[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Fri, 29 Apr 2016 01:23:26 +0000 (UTC)
commit 9680d6143e5e579deece1e5026936efc244597ca
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Fri Apr 29 01:23:23 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 541 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 287 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 671d16d..d4663b3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:38+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:23+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
@@ -713,662 +713,662 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "예제 프로그램: 소규모 비지니스"
#: database-content.py:294
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "그놈 릴리스 동영상"
+msgid "GNOME 3.18 Release Video"
+msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
#: database-content.py:295
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "그놈 3.20 릴리스 동영상"
#: database-content.py:296
-msgid "GNOME 3.18 Release Video"
-msgstr "그놈 3.18 릴리스 동영상"
-
-#: database-content.py:297
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "날씨 애플릿 위치 정보"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "레이아웃 설명"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "UI translation"
msgstr "UI 번역"
-#: database-content.py:300 database-content.py:324
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
msgid "UI translations"
msgstr "UI 번역"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
msgid "User Directories"
msgstr "사용자 디렉터리"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend"
msgstr "프론트엔드"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Functions"
msgstr "기능"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "plug-ins"
msgstr "플러그인"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "Property Nicks"
msgstr "프로퍼티 별명"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "python"
msgstr "파이선"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "tags"
msgstr "태그"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "tips"
msgstr "팁"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Static content"
msgstr "정적 내용"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "접근성 개발자 안내서"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "접근성 안내서"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "아일라이어트 설명서"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "appendix"
msgstr "부록"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "오디오 프로파일 설명서"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "디스크 사용 분석 설명서"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "배터리 충전 모니터 설명서"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "블랙잭 설명서"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "브라우저 도움말"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "문자 팔렛트 설명서"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "시계 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Command Line Manual"
msgstr "명령줄 설명서"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "concepts"
msgstr "개념"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU 클럭 스케일링 정보 설명서"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "FDL License"
msgstr "FDL 라이선스"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "GPL License"
msgstr "GPL 라이선스"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL 라이선스"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "dialogs"
msgstr "대화상자"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "사전 설명서"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "디스크 마운터 설명서"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "filters"
msgstr "필터"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpha-to-logo 필터"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "animation filter"
msgstr "애니메이션 필터"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "artistic filter"
msgstr "아티스틱 필터"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "blur filter"
msgstr "흐림 필터"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "combine filter"
msgstr "결합 필터"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "decor filter"
msgstr "decor 필터"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "distort filter"
msgstr "왜곡 필터"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "edge-detect filter"
msgstr "외곽선 감지 필터"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "enhance filter"
msgstr "보강 필터"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "generic filter"
msgstr "일반 필터"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "광-그림자 필터"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "map filter"
msgstr "맵 필터"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "noise filter"
msgstr "노이즈 필터"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "render filter"
msgstr "렌더 필터"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "web filter"
msgstr "웹 필터"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "물고기 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "Geyes Manual"
msgstr "눈동자 설명서"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
msgid "gimp"
msgstr "김프"
-#: database-content.py:366
-msgid "Quick Reference"
+#: database-content.py:365
+msgid "quick reference"
msgstr "속성 참고서"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "glChess Manual"
msgstr "GL체스 설명서"
-#: database-content.py:368 database-content.py:398
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
msgid "Five or More Manual"
msgstr "다섯개 설명서"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "glossary"
msgstr "용어"
-#: database-content.py:370 database-content.py:399
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "사목 설명서"
-#: database-content.py:371 database-content.py:413
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "니블즈 설명서"
-#: database-content.py:372 database-content.py:406
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "그놈 로봇 설명서"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD 재생기 설명서"
-#: database-content.py:374 database-content.py:418 database-content.py:462
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "User Guide"
msgstr "사용자 안내서"
-#: database-content.py:375 database-content.py:405 database-content.py:426
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "그놈 마작 설명서"
-#: database-content.py:376 database-content.py:407
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "그놈 스도쿠 설명서"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "그노메트리스 설명서"
-#: database-content.py:378 database-content.py:412
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
msgid "Mines Manual"
msgstr "지뢰찾기 설명서"
-#: database-content.py:379 database-content.py:409
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "그놈 테트라벡스 설명서"
-#: database-content.py:380 database-content.py:403
