[atk] Added Scottish Gaelic translation



commit cfd454e5a4316e5db18d89470a8ae179757e0317
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Thu Apr 28 14:44:36 2016 +0000

    Added Scottish Gaelic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gd.po   |  816 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 817 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6223e7e..fdfe309 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ fa
 fi
 fr
 ga
+gd
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
new file mode 100644
index 0000000..d33bc20
--- /dev/null
+++ b/po/gd.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# Scottish Gaelic translation for atk.
+# Copyright (C) 2016 atk's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:44+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:126
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Ceangal air a thaghadh"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:127
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr ""
+"Sònraichidh seo an deach an t-oibseact AtkHyperlink a thaghadh gus nach "
+"deach"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:133
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Àireamh de dh'acairean"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:134
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr ""
+"An àireamh de dh'acairean a tha co-cheangailte ris an oibseact AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:142
+msgid "End index"
+msgstr "Deireadh an inneics"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:143
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Deireadh an inneics aig an oibseict AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:151
+msgid "Start index"
+msgstr "Toiseach an inneics"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:152
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Toiseach an inneics aig an oibseict AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "invalid"
+msgstr "mì-dhligheach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "accelerator label"
+msgstr "leubail luathachaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "alert"
+msgstr "caismeachd"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "animation"
+msgstr "beòthachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "arrow"
+msgstr "saighead"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "calendar"
+msgstr "mìosachan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "canvas"
+msgstr "canabhas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "check box"
+msgstr "bogsa-cromaige"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "check menu item"
+msgstr "nì clàir-thaice cromaige"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "color chooser"
+msgstr "roghnaichear dhathan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "column header"
+msgstr "bann-cinn cuilbh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "combo box"
+msgstr "bogsa combo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "dateeditor"
+msgstr "deasaiche dàta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "desktop icon"
+msgstr "ìomhaigheag an deasg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "desktop frame"
+msgstr "frèam an deasg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "dial"
+msgstr "daitheal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "dialog"
+msgstr "còmhradh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "directory pane"
+msgstr "leòsan pasgain"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "drawing area"
+msgstr "raon tarraing"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "file chooser"
+msgstr "roghnaichear fhaidhlichean"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "filler"
+msgstr "lìonadair"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "fontchooser"
+msgstr "roghnaichear chruthan-chlò"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "frame"
+msgstr "frèam"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "glass pane"
+msgstr "leòsan glainne"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "html container"
+msgstr "soitheach html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "icon"
+msgstr "ìomhaigheag"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "image"
+msgstr "dealbh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "internal frame"
+msgstr "frèam taobh a-staigh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "label"
+msgstr "leubail"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "layered pane"
+msgstr "leòsan fillte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "list"
+msgstr "liosta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "list item"
+msgstr "nì liosta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "menu"
+msgstr "clàr-taice"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "menu bar"
+msgstr "bàr clàir-thaice"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "menu item"
+msgstr "nì clàir-thaice"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "option pane"
+msgstr "leòsan roghainnean"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "page tab"
+msgstr "taba dhuilleagan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "page tab list"
+msgstr "liosta taba dhuilleagan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "panel"
+msgstr "panail"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "password text"
+msgstr "teacsa facail-fhaire"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "popup menu"
+msgstr "priob-chlàr-taice"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "progress bar"
+msgstr "bàr adhartais"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "push button"
+msgstr "putain putaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "radio button"
+msgstr "putan rèidio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "radio menu item"
+msgstr "nì clàir-thaice rèidio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "root pane"
+msgstr "leòsan freumha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "row header"
+msgstr "bann-cinn ràigh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "scroll bar"
+msgstr "bàr-sgrolaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "scroll pane"
+msgstr "leòsan-sgrolaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "separator"
+msgstr "sgaradair"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "slider"
+msgstr "sleamhnachan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "split pane"
+msgstr "leòsan sgoilte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "spin button"
+msgstr "putan-toinneimh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "statusbar"
+msgstr "bàr-staide"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "table"
+msgstr "clàr"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "table cell"
+msgstr "cealla clàir"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "table column header"
+msgstr "bann-cinn colbh clàir"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "table row header"
+msgstr "bann-cinn ràgh clàir"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "nì clàir-thaice sracaidh dheth"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "terminal"
+msgstr "tèirmineal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "text"
+msgstr "teacsa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "toggle button"
+msgstr "putan toglachaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "tool bar"
+msgstr "bàr-inneal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "tool tip"
+msgstr "gliocas-sgrìn"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "tree"
