[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 28 Apr 2016 09:37:40 +0000 (UTC)
commit 967c07e10b1c5b102094d6bc1515550d4a20bb22
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 28 09:37:33 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 31 +++++++++----------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ab2d629..ffaf2ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-27 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Fondo actual"
#. for details
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Background"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
@@ -222,7 +221,6 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth."
#. for details
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -900,23 +898,23 @@ msgstr "Más…"
msgid "No languages found"
msgstr "No se han encontrado idiomas"
-#: ../panels/common/cc-util.c:125
+#: ../panels/common/cc-util.c:127
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../panels/common/cc-util.c:129
+#: ../panels/common/cc-util.c:131
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
-#: ../panels/common/cc-util.c:136
+#: ../panels/common/cc-util.c:138
msgid "%b %e"
msgstr "%e de %b"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
-#: ../panels/common/cc-util.c:141
+#: ../panels/common/cc-util.c:143
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%e de %b, %Y"
@@ -1255,7 +1253,6 @@ msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas"
#. for details
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Displays"
msgid "Displays"
msgstr "Pantallas"
@@ -1402,7 +1399,6 @@ msgstr "Versión %s"
#. for details
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1728,7 +1724,6 @@ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
#. for details
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -1839,7 +1834,6 @@ msgstr "_Probar su configuración"
#. for details
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Mouse & Touchpad"
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "Ratón y «touchpad»"
@@ -2583,7 +2577,6 @@ msgstr "Hacer disponible para _otros usuarios"
#. for details
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Network"
msgid "Network"
msgstr "Red"
@@ -3594,7 +3587,6 @@ msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
#. for details
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
@@ -3686,7 +3678,6 @@ msgstr "_Quitar"
#. for details
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en línea"
@@ -4276,7 +4267,6 @@ msgstr "No se pudo cargar la IU: %s"
#. for details
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Printers"
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
@@ -4985,7 +4975,6 @@ msgstr "Papel"
#. for details
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Region & Language"
msgid "Region & Language"
msgstr "Región e idioma"
@@ -5228,7 +5217,6 @@ msgstr "Compartir"
#. for details
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sharing"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartición"
@@ -5577,7 +5565,6 @@ msgstr "Personalizado"
#. for details
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Universal Access"
msgid "Universal Access"
msgstr "Acceso universal"
@@ -5685,8 +5672,9 @@ msgid "Sound Keys"
msgstr "Teclas sonoras"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
-msgstr "Pitar cuando se activen las teclas Bloq Num o Bloq Mayús"
+#| msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr "Pitar cuando se activen o desactiven las teclas Bloq Num o Bloq Mayús."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Visual Alerts"
@@ -6980,7 +6968,6 @@ msgstr "Botón"
#. for details
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Wacom Tablet"
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "Tableta Wacom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]