[damned-lies] Updated Greek translation



commit dd6af969590bd444a2ff523af7402509a7102dbb
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Mon Apr 25 08:54:27 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1056 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 554 insertions(+), 502 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e65b80a..1268b83 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-04 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 11:53+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 # #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: common/views.py:45
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
 "Μαρία Μαυρίδου <mavridou at gmail dot com>\n"
 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/.";
 
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:73
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:82
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Έγινε επιτυχής σύνδεση."
 
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:84
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -67,33 +67,33 @@ msgstr ""
 "Δεν συμμετέχετε σε καμία μεταφραστική ομάδα ακόμη. Μπορείτε να το κάνετε από "
 "<a href=\"%(url)s\">το προφίλ σας</a>."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:90
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Λυπούμαστε, αλλά ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί."
 
-#: common/views.py:84
+#: common/views.py:92
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 "Μη επιτυχής είσοδος. Παρακαλούμε ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
 "πρόσβασης σας."
 
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:127
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Συγγνώμη, το κλειδί που δώσατε δεν είναι έγκυρο."
 
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:129
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Αφρικάανς"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Λευκορωσική"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Κουρδική"
 
@@ -106,105 +106,105 @@ msgstr ""
 "ελέγξτε τον ιστότοπο της μονάδας για να δείτε που να στείλετε τις "
 "μεταφράσεις."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
 msgid "Albanian"
 msgstr "Αλβανική"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
 msgid "Amharic"
 msgstr "Αμχαρική"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
 msgid "Arabic"
 msgstr "Αραβική"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Αραγωνική"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
 msgid "Armenian"
 msgstr "Αρμένικη"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
 msgid "Assamese"
 msgstr "Ασαμίζ"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
 msgid "Asturian"
 msgstr "Αστουριανή"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
 msgid "Australian English"
 msgstr "Αγγλική Αυστραλίας"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Αζέρικη"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
 msgid "Basque"
 msgstr "Βασκική"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
 msgid "Bengali"
 msgstr "Βεγγαλική"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
 msgid "Bodo"
 msgstr "Μπόντο"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Βοσνιακή"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
 msgid "Breton"
 msgstr "Βρετονική"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
 msgid "British English"
 msgstr "Αγγλική"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Βουλγαρική"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
 msgid "Burmese"
 msgstr "Βιρμανική"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Αγγλική Καναδά"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
 msgid "Catalan"
 msgstr "Καταλανική"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Κεντρική ναχουάτλ"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Κινέζικη (Κίνα)"
 
@@ -212,41 +212,41 @@ msgstr "Κινέζικη (Κίνα)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Κινέζικα παραδοσιακά"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Κριμαϊκή Ταταρική"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
 msgid "Croatian"
 msgstr "Κροατική"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
 msgid "Czech"
 msgstr "Τσέχικη"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανική"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδική"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
 msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Ντζόγκα"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Εσπεράντο"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
 msgid "Estonian"
 msgstr "Εσθονική"
 
@@ -254,1174 +254,1182 @@ msgstr "Εσθονική"
 msgid "Faroese"
 msgstr "Φερόες"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδική"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
 msgid "French"
 msgstr "Γαλλική"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisian"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
 msgid "Galician"
 msgstr "Γαλικιανή"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
 msgid "Georgian"
 msgstr "Γεωργιανή"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανική"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
 msgid "Greek"
 msgstr "Ελληνική"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
 msgid "Guarani"
 msgstr "Γκουαρανί"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Γκουτζαράτι"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Εβραϊκή"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
 msgid "Hindi"
 msgstr "Ινδική"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ουγγρική"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδική"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
 msgid "Ido"
 msgstr "Ίντο"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Ινδονισιακή"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Ιντερλίνγκουα"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Ιρανικά Αζερμπαϊτζάν"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
 msgid "Irish"
 msgstr "Ιρλανδική"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλική"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
 msgid "Japanese"
 msgstr "Ιαπωνική"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabyle"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
 msgid "Kannada"
 msgstr "Κανάντα"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Κασμίρ"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Καζάκικη"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
 msgid "Khmer"
 msgstr "Χμερ"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Κικόνγκο"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Κινιαρουάντα"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Κιργισική"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
 msgid "Korean"
 msgstr "Κορεάτικη"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
 msgid "Lao"
 msgstr "Λάο"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
 msgid "Latin"
 msgstr "Λατινική"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
 msgid "Latvian"
 msgstr "Λετονική"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Λιμβουργιανά"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανική"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
 msgid "Low German"
 msgstr "Κάτω γερμανική"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
 msgid "Luganda"
 msgstr "Λουγκάντα"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Σλαβομακεδονική"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
 msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+msgstr "Μαλαισιακή"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Μαλαγιάλαμ"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
 msgid "Maori"
 msgstr "Μαόρι"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
 msgid "Marathi"
 msgstr "Μαράτι"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Μεξικανικά ισπανικά"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Μογγολική"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitan"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
 msgid "Nepali"
 msgstr "Νεπαλική"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Northern Sotho"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Νορβηγική (Bokmål and Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
 msgid "Occitan"
 msgstr "Οξιτάν"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
 msgid "Old English"
 msgstr "Παλιά αγγλική"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
 msgid "Oriya"
 msgstr "Ορίγια"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetian"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
 msgid "Persian"
 msgstr "Περσική"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνική"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλική"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Πουντζάμπι"
 