+msgstr "craobh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "tree table"
+msgstr "clàr-craoibhe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "unknown"
+msgstr "chan eil fhios"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "viewport"
+msgstr "port-seallaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "window"
+msgstr "uinneag"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "header"
+msgstr "bann-cinn"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "footer"
+msgstr "bann-coise"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragraf"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "rùilear"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "application"
+msgstr "aplacaid"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "autocomplete"
+msgstr "fèin-choileanadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "edit bar"
+msgstr "bàr deasachaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "co-phàirt leabaichte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "innteart"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "cairt"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "caipsean"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "frèam sgrìobhainne"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "ceann-sgrìobhaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "duilleag"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "earrann"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "oibseact anabarrach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "foirm"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "ceangal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "uinneag dòigh ion-chuir"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ràgh clàir"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "nì craoibhe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "sgrìobhainn cliath-dhuilleige"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "sgrìobhainn taisbeanaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "sgrìobhainn teacsa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "sgrìobhainn-lìn"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "sgrìobhainn puist-d"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "beachd"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "bogsa-liosta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "buidhneachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "mapa dhealbhan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "brath"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "bàr-fiosrachaidh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "bàr-leibheil"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "bàr-tiotail"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "bloc-iomradh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "fuaim"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "deifinisean"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "artaigeal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "comharra-tìre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "loga"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "teacsa ’na ruith"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "matamataig"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "rangachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "tìmear"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "liosta thuairisgeulan"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "abairt tuairisgeil"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "luach tuairisgeil"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Ainm so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"An t-ainm air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-"
+"ruigsinneachd"
+
+#: ../atk/atkobject.c:379
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Tuairisgeul so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:380
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"An tuairisgeul air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-"
+"ruigsinneachd"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Pàrant so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"Pàrant an nì so-ruigsinnich làithrich mar a thilleas atk_object_get_parent()"
+
+#: ../atk/atkobject.c:403
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Luach so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach an luach atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:412
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach an oibseict seo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Breath so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:422
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Breath so-ruigsinneach an oibseict seo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:430
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:431
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach an oibseict seo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:447
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Caipsean clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean a' chlàir "
+"atharrachadh; cha bu chòir an roghainn seo a chleachdadh. Cleachd "
+"accessible-table-caption-object 'na àite"
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Bann-cinn colbh clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig colbh clàir "
+"atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Tuairisgeul colbh clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig colbh clàir "
+"atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:494
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Bann-cinn ràgh clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig ràgh clàir "
+"atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Tuairisgeul ràgh clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig ràgh clàir "
+"atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:516
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Gearr-chunntas clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:517
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach gearr-chunntas aig ràgh "
+"clàir atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Oibseact caipsean clàir so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr ""
+"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean aig clàr "
+"atharrachadh"
+
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Àireamh dhe cheanglaichean-lìn so-ruigsinneach"
+
+#: ../atk/atkobject.c:531
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "An àireamh dhe cheanglaichean a tha aig an AtkHypertext làithreach"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "glè lag"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "lag"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "ceart gu leòr"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "làidir"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "glè làidir"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "glè ìosal"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "meadhanach"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "àrd"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "glè àrd"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "glè dhona"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "dona"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "math"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "glè mhath"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "as fhearr"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]