[damned-lies] Updated Korean translation



commit 9680d6143e5e579deece1e5026936efc244597ca
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Fri Apr 29 01:23:23 2016 +0000

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  541 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 287 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 671d16d..d4663b3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:38+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:23+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
@@ -713,662 +713,662 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "예제 프로그램: 소규모 비지니스"
 
 #: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "그놈 릴리스 동영상"
+msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
 
 #: database-content.py:295
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "그놈 3.20 릴리스 동영상"
 
 #: database-content.py:296
-msgid "GNOME 3.18 Release Video"
-msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
-
-#: database-content.py:297
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "날씨 애플릿 위치 정보"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "레이아웃 설명"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "UI 번역"
 
-#: database-content.py:300 database-content.py:324
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "UI 번역"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "사용자 디렉터리"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr "엔진"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "프론트엔드"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "기능"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "프로퍼티 별명"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "파이선"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "서버"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "태그"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "팁"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "정적 내용"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "접근성 개발자 안내서"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "접근성 안내서"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "아일라이어트 설명서"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "부록"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "오디오 프로파일 설명서"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "디스크 사용 분석 설명서"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "배터리 충전 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "블랙잭 설명서"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "브라우저 도움말"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "문자 팔렛트 설명서"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "시계 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "명령줄 설명서"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "개념"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU 클럭 스케일링 정보 설명서"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL 라이선스"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "대화상자"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "사전 설명서"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "디스크 마운터 설명서"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "필터"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpha-to-logo 필터"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "애니메이션 필터"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "아티스틱 필터"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "흐림 필터"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "결합 필터"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "decor 필터"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "왜곡 필터"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "외곽선 감지 필터"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "보강 필터"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "일반 필터"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "광-그림자 필터"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "맵 필터"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "노이즈 필터"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "렌더 필터"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "웹 필터"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "물고기 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "시작하기"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "눈동자 설명서"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "김프"
 
-#: database-content.py:366
-msgid "Quick Reference"
+#: database-content.py:365
+msgid "quick reference"
 msgstr "속성 참고서"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "GL체스 설명서"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:398
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "다섯개 설명서"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "용어"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:399
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "사목 설명서"
 
-#: database-content.py:371 database-content.py:413
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "니블즈 설명서"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:406
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "그놈 로봇 설명서"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD 재생기 설명서"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:418 database-content.py:462
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "사용자 안내서"
 
-#: database-content.py:375 database-content.py:405 database-content.py:426
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "그놈 마작 설명서"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:407
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "그놈 스도쿠 설명서"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "그노메트리스 설명서"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:412
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "지뢰찾기 설명서"
 
-#: database-content.py:379 database-content.py:409
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "그놈 테트라벡스 설명서"
 
-#: database-content.py:380 database-content.py:403
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "그놈 클로츠키 설명서"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "음성 녹음기 설명서"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "검색 도구 설명서"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "그놈 음량 조절 설명서"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST 네트워크 설정 설명서"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST 서비스 관리 설명서"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST 공유 폴더 설명서"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST 시간 설정 설명서"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST 사용자 관리 설명서"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "지스트리머 속성 설명서"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "키보드 표시등 설명서"
 
-#: database-content.py:391 database-content.py:408
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "그놈 탈리 설명서"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "날씨 레포트 설명서"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "안주타 설명서"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "대셔 설명서"
 
-#: database-content.py:395 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "문서"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "암호화 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "그놈의 눈 설명서"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf 편집기 설명서"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM 설명서"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "그놈 체스 설명서"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "그놈 라이브러리 도움말"
 
-#: database-content.py:410 database-content.py:420
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "이아그노 설명서"
 
-#: database-content.py:411 database-content.py:424
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "불 끄기 설명서"
 
-#: database-content.py:414 database-content.py:449
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "쿼드러패셀 설명서"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "릴리스 정보"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "사운드 쥬서 설명서"
 
