[gthumb] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 21 Apr 2016 21:59:11 +0000 (UTC)
commit 22259d9985a6501e85ff59a1ad1bad8efc3e338c
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date: Thu Apr 21 21:59:05 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 553 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 323 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d0db25a..3337d8d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for gThumb.
-# Copyright © 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2002, 2003, 2004.
# Bo Rosén <bo rosen home se>, 2001.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015
+# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 22:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 07:35+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
-"trasformations."
+"transformations."
msgstr ""
"Som en bildvisare gör gThumb det möjligt att skala, rotera och beskära "
"bilderna; ändra mättnaden, ljusstyrkan, kontrasten såväl som andra "
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
"bilder och spara resultatet som ett album."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:392
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:404 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -155,53 +155,69 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr "Text"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Beteende"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "_Enkelklicka för att öppna filer"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Dubbelklicka för att öppna filer"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "_Öppna filer i helskärmsläge"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "M_iniatyrbildsstorlek:"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
msgid "95"
msgstr "95"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
msgid "112"
msgstr "112"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
msgid "164"
msgstr "164"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
msgid "256"
msgstr "256"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "Fa_stställ bildtyp från innehåll (långsammare)"
@@ -219,8 +235,8 @@ msgstr "Filter_namn:"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
-msgstr "_Matcha"
+msgid "_Match:"
+msgstr "_Matcha:"
#. limit label
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
@@ -236,7 +252,7 @@ msgstr "markerade efter"
msgid "Mean:"
msgstr "Medel:"
-#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsizied at the end.
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
msgid "Std dev:"
msgstr "Std.avv:"
@@ -316,14 +332,10 @@ msgid "_Save the new file as:"
msgstr "_Spara den nya filen som:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
msgid "_General filter:"
msgstr "_Allmänt filter:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
msgid "_Other filters:"
msgstr "_Övriga filter:"
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "gthumbs utvecklingsgrupp"
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
@@ -476,24 +488,24 @@ msgstr "_Redigera bokmärken…"
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "S_ystembokmärken"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Bokmärken:"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
msgid "Go to this location"
msgstr "Gå till denna plats"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
msgid "_Location"
msgstr "_Plats"
@@ -657,7 +669,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1489
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Sparar"
@@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Sparar"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:372
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:462 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1849
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Inget namn angivet"
@@ -678,7 +690,7 @@ msgstr "Inget namn angivet"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:379
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1856
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Ogiltigt namn. Följande tecken tillåts ej: %s"
@@ -751,14 +763,14 @@ msgstr "Skapa bibliotek"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1900
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4502 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4557 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -782,8 +794,8 @@ msgstr "Ordna filer efter datum automatiskt"
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1014
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1015
msgid "Catalogs"
msgstr "Album"
@@ -812,7 +824,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nytt _bibliotek"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Visa målplatsen"
@@ -907,12 +919,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:365
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Datum då foto togs"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:357
msgid "File modified date"
msgstr "Filens ändringstid"
@@ -922,11 +934,11 @@ msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:398
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Tagg (inbäddad)"
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1112 ../extensions/comments/main.c:45
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
@@ -1053,7 +1065,6 @@ msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -1070,16 +1081,17 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Lägg till kommentarer och taggar till alla filtyper."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Synkronisera med inbäddat metadata"
+
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
-msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr "_Synkronisera med inbäddat metadata"
-
#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr "Titel"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Description"
@@ -1106,12 +1118,12 @@ msgstr "Beskrivning"
msgid "Place"
msgstr "Plats"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Datum och tid för kommentar"
#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgstr "Totala antalet sidor"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
msgid "Special code"
msgstr "Specialkod"
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgstr "Specialkod"
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
@@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr "Fil_namn:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Ny uppräkningssiffra"
