[gnome-news] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-news] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 1 Aug 2016 11:31:46 +0000 (UTC)
commit f037e18f88de086fc849f44f177b12d69bf8bcfd
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Mon Aug 1 11:31:40 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a5375bb..93a9c72 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,98 +8,168 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-news master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"news&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 08:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:1
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#. TRANSLATORS: the application name
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:36
+#: ../gnomenews/toolbar.py:99 ../gnomenews/window.py:35
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
+
+#. TRANSLATORS: one-line description for the app
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Leitor de fontes"
+
+#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
+msgid "GNOME News can be used to read news."
+msgstr "O Notícias do GNOME pode ser usado para ler notícias."
+
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
+msgid "Feed reader for GNOME"
+msgstr "Leitor de fontes para o GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Tamanho da janela"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Window position"
+msgstr "Posição da janela"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Posição y"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Janela maximizada"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "Estado de maximização da janela"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nenhum resultado."
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Tente outro critério de procura."
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "No Starred Articles Found"
+msgstr "Impossível encontrar captura de ecrã"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:4
+msgid "You can see your starred articles after marking them"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "No Feed Subscription Found"
+msgstr "Impossível encontrar captura de ecrã"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:6
+msgid "You can subscribe to feeds using the \"+\" button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:1
msgid "Add a new feed"
msgstr "Adicionar nova fonte"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:2
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:2
msgid "Enter feed address to add"
msgstr "Insira o endereço da fonte a adicionar"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:3
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:3
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:4
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:4
msgid "You are already subscribed to that feed!"
msgstr "Já subscreveu essa fonte!"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:5
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:5
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:6
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:6
msgid "Select None"
msgstr "Não selecionar nada"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:7
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:7
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:8
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mark this article as starred"
+msgstr "Des_marcação de cores da gama"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:9
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../data/HeaderBar.ui.h:10
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: ../data/Menu.ui.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: ../gnomenews/toolbar.py:96
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "A procurar…"
-#: ../data/Menu.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: ../gnomenews/view.py:86 ../gnomenews/view.py:99
+#, fuzzy
+msgid "This article was already read"
+msgstr "Já foi adicionado"
-#. TRANSLATORS: the application name
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2 ../gnomenews/application.py:36
-#: ../gnomenews/window.py:35
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
-msgid "Feed reader for GNOME"
-msgstr "Leitor de fontes para o GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: one-line description for the app
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Leitor de fontes"
-
-#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
-#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
-msgid "GNOME News can be used to read news."
-msgstr "O Notícias do GNOME pode ser usado para ler notícias."
-
-#: ../gnomenews/view.py:116
-msgid "Unknown feed"
-msgstr "Fonte desconhecida"
-
-#: ../gnomenews/view.py:231
+#: ../gnomenews/view.py:174
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../gnomenews/view.py:240
+#: ../gnomenews/view.py:191
msgid "Feeds"
msgstr "Fontes"
-#: ../gnomenews/view.py:289
+#: ../gnomenews/view.py:268
+msgid "Unknown feed"
+msgstr "Fonte desconhecida"
+
+#: ../gnomenews/view.py:361
msgid "Starred"
msgstr "Com estrela"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]