[network-manager-applet] Updated Hungarian translation (cherry picked from commit c76fde17df2ce69457d3063fcd403d400a2c4c86)



commit a392bc2486eda0090b00435c1c45fb9d8463f789
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Fri Apr 29 10:14:35 2016 +0000

    Updated Hungarian translation
    (cherry picked from commit c76fde17df2ce69457d3063fcd403d400a2c4c86)

 po/hu.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 752c8ba..b8a7cd1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:34+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3105
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3097
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -136,7 +136,6 @@ msgid "NetworkManager"
 msgstr "Hálózatkezelő"
 
 #: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "No network connection"
 msgid "NetworkManager connection editor"
 msgstr "Hálózatkezelő kapcsolatszerkesztő"
 
@@ -157,7 +156,6 @@ msgstr ""
 "a Hálózatkezelőhöz, és a meglévők kezelésére."
 
 #: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid "NetworkManager Applet"
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "A Hálózatkezelő fejlesztői"
 
@@ -388,145 +386,145 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1280
+#: ../src/applet.c:1284
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "az eszköz nem áll készen (hiányzó firmware)"
 
-#: ../src/applet.c:1282
+#: ../src/applet.c:1286
 msgid "device not ready"
 msgstr "az eszköz nem áll készen"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet.c:1292 ../src/applet-device-ethernet.c:109
+#: ../src/applet.c:1296 ../src/applet-device-ethernet.c:109
 msgid "disconnected"
 msgstr "leválasztva"
 
-#: ../src/applet.c:1308
+#: ../src/applet.c:1312
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bontás"
 
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1326
 msgid "device not managed"
 msgstr "az eszköz nem kezelt"
 
-#: ../src/applet.c:1395
+#: ../src/applet.c:1399
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Nem érhetők el hálózati eszközök"
 
-#: ../src/applet.c:1449
+#: ../src/applet.c:1453
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN kapcsolatok"
 
-#: ../src/applet.c:1503
+#: ../src/applet.c:1497
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "V_PN beállítása…"
 
-#: ../src/applet.c:1508
-msgid "_Disconnect VPN"
-msgstr "VP_N bontása"
+#: ../src/applet.c:1500
+msgid "_Add a VPN connection..."
+msgstr "VPN kapcsolat hozzá_adása…"
 
-#: ../src/applet.c:1615
+#: ../src/applet.c:1606
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "A Hálózatkezelő nem fut…"
 
-#: ../src/applet.c:1620 ../src/applet.c:2612
+#: ../src/applet.c:1611 ../src/applet.c:2603
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Hálózat kikapcsolva"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1821
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "_Hálózat bekapcsolása"
 
 #. 'Enable Wi-Fi' item
-#: ../src/applet.c:1839
+#: ../src/applet.c:1830
 msgid "Enable _Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi bekapcsolása"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1848
+#: ../src/applet.c:1839
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "_Mobil széles sáv bekapcsolása"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1860
+#: ../src/applet.c:1851
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Ért_esítések bekapcsolása"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1872
+#: ../src/applet.c:1863
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "_Kapcsolatinformációk"
 
 # Megjegyzés: Itt a magyar fordításban hozzárendeltem gyorsbillentyűt a fordításhoz, az angolban eredetileg 
nincs.
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1880
+#: ../src/applet.c:1871
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Kap_csolatok szerkesztése…"
 
-#: ../src/applet.c:1894
+#: ../src/applet.c:1885
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/applet.c:2179
+#: ../src/applet.c:2170
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "Kapcsolódott ehhez: „%s”."
 
-#: ../src/applet.c:2222
+#: ../src/applet.c:2213
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Kapcsolat bontva"
 
-#: ../src/applet.c:2223
+#: ../src/applet.c:2214
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "A hálózati kapcsolat bontva."
 
-#: ../src/applet.c:2474
+#: ../src/applet.c:2465
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "A hálózati kapcsolat („%s”) előkészítése…"
 
-#: ../src/applet.c:2477
+#: ../src/applet.c:2468
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "A felhasználó hitelesítése szükséges a hálózati kapcsolathoz („%s”)…"
 
-#: ../src/applet.c:2480 ../src/applet-device-bt.c:125
+#: ../src/applet.c:2471 ../src/applet-device-bt.c:125
 #: ../src/mobile-helpers.c:608
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Hálózati cím kérése a következőhöz: „%s”…"
 
-#: ../src/applet.c:2483
+#: ../src/applet.c:2474
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "A hálózati kapcsolat („%s”) aktív"
 
-#: ../src/applet.c:2557
+#: ../src/applet.c:2548
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "A VPN kapcsolat („%s”) indítása…"
 
-#: ../src/applet.c:2560
+#: ../src/applet.c:2551
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "A felhasználó hitelesítése szükséges a VPN kapcsolathoz („%s”)…"
 
-#: ../src/applet.c:2563
+#: ../src/applet.c:2554
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "VPN cím kérése ehhez: „%s”…"
 
-#: ../src/applet.c:2566
+#: ../src/applet.c:2557
 #, c-format
-msgid "VPN connection '%s' active"
-msgstr "A VPN kapcsolat („%s”) aktív"
+msgid "VPN connection active"
+msgstr "A VPN kapcsolat aktív"
 
-#: ../src/applet.c:2616
+#: ../src/applet.c:2607
 msgid "No network connection"
 msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
 
-#: ../src/applet.c:3204
+#: ../src/applet.c:3196
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Hálózatkezelő kisalkalmazás"
 
@@ -2382,24 +2380,24 @@ msgstr "A kiválasztott kapcsolat törlése"
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "A kiválasztott kapcsolat törléséhez azonosítás szükséges"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:912
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Nincs telepítve VPN bővítmény."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914
 #, c-format
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "Nem hozhatók létre a(z) „%s” kapcsolatok"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:916
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:955
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:938
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Hiba a kapcsolat szerkesztésekor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:956
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:939
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 msgstr "Nem található „%s” UUID-vel rendelkező kapcsolat"
@@ -3872,6 +3870,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Típus:"
 
+#~ msgid "_Disconnect VPN"
+#~ msgstr "VP_N bontása"
+
 #~ msgid "NetworkManager for GNOME"
 #~ msgstr "Hálózatkezelő a GNOME-hoz"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]