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
 msgid "Quechua"
 msgstr "Κέτσουα"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ρουμανική"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
 msgid "Russian"
 msgstr "Ρωσική"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Σκωτσέζικη Γαελική"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
 msgid "Serbian"
 msgstr "Σέρβικη"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
 msgid "Shavian"
 msgstr "Σάβιαν"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
 msgid "Silesian"
 msgstr "Σιλεσιανική"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Σιναλέζικη"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
 msgid "Slovak"
 msgstr "Σλοβάκικη"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Σλοβενική"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
 msgid "Somali"
 msgstr "Σομαλικά"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ισπανική"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
 msgid "Swahili"
 msgstr "Σουαχίλι"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "Σουηδική"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Ταγκαλόγκ"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
 msgid "Tajik"
 msgstr "Τατζικική"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
 msgid "Tamil"
 msgstr "Ταμίλ"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
 msgid "Tatar"
 msgstr "Ταταρική"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
 msgid "Telugu"
 msgstr "Τελούγκου"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
 msgid "Thai"
 msgstr "Ταϊλανδική"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Θιβετιανά"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Τσόνγκα"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Τουρκική"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Τουρκμενική"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ουιγκούρ"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ουκρανική"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
 msgid "Urdu"
 msgstr "Ούρντου"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Ουζμπεκική"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμέζικη"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Γέιου"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
 msgid "Welsh"
 msgstr "Ουαλλική"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Ξόσα"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Γίντις"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Γιορούμπα"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
 msgid "Zulu"
 msgstr "Ζουλού"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Λευκορωσική λατινική"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Καταλανικά (Βαλένθιας)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Κινέζικη (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Κινέζικη (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Igbo"
 msgstr "Ίγκμπο"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Λουξεμβουργιανά"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Maltese"
 msgstr "Μαλτέζικη"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Νορβηγική Bokmål"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Νορβηγική Nynorsk"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Κετσούα (Κούτσκο-Κολάο)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbian Jekavian"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Σερβική λατινικά"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Νότια Ντεμπέλε"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Νότιο Σότο"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Ουζμπεκική (κυριλλική)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Ουζμπεκική (λατινικά)"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Τεκμηρίωση βίντεο"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Δυναμικό περιεχόμενο"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Παράδειγμα εφαρμογής: Υπεύθυνος κινηματογράφου"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Παράδειγμα εφαρμογής: Οργανωτής μαθημάτων"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Παράδειγμα εφαρμογής: Μουσική συλλογή"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Παράδειγμα εφαρμογής: Υπεύθυνος έργου"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Παράδειγμα εφαρμογής: Μικρή επιχείρηση"
 
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.14 Βίντεο έκδοσης"
-
-#: database-content.py:293
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.16 Βίντεο έκδοσης"
-
 #: database-content.py:294
 msgid "GNOME 3.18 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.18 Βίντεο έκδοσης"
 
 #: database-content.py:295
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.20 Βίντεο έκδοσης"
+
+#: database-content.py:296
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Τοποθεσίες μικροεφαρμογής καιρού"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Περιγραφές διάταξης"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "Μετάφραση γραφικής διεπαφής"
 
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "Μεταφράσεις γραφικής διεπαφής"
 