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "그놈 클로츠키 설명서"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "음성 녹음기 설명서"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "검색 도구 설명서"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "그놈 음량 조절 설명서"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST 네트워크 설정 설명서"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST 서비스 관리 설명서"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST 공유 폴더 설명서"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST 시간 설정 설명서"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST 사용자 관리 설명서"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "지스트리머 속성 설명서"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "키보드 표시등 설명서"
-#: database-content.py:391 database-content.py:408
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "그놈 탈리 설명서"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "날씨 레포트 설명서"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "안주타 설명서"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "Dasher Manual"
msgstr "대셔 설명서"
-#: database-content.py:395 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "암호화 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "그놈의 눈 설명서"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf 편집기 설명서"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM 설명서"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "그놈 체스 설명서"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME Library help"
msgstr "그놈 라이브러리 도움말"
-#: database-content.py:410 database-content.py:420
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
msgid "Iagno Manual"
msgstr "이아그노 설명서"
-#: database-content.py:411 database-content.py:424
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "불 끄기 설명서"
-#: database-content.py:414 database-content.py:449
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "쿼드러패셀 설명서"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리스 정보"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "사운드 쥬서 설명서"
-#: database-content.py:417 database-content.py:453
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "스웰푸프 설명서"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "휴먼 인터페이스 지침"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "Integration Guide"
msgstr "통합 안내서"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "introduction"
msgstr "서문"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "증권 애플릿 설명서"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "로그 뷰어 설명서"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "말라드 문서 안내서"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "menus"
msgstr "메뉴"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "colors menus"
msgstr "색상 메뉴"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "colors auto menu"
msgstr "색상 자동 메뉴"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "colors component menu"
msgstr "색상 요소 메뉴"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "colors info menu"
msgstr "색상 정보 메뉴"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "colors map menu"
msgstr "색상 맵 메뉴"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "edit menu"
msgstr "편집 메뉴"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "file menu"
msgstr "파일 메뉴"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "filters menu"
msgstr "필터 메뉴"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid "help menu"
msgstr "도움말 메뉴"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid "image menu"
msgstr "그림 메뉴"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "layer menu"
msgstr "레이어 메뉴"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "select menu"
msgstr "선택 메뉴"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid "view menu"
msgstr "뷰 메뉴"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "음량 조절 설명서"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "시스템 모니터 설명서"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid "Optimization Guide"
msgstr "최적화 안내서"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "Tutorial demos"
msgstr "따라하기 데모"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
msgid "Platform Overview"
msgstr "플랫폼 개요"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid "preface"
msgstr "서문"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "프로그래밍 지침서"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "새임 그놈 설명서"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "끈적이 노트 설명서"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid "System Administration Guide"
msgstr "시스템 관리 안내"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox"
msgstr "도구 상자"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (color)"
msgstr "도구 상자(색)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "도구 상자(칠)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "도구 상자(선택)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "도구 상자(변환)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "패널 휴지통 설명서"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid "tutorial"
msgstr "따라하기"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid "using gimp"
msgstr "김프 사용법"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid "preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "비글 데스크톱 검색"
-#: database-content.py:467 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "빌어먹을 거짓말"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "그놈의 눈"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "김프 사용자 설명서"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "그놈 개발 문서"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "그놈 시작하기"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "그놈 사용자 문서"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "그놈 웹 포토"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web site"
msgstr "그놈 웹사이트"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "그놈 라이브러리 웹 사이트"
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "팬 뉴스 보기"
+
#: database-content.py:476
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "그놈 릴리스 정보"
@@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr ""
#: database-content.py:504
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
"지역화를 쉽게 해주는 그놈 동영상 효과 갤러리를 이 곳에 마련했습니다: <a href="
"\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/"
@@ -1698,166 +1698,186 @@ msgid ""
msgstr "디스크와 저장 장치를 접근하고 다루는 데몬, 도구 및 라이브러리."
#: database-content.py:528
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"그놈 3.20 릴리스 활동의 일부로 Bastian Hougaard <bastianilso gnome org>가 릴"
+"리스 동영상과 자막을 만들었습니다. 동영상은 <a href=\"https://youtu.be/"
+"JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a> 주소에 업로드했습니다"
#: database-content.py:529
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "그놈 VNC 클라이언트"
#: database-content.py:530
msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
+msgstr ""
+"번역은 버그 보고서로 제출해야합니다(하단 링크 참고). \"WebKit Gtk\" 구성요소 "
+"선택을 잊지 마셔서 제출한 보고서를 잃지 않도록 하십시오."
+
+#: database-content.py:531
+msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
"데스크톱 폴더 및 음악 폴더와 같은 \"잘 알려진\" 사용자 디렉터리를 관리하는 보"
"조 도구."
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "키보드 설정 데이터용 데이터베이스입니다."
