[vinagre/gnome-3-20] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre/gnome-3-20] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 28 Apr 2016 13:02:40 +0000 (UTC)
commit a67d1f0afb20b7eb41776733ab70f76e68775628
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Thu Apr 28 13:02:34 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dfd0ad0..f6c7cc8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>, 2008.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014, 2015.
+# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-28 02:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 01:26-0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -351,7 +352,6 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the tooltip for the domain field in a RDP connection
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:156
-#| msgid "Optional"
msgid "Optional."
msgstr "Opcional."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Porta:"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:283 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:473
msgid "S_caling"
-msgstr "Es_Cala"
+msgstr "Es_cala"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:284 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:474
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Não enviar eventos de rato e teclado"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:644
msgid "_Original size"
-msgstr "Tamanho _Original"
+msgstr "Tamanho _original"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:645
msgid "Adjust the window to the size of the remote desktop"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ajustar o tamanho da janela à dimensão da área de trabalho remota"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:658
msgid "_Refresh Screen"
-msgstr "Atualizar o _Ecrã"
+msgstr "Atualizar o _ecrã"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:659
msgid "Requests an update of the screen"
@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Note que todas as suas subpastas e marcadores serão também removidos."
msgid "Remove Item?"
msgstr "Remover itens?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "Erro ao remover o marcador: entrada não encontrada"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
msgid "New Folder"
msgstr "Nova pasta"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "_Marcadores"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "A_juda"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
msgid "Connect to a remote desktop"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro .VNC"
#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "_Reverse Connections…"
-msgstr "Ligações _Inversas…"
+msgstr "Ligações _inversas…"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
msgid "_Statusbar"
-msgstr "Barra de e_Stado"
+msgstr "Barra de e_stado"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
msgid "Show or hide the statusbar"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Impossível unir o ficheiro XML de UI: %s"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
-msgstr "Ligações _Recentes"
+msgstr "Ligações _recentes"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]