 #
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "Φάκελοι χρήστη"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Μηχανή-Campfire"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Μηχανή-IRC"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Μηχανή-JabbR"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Μηχανή-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Μηχανή-Twitter"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Μηχανή-XMPP"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Διεπαφή-GNOME"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Διεπαφή-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Διεπαφή-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Διεπαφή-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Συναρτήσεις"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "πρόσθετα"
 
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Ψευδώνυμα ιδιότητας"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "Διακομιστής"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "ετικέτες"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "συμβουλές"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "Στατικό περιεχόμενο"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Οδηγός προσιτότητας για προγραμματιστές"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Οδηγός προσιτότητας"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Παρακολούθησης προσιτότητας διαδικτύου"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του AisleRiot"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "παράρτημα"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Προφίλ ήχου"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο Ανάλυσης χρήσης δίσκου"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Παρακολούθηση φορτίου μπαταρίας"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Blackjack"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Βοήθεια του Περιηγητή"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Επιλογέα χαρακτήρων"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Μικροεφαρμογής ρολογιού"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Γραμμής εντολών"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "έννοιες"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Παρακολούθησης κλιμάκωσης συχνότητας CPU"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "Άδεια χρήσης FDL"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "Άδεια χρήσης GPL"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Άδεια χρήσης LGPL"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "διάλογοι"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Λεξικό"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Προσάρτηση δίσκων"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "φίλτρα"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "φίλτρο άλφα σε λογότυπο"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "φίλτρο κίνησης"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "καλλιτεχνικό φίλτρο"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "φίλτρο θόλωσης"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "φίλτρο συνδυασμού"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "φίλτρο διάκοσμου"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "φίλτρο παραμόρφωσης"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "φίλτρο εντοπισμού άκρων"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "φίλτρο βελτίωσης"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "γενικό φίλτρο"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "φίλτρο φωτός και σκιάς"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "φίλτρο απεικόνισης"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "φίλτρο θορύβου"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "φίλτρο σχεδίασης"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "φίλτρο ιστού"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Μικροεφαρμογής Fish"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Ξεκινώντας"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Geyes"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:364
-msgid "Quick Reference"
+#: database-content.py:365
+msgid "quick reference"
 msgstr "Γρήγορη αναφορά"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του glChess"
 
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Πέντε ή περισσότερα"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "γλωσσάρι"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Τέσσερα στη σειρά"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Μπουκιές"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Ρομπότ"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο CD Player"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "Οδηγός χρήσης"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Μαντζόνγκ"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Σουντόκου"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Gnometris"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Νάρκες"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Τετραβέξ"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Κλότσκι"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο Sound Recorder"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Εργαλείο αναζήτησης"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Ελέγχου έντασης ήχου"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο διαμόρφωσης δικτύου GST"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο GST Service Management"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο κοινόχρηστων φακέλων GST"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο GST Time Setup"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο διαχείρισης χρήστη GST"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Ένδειξη Γλώσσας Πληκτρολογίου"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Τάλι"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Δελτίου καιρού"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Anjuta"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Dasher"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Μικροεφαρμογής κρυπτογράφησης"
 
 #
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο Μάτι του GNOME"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Επεξεργαστή GConf"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του GDM"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Σκάκι"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Βοήθεια Βιβλιοθήκης του GNOME"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Ιαγνός"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Σβήστε τα φώτα"
 
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Τεκμηρίωση του Τουβλάκια"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Τεκμηρίωση του Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Οδηγίες ανθρώπινης διεπαφής"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Οδηγός ενσωμάτωσης"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "εισαγωγή"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο της Μικροεφαρμογής Invest"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Παρακολούθηση καταγραφών"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Οδηγός της τεκμηρίωσης Mallard"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "μενού"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "μενού χρώματα"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "χρώματα αυτόματου μενού"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "χρώματα μενού συστατικών"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "χρώματα μενού πληροφοριών"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "χρώματα μενού απεικόνισης"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "μενού επεξεργασία"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "μενού αρχείο"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "μενού φίλτρων"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "μενού βοήθεια"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "μενού εικόνα"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "μενού στρώσεων"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "μενού επιλογή"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "μενού προβολή"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Ελέγχου έντασης ήχου"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Παρακολούθηση συστήματος"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Οδηγός βελτιστοποίησης"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Παρουσιάσεις μαθημάτων"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Επισκόπηση πλατφόρμας"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "προοίμιο"
 