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "그놈 3.8(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "그놈 3.6(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "그놈 3.4(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:535
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "그놈 3.20(개발 버전)"
-
#: database-content.py:536
-msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
-msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.22 (development)"
+msgstr "그놈 3.22(개발 버전)"
#: database-content.py:537
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "그놈 3.18(안정 버전)"
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "그놈 3.20(안정 버전)"
#: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.2(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:539
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.18(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "그놈 3.16(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "그놈 3.14(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "그놈 3.12(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "그놈 3.10(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "그놈 3.0(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "그놈 2.32(오래된 안정 버전)"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "오래된 그놈 응용 프로그램"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "그놈 인프라"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:548
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "김프와 친구들"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:549
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "그놈 추가 프로그램(안정 버전)"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:550
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "그놈 추가 프로그램"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:551
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org(그놈 아님)"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:552
msgid "Accessibility"
msgstr "접근성"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:553
msgid "Administration Tools"
msgstr "시스템 관리 도구"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:554
msgid "Apps"
msgstr "보조프로그램"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:555
msgid "Backends"
msgstr "백엔드"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:556
msgid "Core"
msgstr "코어"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:557
msgid "Core Libraries"
msgstr "코어 라이브러리"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:558
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:559
msgid "Development Branches"
msgstr "개발 브랜치"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:560
msgid "Development Tools"
msgstr "개발 도구"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:561
msgid "Extra Libraries"
msgstr "추가 라이브러리"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:562
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:563
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "그놈 데스크톱"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:564
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "그놈 개발자 플랫폼"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:565
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "이전 데스크톱"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:566
msgid "New Module Proposals"
msgstr "새 모듈 제안"
-#: database-content.py:565
+#: database-content.py:567
msgid "Office Apps"
msgstr "사무용 앱"
-#: database-content.py:566
+#: database-content.py:568
msgid "Stable Branches"
msgstr "안정 브랜치"
-#: database-content.py:567
+#: database-content.py:569
msgid "Utils"
msgstr "유틸리티"
@@ -1963,8 +1983,8 @@ msgid ""
"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
"browser."
msgstr ""
-"%s 등록 확인에 성공했습니다. 계정을 활성화하려면, 아래 링크를 누르거나 브"
-"라우저 주소란에 복사하고 붙여넣으십시오."
+"%s 등록 확인에 성공했습니다. 계정을 활성화하려면, 아래 링크를 누르거나 브라우"
+"저 주소란에 복사하고 붙여넣으십시오."
#: people/forms.py:84
#, python-format
@@ -1976,8 +1996,8 @@ msgstr "%s 관리자"
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr ""
-"그림의 높이가 너무 높거나 폭이 너무 넓습니다(%(width)dx%(height)d, 최대 크"
-"기 100x100 픽셀)"
+"그림의 높이가 너무 높거나 폭이 너무 넓습니다(%(width)dx%(height)d, 최대 크기 "
+"100x100 픽셀)"
#: people/forms.py:123
msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -2134,7 +2154,7 @@ msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s에 업데이트했습니다"
#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d a g:i O"
@@ -2594,7 +2614,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "오류:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
msgid "No comment"
msgstr "답글 없음"
@@ -2918,7 +2938,7 @@ msgstr "로그아웃"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "모듈 통계: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3488,19 +3508,23 @@ msgstr "(이전 활동 목록)"
msgid "Link to this comment"
msgstr "이 답글 링크"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "메일링 리스트로 메시지를 보냈습니다"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
msgid "diff with:"
msgstr "다음과 비교:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "No current actions."
msgstr "현재 활동이 없습니다."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
msgid "New Action"
msgstr "새 활동"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3509,11 +3533,11 @@ msgstr ""
"%(team_name)s 팀의 구성원이 되려면 <a href=\"%(login_url)s\">인증</a>이 필요"
"합니다."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
msgid "Submit"
msgstr "제출"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "이 팀은 번역 진행 절차를 활용하지 않습니다."
@@ -3549,70 +3573,76 @@ msgstr "%(site)s - %(lang)s 팀의 진행 절차 동작"
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "그놈 번역 프로젝트의 %s 팀이 수행한 최근 활동"
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
-msgstr "(완전한 이름 빠짐)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, python-format
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "%(name)s (완전한 이름 빠짐)"
+
+#: vertimus/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "%(name)s (전자메일 주소 빠짐)"
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:65
msgid "Action"
msgstr "활동"
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
msgid "Comment"
msgstr "답글"
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "Commit author"
msgstr "제출 작성자"
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
msgid "Sync with master"
msgstr "마스터 브랜치와 동기화"
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "마스터 브랜치 커밋 체리픽 시도"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po, .gz, .bz2 또는 .png 파일 업로드"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "팀 메일링 리스트로 메시지 보내기"
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ".po, .gz, .bz2, .png 확장자를 가진 파일만 가능합니다."
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po 파일이 'msgfmt -vc' 명령을 통과하지 않았습니다. 파일을 수정하고 다시 시도"
"하십시오."
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "잘못된 활동 내용입니다. 이전에 다른 활동 내용을 게시했을지도 모릅니다."
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "이 활동에 답글이 필요합니다."
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "이 활동에 답글이나 파일이 필요합니다."
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "이 활동에 파일이 필요합니다."
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "'예약' 동작으로 파일을 전송하지 마십시오."
@@ -3777,6 +3807,12 @@ msgstr "%(lang)s에 <a href=\"%(url)s\">최종 제출한 파일</a>입니다"
msgid "Latest POT file"
msgstr "최근 POT 파일"
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "그놈 3.16 릴리스 동영상"
+
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr "번역물은 버그 보고서로 제출하십시오(아래 링크를 참조하십시오)."
+
#~ msgid "OLPC"
#~ msgstr "OLPC"
@@ -3804,8 +3840,5 @@ msgstr "최근 POT 파일"
#~ msgid "GNOME Applets"
#~ msgstr "그놈 애플릿"
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "팬 뉴스 보기"
-
#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
#~ msgstr "리듬박스 음악 재생기"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]