@@ -1909,12 +1921,12 @@ msgstr "Kunde inte exportera filerna"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:479
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:818
+#: ../gthumb/gth-browser.c:828
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr "Kopiera till"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
msgid "Could not open the location"
msgstr "Kunde inte öppna platsen"
@@ -2127,9 +2139,9 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5456 ../gthumb/gth-browser.c:5489
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:775
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5552 ../gthumb/gth-browser.c:5588
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:420
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kunde inte genomföra åtgärden"
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgstr "Färgnivåer"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -2406,9 +2418,17 @@ msgstr "Grön"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:820
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:850
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:848
msgid "Presets"
msgstr "Förval"
@@ -2438,18 +2458,11 @@ msgstr "Förval"
msgid "Applying changes"
msgstr "Verkställer ändringar"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:822
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Justera färger"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Ändra ljusstyrka, kontrast, färgmättnad och gammanivå för bilden"
@@ -2544,10 +2557,11 @@ msgstr "1.85:1"
msgid "2.39:1"
msgstr "2.39:1"
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
@@ -2581,20 +2595,20 @@ msgstr "Ange förvalsnamnet:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1419
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1892
msgid "Could not save the file"
msgstr "Kunde inte spara filen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:836
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:834
msgid "Add to presets"
msgstr "Lägg till i förinställningar"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:897
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:895
msgid "Color Curves"
msgstr "Färgkurvor"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:898
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:896
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Justera färgkurvor"
@@ -2622,11 +2636,10 @@ msgstr "Jord"
msgid "Desert"
msgstr "Öken"
-# to-do
#. Translators: this is the name of an image filter
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
-msgid "Artic"
-msgstr "Artic"
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arktisk"
# to-do
#. Translators: this is the name of an image filter
@@ -2699,7 +2712,7 @@ msgstr "Spegla bilden horisontellt"
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
@@ -2714,13 +2727,13 @@ msgstr "Ändrar storlek på bild"
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
@@ -2730,7 +2743,7 @@ msgstr "Rotera bilden 90 grader motsols"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
@@ -2752,11 +2765,11 @@ msgstr "Spara"
msgid "Sharpening image"
msgstr "Lägger till skärpa på bilder"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Förbättra fokus"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
@@ -2799,7 +2812,7 @@ msgid "Find Duplicates"
msgstr "Hitta dubbletter"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
msgid "Start _at:"
msgstr "Starta _från:"
@@ -2832,23 +2845,23 @@ msgstr "alla filer"
msgid "no file"
msgstr "ingen fil"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:569
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:677
#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
msgstr[0] "%d dubblett"
msgstr[1] "%d dubbletter"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:721
msgid "Search completed"
msgstr "Sökningen är färdig"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:734
msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Söker efter dubbletter"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:737
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
#, c-format
@@ -2857,15 +2870,15 @@ msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fil återstår"
msgstr[1] "%d filer återstår"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:839
msgid "Getting the file list"
msgstr "Hämtar fillistan"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1015
msgid "Duplicates"
msgstr "Dubbletter"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1307
msgid "Select"
msgstr "Markera"
@@ -2990,7 +3003,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Kunde inte ta en skärmbild"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:605
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:970
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
@@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "Tid:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "_Screenshots location:"
msgstr "Plats för _skärmbilder:"
@@ -3030,17 +3044,17 @@ msgstr "Spela upp video"
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:640
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta en skärmbild"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:312
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:319
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -3098,9 +3112,9 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1652
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
#, c-format
msgid "%d × %d"
@@ -3198,7 +3212,6 @@ msgid "Could not print"
msgstr "Kunde inte skriva ut"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
@@ -3271,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"Den här transformeringen kan introducera små bildstörningar längs en eller "
"flera kanter på grund av att bilddimensionerna inte är delbara med 8.\n"
"\n"
-"Störningen är dock återkallelig, Om den resulterande bilden är oaccepterbar, "
+"Störningen är dock återkallelig, Om den resulterande bilden är oacceptabel, "
"tillämpa helt enkelt den omvända transformeringen för att återgå till den "
"ursprungliga bilden.\n"
"\n"
@@ -3292,7 +3305,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Efter inläsning av en bild:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:927
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ställ in till faktisk storlek"
@@ -3301,16 +3314,17 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Behåll föregående zoom"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
msgid "Fit to window"