 #: database-content.py:447
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Οδηγίες προγραμματιστών"
+
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Same Gnome"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "Ιστότοπος"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο Σημειώσεων"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Οδηγός διαχείρισης συστήματος"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "εργαλειοθήκη"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "εργαλειοθήκη (χρώμα)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "εργαλειοθήκη (βαφή)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "εργαλειοθήκη (επιλογή)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "εργαλειοθήκη (μετασχηματισμός)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο του Πίνακα απορριμμάτων"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "βοήθεια"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "χρήση gimp"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "προτιμήσεις"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας Beagle"
 
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
 #
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Μάτι του GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του GIMP"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση ανάπτυξης του GNOME"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Ξεκινώντας με το GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση χρήστη του GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Ιστότοπος του GNOME"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Ιστότοπος βιβλιοθήκης GNOME"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan Newsreader"
+
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Σημειώσεις έκδοσης GNOME"
 
 # sysdeps/names/mem.c:46
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Shared MIME Info"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Μεταφράσεις υπότιτλων για επιλεγμένα βίντεο του GNOME"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Διεπαφή D-Bus για την διαχείριση λογαριασμών χρήστη."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "Εργαλεία για την δημιουργία, συντήρηση και πρόσβαση της βάσης δεδομένων "
 "AppStream Xapian και μεταδεδομένων AppStream."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1437,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η βιβλιοθήκη παρέχει αντικείμενα και βοηθητικές μεθόδους που σας βοηθά "
 "να διαβάσετε και να γράψετε μεταδεδομένα AppStream."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1445,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "Avahi είναι ένα σύστημα που διευκολύνει την ανακάλυψη υπηρεσιών σε ένα "
 "τοπικό δίκτυο μέσα από το πρωτόκολλο προγραμμάτων mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1466,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "εγκατάσταση και δημιουργία χρωματικών προφίλ για την σωστή διαχείριση "
 "χρωμάτων σε συσκευές εισόδου και εξόδου."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Βοηθός PolicyKit για τη ρύθμιση του CUPS."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1478,24 +1486,24 @@ msgstr ""
 "Οι μεταφράσεις που υποβάλλονται περιστασιακά ενημερώνονται χειροκίνητα στο "
 "l10n.gnome.org. Κάντε υπομονή :-)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 "Το Evince είναι μια εφαρμογή προβολής εγγράφων για διάφορες μορφές εγγράφων."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr ""
 "Υπηρεσία διαύλου δεδομένων για πρόσβαση σε αναγνώστες δακτυλικών "
 "αποτυπωμάτων."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Ένας απλός δαίμονας που επιτρέπει στο λογισμικό της συνόδου να ενημερώσει το "
 "υλικολογισμικό UEFI."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1504,11 +1512,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Γραφική διεπαφή χρήστη για τον ανιχνευτή καταλόγου git"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1518,19 +1526,19 @@ msgstr ""
 "Εκτός από τα μηνύματα του γραφικού περιβάλλοντος και της τεκμηρίωσης, "
 "υπάρχουν πρόσθετα παραδείγματα που μπορούν να μεταφραστούν."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ένας μετατροπέας πολυμέσων για το GNOME"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Builder - Ανάπτυξη λογισμικού για το GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Εφαρμογή Ρολόγια του GNOME"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1538,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Το gnome-disk-utility παρέχει βιβλιοθήκες και εφαρμογές για τη διαχείριση "
 "συσκευών αποθήκευσης."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1548,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> για πρόσθετες πληροφορίες στο πώς να "
 "μεταφράσετε αυτό το πακέτο."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "προέρχονται από το <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a> module."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 "baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
 "tool και gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1576,21 +1584,21 @@ msgstr ""
 "Το βίντεο Arcade του GNOME είναι ένα MAME (πολλαπλός εξομοιωτής μηχανής "
 "Arcade) διεπαφής χρήστη για GNOME."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 "Για διευκόλυνση της τοπικοποίησης, η συλλογή των εφέ βίντεο GNOME ρυθμίστηκε "
-"εδώ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"εδώ: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Μια εφαρμογή λήψης σημειώσεων"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "ανάλυσης gnumeric στο αρχείο <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/";
 "plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1608,27 +1616,27 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι μια χαμηλής προτεραιότητας μονάδα για μετάφραση, καθώς δεν "
 "υπάρχει διεπαφή χρήστη για να εμφανίσει τα μηνύματα."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Bad\" - Πρόσθετα GStreamer και βοηθητικές βιβλιοθήκες."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Base\" - Πρόσθετα GStreamer και βοηθητικές βιβλιοθήκες."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "\"Good\" - Πρόσθετα GStreamer."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "\"Ugly\" - Πρόσθετα GStreamer."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Βασική βιβλιοθήκη πολυμέσων του GStreamer."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1640,15 +1648,15 @@ msgstr ""
 "τα δυο αρχεία στο Git ακόμα κι αν ένα από αυτά περιέχει 0 μεταφράσεις, εκτός "
 "και η δημιουργία GTK+ σπάσει σε /po-properties."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Μια βιβλιοθήκη διαχειριστή προσθέτου για άλλες μονάδες GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Καταχωρίσεις επιφάνειας εργασίας για MESS ROMs"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1656,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "moserial είναι ένας καθαρός, φιλικός σειριακός τερματικός με βάση gtk για "
 "την επιφάνεια εργασίας GNOME. Είναι γραμμένος σε Vala για πρόσθετη ποιότητα."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1669,11 +1677,11 @@ msgstr ""
 "σφάλματος για το NetworkManager στο GNOME Bugzilla</a>. Στη συνέχεια, "
 "επισυνάψτε το αρχείο της μετάφρασης."
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Περιβάλλον κρυπτογραφίας PKCS#11 για πολλαπλούς χρήστες."
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1681,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "Το σύστημα είναι σχεδιασμένο να εγκαθιστά και να ενημερώνει πιο εύκολα το "
 "λογισμικό στον υπολογιστή σας."
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1695,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "για το polkit στο Bugzilla του freedesktop.org</a>. Στη συνέχεια, επισυνάψτε "
 "τη μετάφραση σας ως μια μορφοποιημένη διόρθωση του git."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1710,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "το PulseAudio στο freedesktop.org Bugzilla</a>. Έπειτα, επισυνάψτε τη "
 "μετάφρασή σας ως μια διόρθωση με μορφή git."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1718,15 +1726,15 @@ msgstr ""
 "Υπηρεσία συστήματος D-Bus που διαχειρίζεται την εύρεση και εγγραφή σε realms/"
 "domains όπως Active Directory ή IPA."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Κοινόχρηστη προδιαγραφή πληροφοριών MIME"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Ένας διαχειριστής φωτογραφιών για το GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1735,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>δημιουργήστε ένα pull "
 "request</a>."
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Εφαρμογή προβολής Teletext του GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1747,17 +1755,32 @@ msgstr ""
 "Δαίμονας, εργαλεία και βιβλιοθήκες για πρόσβαση και διαχείριση δίσκων και "
 "συσκευών αποθήκευσης."
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://";
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Ως μέρος της προώθησης του GNOME 3.20, o Bastian Hougaard <bastianilso gnome "
+"org> δημιούργησε ένα βίντεο με υπότιτλους. Το βίντεο είναι διαθέσιμο εδώ: <a "
+"href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ένας πελάτης VNC για το GNOME"
 
