[devhelp] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Portuguese translation
- Date: Wed, 27 Apr 2016 22:28:26 +0000 (UTC)
commit f4c2e6ec7fce4a73a00c56102e0bdd639ca460e5
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Wed Apr 27 22:28:21 2016 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 153 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b3ad25..6c30a36 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,24 +3,39 @@
# Diatributed under the same licence as the devhelp package
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 08:56+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 23:08+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Language-Team: Português <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Aplicação de ajuda aos programadores"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -31,32 +46,13 @@ msgstr ""
"bibliotecas, procurar por função, estrutura ou macro. Apresenta um ambiente "
"com separadores e permite imprimir resultados."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"O Devhelp integra-se com outras aplicações tais como o Glade, Anjuta, ou "
"Geany."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Aplicação de ajuda aos programadores"
-
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador de documentação"
@@ -202,11 +198,11 @@ msgstr "Letra para o texto de largura fixa"
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Letra para o texto de largura fixa, tal como exemplos de código."
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Assistência do Devhelp"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Faz com que F2 abra o Devhelp para a palavra sob o cursor"
@@ -217,54 +213,134 @@ msgstr "Mostrar a documentação de API"
#. ex:ts=4:et:
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
-msgstr "Nova _Janela"
+msgstr "Nova _janela"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atalhos de teclado"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Focar na procura global"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Encontrar na página atual"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Abre uma nova janela"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Abrir um novo separador"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Alterar a visibilidade da barra lateral"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Fechar a janela atual"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Fechar todas as janelas"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Repor Zoom"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Um navegador de ajuda para programadores do GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Página web do Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:482
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Abre uma nova janela Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:487
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Procurar uma palavra-chave"
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALAVRA-CHAVE"
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:492
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Procurar e mostrar os resultados na janela do assistente"
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:497
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Mostrar a versão e sair"
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:502
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Sair de qualquer Devhelp em execução"
@@ -337,6 +413,20 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Sinal"
+
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
@@ -379,7 +469,7 @@ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"O elemento \"type\" é obrigatório dentro da <keyword> na linha %d, coluna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Impossível descomprimir o livro \"%s\": %s"
@@ -410,67 +500,67 @@ msgstr "_Utilizar as fontes do sistema"
#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width: "
-msgstr "Largura _Variável: "
+msgstr "Largura _variável: "
#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
msgid "_Fixed width:"
-msgstr "Largura _Fixa:"
+msgstr "Largura _fixa:"
#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
msgid "Fonts"
msgstr "Letras"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:1024
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Erro ao abrir a ligação indicada."
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1282
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vazia"
#: ../src/dh-window.ui.h:1
msgid "New _Tab"
-msgstr "Novo _Separador"
+msgstr "Novo _separador"
#: ../src/dh-window.ui.h:2
msgid "_Print"
@@ -482,7 +572,7 @@ msgstr "_Localizar"
#: ../src/dh-window.ui.h:4
msgid "_Larger Text"
-msgstr "Texto _Maior"
+msgstr "Texto _maior"
#: ../src/dh-window.ui.h:5
msgid "S_maller Text"
@@ -490,7 +580,7 @@ msgstr "_Texto menor"
#: ../src/dh-window.ui.h:6
msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamanho _Normal"
+msgstr "Tamanho _normal"
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
@@ -508,6 +598,13 @@ msgstr "Recuar"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+#~ "target=devhelp.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+#~ "target=devhelp.png"
+
#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
#~ msgstr "Apresentar a Documentação de API para a palavra sob o cursor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]