ett <menu_icon>-element (temat angav ett "
 "draw_ops-attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för fokusattribut"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
 msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för tillståndsattribut"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
 #, c-format
 msgid "A style called '%s' has not been defined"
 msgstr "En stil med namnet ”%s” har inte definierats"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för storleksändringsattribut"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1028,34 +1036,34 @@ msgstr ""
 "tillstånd"
 
 # SUN CHANGED MESSAGE
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
 #, c-format
 msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Bör inte ha ”resize”-attribut i <%s>-element för maximerade tillstånd"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr ""
 "Stilen har redan angivits för tillståndet %s storleksändring %s fokus %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Stilen har redan angivits för tillståndet %s fokus %s"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "Felaktig versionspecifikation ”%s”"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
 msgid ""
 "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
@@ -1063,17 +1071,17 @@ msgstr ""
 "Attributet ”version” kan inte användas i metacity-theme-1.xml eller metacity-"
 "theme-2.xml"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr "Temat kräver version %s, men senaste temaversion som stöds är %d.%d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Yttersta elementet i temat måste vara <metacity_theme>, inte <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -1081,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett namn-/författare-/datum-/"
 "beskrivningselement"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <constant>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -1094,29 +1102,29 @@ msgstr ""
 "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett distance/border/aspect_ratio-"
 "element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett ritningsåtgärdselement"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <%s>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Inget <%s> angivet för temat ”%s”"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1125,29 +1133,29 @@ msgstr ""
 "Ingen ramstil angiven för fönstertypen ”%s” i temat ”%s”, lägg till ett "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>-element"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för ramdel"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för knappen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> är angiven två gånger för detta tema"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Ingen text är tillåten inuti elementet <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig fil för temat ”%s”"
@@ -1188,12 +1196,12 @@ msgstr "_Tvinga att avsluta"
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att få tag i värdnamn: %s\n"
 
-#: src/core/display.c:326
+#: src/core/display.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n"
 
-#: src/core/keybindings.c:688
+#: src/core/keybindings.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -1217,53 +1225,53 @@ msgstr ""
 "Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT "
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/core/main.c:237
+#: src/core/main.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
 
-#: src/core/main.c:243
+#: src/core/main.c:231
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Ersätt den körande fönsterhanteraren med Metacity"
 
-#: src/core/main.c:249
+#: src/core/main.c:237
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Ange sessionshanterings-ID"
 
-#: src/core/main.c:254
+#: src/core/main.c:242
 msgid "X Display to use"
 msgstr "X-display att använda"
 
-#: src/core/main.c:260
+#: src/core/main.c:248
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Initiera session från sparandefil"
 
-#: src/core/main.c:266
+#: src/core/main.c:254
 msgid "Print version"
 msgstr "Skriv ut version"
 
-#: src/core/main.c:272
+#: src/core/main.c:260
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Gör X-anrop synkrona"
 
-#: src/core/main.c:278
+#: src/core/main.c:266
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Slå på sammansättning"
 
-#: src/core/main.c:284
+#: src/core/main.c:272
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Stäng av sammansättning"
 
-#: src/core/main.c:290
+#: src/core/main.c:278
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr "Skapa inte helskärmsfönster som är maximerade och saknar dekorationer"
 
-#: src/core/main.c:514
+#: src/core/main.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att starta om: %s\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1019
+#: src/core/prefs.c:1020
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -1271,13 +1279,13 @@ msgstr ""
 "Fixar för trasiga program är inaktiverade. En del program fungerar kanske "
 "inte korrekt.\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1096
+#: src/core/prefs.c:1097
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen ”%s” från GSettings-nyckeln %s\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1158
+#: src/core/prefs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för "
 "musknappsmodifierare\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1435
+#: src/core/prefs.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1295,12 +1303,12 @@ msgstr ""
 "”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för "
 "tangentbindningen ”%s”\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1537
+#: src/core/prefs.c:1538
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbetsyta %d"
 
-#: src/core/prefs.c:1794
+#: src/core/prefs.c:1795
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing\n"
 msgstr "Saknar %s-tillägg som krävs för sammansättning\n"
@@ -1325,12 +1333,12 @@ msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display ”%s”\n"
 
-#: src/core/screen.c:465
+#: src/core/screen.c:463
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "Skärm %d på display ”%s” har redan en fönsterhanterare\n"
 