-#: database-content.py:526
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#: database-content.py:530
+msgid ""
+"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+"doesn't get lost."
 msgstr ""
-"Οι μεταφράσεις θα πρέπει να υποβάλλονται ως αναφορές σφαλμάτων (δείτε τον "
-"παρακάτω σύνδεσμο)."
+"Οι μεταφράσεις πρέπει να υποβάλλονται ως αναφορές σφαλμάτων (δείτε παρακάτω "
+"τον σύνδεσμο). Παρακαλούμε επιλέξτε το στοιχείο «WebKit Gtk» για να μην "
+"χαθεί η αναφορά."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1765,151 +1788,155 @@ msgstr ""
 "Εργαλείο που βοηθά στην διαχείριση των «γνωστών» καταλόγων του χρήστη, όπως "
 "ο φάκελος της επιφάνειας εργασίας και της μουσικής."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Βάση δεδομένων των ρυθμίσεων πληκτρολογίου"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (σε ανάπτυξη)"
+#: database-content.py:536
+msgid "GNOME 3.22 (development)"
+msgstr "GNOME 3.22 (σε ανάπτυξη)"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (σταθερό)"
+
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (σταθερή)"
+#: database-content.py:539
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:544
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:545
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (παλιά σταθερή)"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:546
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Ξεπερασμένες εφαρμογές του GNOME"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:547
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Υποδομή του GNOME"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:548
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP και φίλοι"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:549
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Άλλες εφαρμογές GNOME (σταθερό)"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:550
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Άλλες εφαρμογές GNOME"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:551
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (μη-GNOME)"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:552
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσιτότητα"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:553
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Εργαλεία διαχείρισης"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:554
 msgid "Apps"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:555
 msgid "Backends"
 msgstr "Συστήματα υποστήριξης"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:556
 msgid "Core"
 msgstr "Πυρήνας"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:557
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Βιβλιοθήκες πυρήνα"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:558
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:559
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Κλάδοι ανάπτυξης"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:560
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:561
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Πρόσθετες βιβλιοθήκες"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:562
 msgid "Games"
 msgstr "Παιχνίδια"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:563
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας του GNOME"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:564
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Περιβάλλον ανάπτυξης του GNOME"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:565
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Παλιά επιφάνεια εργασίας"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:566
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Νέες προτάσεις μονάδων"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:567
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:568
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Σταθεροί κλάδοι"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:569
 msgid "Utils"
 msgstr "Βοηθήματα"
 