-#: database-content.py:417 database-content.py:453
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "스웰푸프 설명서"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "휴먼 인터페이스 지침"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "통합 안내서"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "증권 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "로그 뷰어 설명서"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "말라드 문서 안내서"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "메뉴"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "색상 메뉴"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "색상 자동 메뉴"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "색상 요소 메뉴"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "색상 정보 메뉴"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "색상 맵 메뉴"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "편집 메뉴"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "파일 메뉴"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "필터 메뉴"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "도움말 메뉴"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "그림 메뉴"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "레이어 메뉴"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "선택 메뉴"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "뷰 메뉴"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "음량 조절 설명서"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "시스템 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "최적화 안내서"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "따라하기 데모"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "플랫폼 개요"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "프로그래밍 지침서"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "새임 그놈 설명서"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "웹사이트"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "끈적이 노트 설명서"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "시스템 관리 안내"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "도구 상자"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "도구 상자(색)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "도구 상자(칠)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "도구 상자(선택)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "도구 상자(변환)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "패널 휴지통 설명서"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "따라하기"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "김프 사용법"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "기본 설정"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "비글 데스크톱 검색"
 
-#: database-content.py:467 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "빌어먹을 거짓말"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "그놈의 눈"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "김프 사용자 설명서"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "그놈 개발 문서"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "그놈 시작하기"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "그놈 사용자 문서"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "그놈 웹 포토"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "그놈 웹사이트"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "그놈 라이브러리 웹 사이트"
 
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "팬 뉴스 보기"
+
 #: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "그놈 릴리스 정보"
@@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:504
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 "지역화를 쉽게 해주는 그놈 동영상 효과 갤러리를 이 곳에 마련했습니다: <a href="
 "\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
@@ -1698,166 +1698,186 @@ msgid ""
 msgstr "디스크와 저장 장치를 접근하고 다루는 데몬, 도구 및 라이브러리."
 
 #: database-content.py:528
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://";
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"그놈 3.20 릴리스 활동의 일부로 Bastian Hougaard <bastianilso gnome org>가 릴"
+"리스 동영상과 자막을 만들었습니다. 동영상은 <a href=\"https://youtu.be/";
+"JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a> 주소에 업로드했습니다"
 
 #: database-content.py:529
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
 
 #: database-content.py:530
 msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
+msgstr ""
+"번역은 버그 보고서로 제출해야합니다(하단 링크 참고). \"WebKit Gtk\" 구성요소 "
+"선택을 잊지 마셔서 제출한 보고서를 잃지 않도록 하십시오."
+
+#: database-content.py:531
+msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr ""
 "데스크톱 폴더 및 음악 폴더와 같은 \"잘 알려진\" 사용자 디렉터리를 관리하는 보"
 "조 도구."
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "키보드 설정 데이터용 데이터베이스입니다."
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.8(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.6(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.4(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:535
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "그놈 3.20(개발 버전)"
-
 #: database-content.py:536
-msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
-msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.22 (development)"
+msgstr "그놈 3.22(개발 버전)"
 
 #: database-content.py:537
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "그놈 3.18(안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "그놈 3.20(안정 버전)"
 
 #: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:539
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.18(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.16(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.14(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.12(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.10(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.0(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "그놈 2.32(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "오래된 그놈 응용 프로그램"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "그놈 인프라"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:548
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "김프와 친구들"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:549
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "그놈 추가 프로그램(안정 버전)"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:550
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "그놈 추가 프로그램"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:551
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org(그놈 아님)"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:552
 msgid "Accessibility"
 msgstr "접근성"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:553
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "시스템 관리 도구"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:554
 msgid "Apps"
 msgstr "보조프로그램"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:555
 msgid "Backends"
 msgstr "백엔드"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:556
 msgid "Core"
 msgstr "코어"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:557
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "코어 라이브러리"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:558
 msgid "Default"
 msgstr "기본"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:559
 msgid "Development Branches"
 msgstr "개발 브랜치"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:560
 msgid "Development Tools"
 msgstr "개발 도구"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:561
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "추가 라이브러리"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:562
 msgid "Games"
 msgstr "게임"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:563
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "그놈 데스크톱"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:564
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "그놈 개발자 플랫폼"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:565
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "이전 데스크톱"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:566
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "새 모듈 제안"
 