-#: src/core/screen.c:678
+#: src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display ”%s”\n"
@@ -1424,7 +1432,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Fönsterhanterarfel: "
 
 #. first time through
-#: src/core/window.c:5935
+#: src/core/window.c:5950
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: src/core/window.c:6418
+#: src/core/window.c:6440
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1518,51 +1526,51 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Användning: %s\n"
 
-#: src/ui/frames.c:1235
+#: src/ui/frames.c:1064
 msgid "Close Window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: src/ui/frames.c:1238
+#: src/ui/frames.c:1067
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fönstermeny"
 
-#: src/ui/frames.c:1241
+#: src/ui/frames.c:1070
 msgid "Window App Menu"
 msgstr "Programfönstermeny"
 
-#: src/ui/frames.c:1244
+#: src/ui/frames.c:1073
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimera fönster"
 
-#: src/ui/frames.c:1247
+#: src/ui/frames.c:1076
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Maximera fönster"
 
-#: src/ui/frames.c:1250
+#: src/ui/frames.c:1079
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Återställ fönster"
 
-#: src/ui/frames.c:1253
+#: src/ui/frames.c:1082
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Rulla upp fönstret"
 
-#: src/ui/frames.c:1256
+#: src/ui/frames.c:1085
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Rulla tillbaka fönstret"
 
-#: src/ui/frames.c:1259
+#: src/ui/frames.c:1088
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Behåll fönstret överst"
 
-#: src/ui/frames.c:1262
+#: src/ui/frames.c:1091
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Ta bort överliggande fönster"
 
-#: src/ui/frames.c:1265
+#: src/ui/frames.c:1094
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "Alltid på synlig arbetsyta"
 
-#: src/ui/frames.c:1268
+#: src/ui/frames.c:1097
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "Placera fönstret på endast en arbetsyta"
 
@@ -1759,19 +1767,52 @@ msgstr "Mod5"
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: src/ui/resizepopup.c:139
+#: src/ui/resizepopup.c:136
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: src/ui/ui.c:774
+#: src/ui/ui.c:769
 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
 msgstr "Faller tillbaka på standardtemat för GTK+ - Adwaita."
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104
+#, c-format
+msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
+msgstr "Läste in <b>%s</b>-temat <b>%s</b> på <b>%f</b> sekunder."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
+"creation and title height calculation)."
+msgstr ""
+"Fick MetaFrameBorders på <b>%f</b> sekunder (CSS-inläsning, skapande av "
+"PangoFontDescription och beräkning av titelhöjd)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
+"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X "
+"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)."
+msgstr ""
+"Ritade <b>%d</b> ramar på <b>%f</b> sekunder på klientsidan (<b>%f</b> "
+"millisekunder per ram) och <b>%f</b> sekunder väggklockstid inklusive X-"
+"serverresurser (<b>%f</b> millisekunder per ram)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247
+msgid "Run again"
+msgstr "Kör igen"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983
 msgid "Metacity Theme Viewer"
 msgstr "Metacity temavisare"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+#~ msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal"
+
 #~ msgid "Show the activities overview"
 #~ msgstr "Visa aktivitetsöversikt"
 
@@ -1871,9 +1912,6 @@ msgstr "Metacity temavisare"
 #~ msgid "Error loading theme: %s\n"
 #~ msgstr "Fel vid inläsning av tema: %s\n"
 
-#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#~ msgstr "Läste in temat \"%s\" på %g sekunder\n"
-
 #~ msgid "Normal Title Font"
 #~ msgstr "Normalt titeltypsnitt"
 
@@ -1883,21 +1921,9 @@ msgstr "Metacity temavisare"
 #~ msgid "Large Title Font"
 #~ msgstr "Stort titeltypsnitt"
 
-#~ msgid "Benchmark"
-#~ msgstr "Prestandatest"
-
 #~ msgid "Window Title Goes Here"
 #~ msgstr "Fönstertitel hamnar här"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
-#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
-#~ "per frame)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ritade %d ramar på %g sekunder på klientsidan (%g millisekunder per ram) "
-#~ "och %g sekunder väggklockstid inklusive X-serverresurser (%g "
-#~ "millisekunder per ram)\n"
-
 #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 #~ msgstr "test av positionsuttryck returnerade SANT men satte fel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]