@@ -2053,6 +2080,10 @@ msgstr ""
 "Διεύθυνση ενός αρχείου εικόνας (.jpg, .png, ...) ενός hackergotchi (μεγ. "
 "100x100 εικονοστοιχεία)"
 
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Χρήση Gravatar"
+
 #: people/models.py:49
 msgid "Display the image of your gravatar.com account"
 msgstr "Εμφάνιση της εικόνας του λογαριασμού σας gravatar.com"
@@ -2132,27 +2163,27 @@ msgstr ""
 "πηγαίνετε στην <a href=\"%(link)s\">εξωτερική πλατφόρμα</a> για να δείτε πως "
 "να υποβάλλεται τη μετάφραση σας."
 
-#: stats/models.py:290
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Αυτός ο κλάδος δε συνδέεται από καμμιά έκδοση"
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου POT, θα γίνει χρήση του παλαιότερου."
 
-#: stats/models.py:488
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου POT, ακύρωση στατιστικών."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του νέου αρχείου POT σε δημόσια τοποθεσία."
 
-#: stats/models.py:842
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Σφάλμα λήψης του αρχείου pot από το URL."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2163,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2171,62 +2202,62 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει καταχώρηση για αυτή τη γλώσσα στη μεταβλητή %(var)s στο αρχείο "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1748
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το αρχείο POT"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s μήνυμα"
 msgstr[1] "%(count)s μηνύματα"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "ενημερώθηκε στις %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s λέξη"
 msgstr[1] "%(count)s λέξεις"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s εικόνα"
 msgstr[1] "%(count)s εικόνες"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Αρχείο POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Αρχείο POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1574
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Το αρχείο POT δεν δημιουργήθηκε με την πρότυπη μέθοδο του intltool."
 
-#: stats/models.py:1575
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2356,7 +2387,7 @@ msgstr "Λίστα αλληλογραφίας"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Συνδρομή στη διεύθυνση"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:550
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα που στάλθηκε από το %s."
@@ -2666,7 +2697,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "No comment"
 msgstr "Χωρίς σχόλιο"
 
@@ -3003,7 +3034,7 @@ msgstr "Εγγραφή"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:15
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
 msgid "Log out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Στατιστικά μονάδας: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -3601,19 +3632,23 @@ msgstr "(Ιστορικό προηγούμενων ενεργειών)"
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Σύνδεσμος σε αυτό το σχόλιο"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει σταλθείσ τη λίστα αλληλογραφίας"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff με:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
 msgid "No current actions."
 msgstr "Καμία τρέχουσα ενέργεια."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
 msgid "New Action"
 msgstr "Νέα ενέργεια"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3622,11 +3657,11 @@ msgstr ""
 "Χρειάζεται <a href=\"%(login_url)s\">να είστε συνδεδεμένος</a> και μέλος της "
 "ομάδας %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
 msgid "Submit"
 msgstr "Υποβολή"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Αυτή η ομάδα δεν χρησιμοποιεί τη ροής εργασίας των μεταφράσεων."
 