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:567
 msgid "Office Apps"
 msgstr "사무용 앱"
 
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:568
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "안정 브랜치"
 
-#: database-content.py:567
+#: database-content.py:569
 msgid "Utils"
 msgstr "유틸리티"
 
@@ -1963,8 +1983,8 @@ msgid ""
 "your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
 "browser."
 msgstr ""
-"%s 등록 확인에 성공했습니다. 계정을 활성화하려면, 아래 링크를 누르거나 브"
-"라우저 주소란에 복사하고 붙여넣으십시오."
+"%s 등록 확인에 성공했습니다. 계정을 활성화하려면, 아래 링크를 누르거나 브라우"
+"저 주소란에 복사하고 붙여넣으십시오."
 
 #: people/forms.py:84
 #, python-format
@@ -1976,8 +1996,8 @@ msgstr "%s 관리자"
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr ""
-"그림의 높이가 너무 높거나 폭이 너무 넓습니다(%(width)dx%(height)d, 최대 크"
-"기 100x100 픽셀)"
+"그림의 높이가 너무 높거나 폭이 너무 넓습니다(%(width)dx%(height)d, 최대 크기 "
+"100x100 픽셀)"
 
 #: people/forms.py:123
 msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -2134,7 +2154,7 @@ msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s에 업데이트했습니다"
 
 #: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d a g:i O"
 
@@ -2594,7 +2614,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "오류:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "No comment"
 msgstr "답글 없음"
 
@@ -2918,7 +2938,7 @@ msgstr "로그아웃"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "모듈 통계: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -3488,19 +3508,23 @@ msgstr "(이전 활동 목록)"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "이 답글 링크"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "메일링 리스트로 메시지를 보냈습니다"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "diff with:"
 msgstr "다음과 비교:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
 msgid "No current actions."
 msgstr "현재 활동이 없습니다."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
 msgid "New Action"
 msgstr "새 활동"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3509,11 +3533,11 @@ msgstr ""
 "%(team_name)s 팀의 구성원이 되려면 <a href=\"%(login_url)s\">인증</a>이 필요"
 "합니다."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
 msgid "Submit"
 msgstr "제출"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "이 팀은 번역 진행 절차를 활용하지 않습니다."
 
@@ -3549,70 +3573,76 @@ msgstr "%(site)s - %(lang)s 팀의 진행 절차 동작"
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "그놈 번역 프로젝트의 %s 팀이 수행한 최근 활동"
 
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
-msgstr "(완전한 이름 빠짐)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, python-format
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "%(name)s (완전한 이름 빠짐)"
+
+#: vertimus/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "%(name)s (전자메일 주소 빠짐)"
 
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Action"
 msgstr "활동"
 
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
 msgid "Comment"
 msgstr "답글"
 
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Commit author"
 msgstr "제출 작성자"
 
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
 msgid "Sync with master"
 msgstr "마스터 브랜치와 동기화"
 
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgstr "마스터 브랜치 커밋 체리픽 시도"
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr ".po, .gz, .bz2 또는 .png 파일 업로드"
 
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "팀 메일링 리스트로 메시지 보내기"
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr ".po, .gz, .bz2, .png 확장자를 가진 파일만 가능합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po 파일이 'msgfmt -vc' 명령을 통과하지 않았습니다. 파일을 수정하고 다시 시도"
 "하십시오."
 
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "잘못된 활동 내용입니다. 이전에 다른 활동 내용을 게시했을지도 모릅니다."
 
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 답글이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 답글이나 파일이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 파일이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "'예약' 동작으로 파일을 전송하지 마십시오."
 
@@ -3777,6 +3807,12 @@ msgstr "%(lang)s에 <a href=\"%(url)s\">최종 제출한 파일</a>입니다"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "최근 POT 파일"
 
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
+
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
+
 #~ msgid "OLPC"
 #~ msgstr "OLPC"
 
@@ -3804,8 +3840,5 @@ msgstr "최근 POT 파일"
 #~ msgid "GNOME Applets"
 #~ msgstr "그놈 애플릿"
 
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "팬 뉴스 보기"
-
 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
 #~ msgstr "리듬박스 음악 재생기"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]