@@ -3664,72 +3699,78 @@ msgstr ""
 "Τελευταίες ενέργειες που έγιναν από την %s ομάδα του μεταφραστικού έργου "
 "GNOME"
 
-#: vertimus/forms.py:54
-msgid " (full name missing)"
-msgstr " (λείπει το πλήρες όνομα)"
+#: vertimus/forms.py:53
+#, python-format
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "%(name)s (λείπει το πλήρες όνομα)"
 
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "%(name)s (λείπει η ηλ. διεύθυνση)"
+
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:69
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Commit author"
 msgstr "Συγγραφέας καταχώρισης"
 
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:77
 msgid "Sync with master"
 msgstr "Συγχρονισμός με master"
 
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:78
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgstr "Προσπαθεί να υποβάλει το αρχείο στον κλάδο master"
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:80
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:81
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο .po, .gz, .bz2 ή .png"
 
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα αλληλογραφίας της ομάδας"
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Μόνο αρχεία με κατάληξη .po, .gz, .bz2 ή .png αναγνωρίζονται."
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:109
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "Το αρχείο .po δεν περνάει το 'msgfmt -vc'. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο "
 "και προσπαθήστε ξανά."
 
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Άκυρη ενέργεια. Πιθανότατα κάποιος έκανε μια άλλη ενέργεια αμέσως πριν από "
 "εσάς."
 
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:122
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Χρειάζεται ένα σχόλιο για αυτήν την ενέργεια."
 
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:125
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Χρειάζεται ένα σχόλιο ή αρχείο για αυτήν την ενέργεια."
 
-#: vertimus/forms.py:126
+#: vertimus/forms.py:128
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Χρειάζεται ένα αρχείο για αυτή την ενέργεια."
 
-#: vertimus/forms.py:129
+#: vertimus/forms.py:131
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Παρακαλούμε, μην στέλνετε ένα αρχείο με ενέργεια 'Ανάληψη'."
 
@@ -3818,16 +3859,16 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση ενεργειών"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "Αρχείο στο αποθετήριο"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Ανέβηκε το αρχείο από %(name)s στις %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3836,15 +3877,15 @@ msgstr ""
 "Η νέα κατάσταση του %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) "
 "είναι '%(new_state)s'."
 
-#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Γεια σας,"
 
-#: vertimus/models.py:548
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Χωρίς σχόλιο"
 
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3852,20 +3893,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Έγινε ένα νέο σχόλιο στο %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Η καταχώριση απέτυχε. Το σφάλμα ήταν: '%s'"
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Το αρχείο υποβλήθηκε επιτυχώς στο αποθετήριο."
 
-#: vertimus/models.py:661
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Επίσης, ο συγχρονισμός με τον κλάδο master ήταν επιτυχής."
 
-#: vertimus/models.py:663
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Ωστόσο, απέτυχε ο συγχρονισμός με τον κλάδο master."
 
@@ -3894,6 +3935,23 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Τελευταίο καταχωρισμένο αρχ
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Τελευταίο αρχείο POT"
 
+#~ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι μεταφράσεις θα πρέπει να υποβάλλονται ως αναφορές σφαλμάτων (δείτε τον "
+#~ "παρακάτω σύνδεσμο)."
+
+#~ msgid " (full name missing)"
+#~ msgstr " (λείπει το πλήρες όνομα)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "GNOME 3.16 Βίντεο έκδοσης"
+
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (σε ανάπτυξη)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.18 (stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.18 (σταθερή)"
+
 #~ msgid "OLPC"
 #~ msgstr "OLPC"
 
@@ -3930,9 +3988,6 @@ msgstr "Τελευταίο αρχείο POT"
 #~ msgid "GNOME Applets"
 #~ msgstr "Μικροεφαρμογές GNOME"
 
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "Pan Newsreader"
-
 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
 #~ msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής Rhythmbox"
 
@@ -3945,9 +4000,6 @@ msgstr "Τελευταίο αρχείο POT"
 #~ msgid "Gnome Parental Control"
 #~ msgstr "Γονικός έλεγχος του GNOME"
 
-#~ msgid "GNOME 3.10 (stable)"
-#~ msgstr "GNOME 3.10 (σταθερό)"
-
 #~ msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 2.28 (παλαιό σταθερό)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]