msgstr "Anpassa till fönster"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:934
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Anpassa till fönster om större"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
msgid "Fit to width"
msgstr "Anpassa till bredd"
@@ -3336,31 +3350,59 @@ msgctxt "zoom quality"
msgid "_Low"
msgstr "_Låg"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Anpassa till höjd"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:82
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopiera bild"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:76
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
msgid "Paste Image"
msgstr "Klistra in bild"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
-msgid "Fit to height"
-msgstr "Anpassa till höjd"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:962
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Tillämpa den inbäddade färgprofilen"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:977
+msgid "Next frame"
+msgstr "Nästa bildruta"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2190
msgid "Loading the original image"
msgstr "Läser in den ursprungliga bilden"
@@ -3541,7 +3583,7 @@ msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ attributnamn }"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
msgid "A file attribute"
msgstr "Ett filattribut"
@@ -3831,9 +3873,14 @@ msgstr "Efter att ha importerat från en flyttbar enhet:"
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "_Rotera bilderna fysiskt"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Ta bort de importerade bilderna från källan"
+
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
msgid "S_how:"
msgstr "V_isa:"
@@ -3845,10 +3892,6 @@ msgstr "_Taggar:"
msgid "_Event:"
msgstr "_Händelse:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Ta bort de importerade bilderna från källan"
-
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
@@ -3866,12 +3909,12 @@ msgstr "Kunde inte läsa in mappen"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1106
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1803
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Hämta mappinnehållet…"
@@ -3925,7 +3968,7 @@ msgstr "Picasa webbalbum"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Skicka upp bilder till Picasa webbalbum"
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "RAW-format"
@@ -3978,64 +4021,67 @@ msgid "add"
msgstr "lägg till"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Byt namn"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Sortera efter:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
msgid "Cas_e:"
msgstr "Skiftläg_e:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
msgid "Edit template"
msgstr "Redigera mall"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifierare }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
msgid "The original filename"
msgstr "Det ursprungliga filnamnet"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
msgid "The original extension"
msgstr "Den ursprungliga filändelsen"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
msgid "The original enumerator"
msgstr "Den ursprungliga uppräknaren"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ format }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
msgid "The modification date"
msgstr "Ändringsdatumet"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
msgid "The digitalization date"
msgstr "Digitaliseringsdatumet"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifierare }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Mall:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Om_vänd ordning"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Mall:"
+
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
msgid "_Preview:"
msgstr "_Förhandsgranska:"
@@ -4081,23 +4127,28 @@ msgstr "Kunde inte spara mallen"
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1903
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Byt namn"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
msgid "Old Name"
msgstr "Gammalt namn"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:884
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
msgid "Keep original case"
msgstr "Behåll ursprungligt skiftläge"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Konvertera till gemener"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:964
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Konvertera till versaler"
@@ -4154,8 +4205,8 @@ msgstr "Ändra storlek på bilder"
msgid "Resize series of images."
msgstr "Ändra storlek på en serie bilder."
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
-#: ../extensions/search/actions.c:126
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:124
+#: ../extensions/search/actions.c:130
msgid "Could not perform the search"
msgstr "Kunde inte genomföra sökningen"
@@ -4185,20 +4236,24 @@ msgstr "Sök igen"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
+msgid "Rules:"
+msgstr "Regler:"
+
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
msgid "all the following rules"
msgstr "alla följande regler"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:163
msgid "any of the following rules"
msgstr "någon av följande regler"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
-msgstr "Filer hittade tills nu: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
+msgstr "Filer hittade hittills: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
msgid "Searching…"
@@ -4267,6 +4322,11 @@ msgstr "Öv_ergångseffekt:"
msgid "_Change automatically, every"
msgstr "_Byt automatiskt var"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
msgid "_Restart when finished"
msgstr "Starta _om när slutet nås"
@@ -4287,7 +4347,7 @@ msgstr "Lägg till filer till spellistan"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Ta bort markerade filer"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Spelar bildspel"
@@ -4390,7 +4450,7 @@ msgid "View the previous page"
msgstr "Visa föregående sida"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on a single image"
+msgid "All images on a single image"
msgstr "Alla bilder på en enda bild"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
@@ -4491,9 +4551,9 @@ msgstr "Webbalbum"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Skapa statiska webbalbum."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6404
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6423 ../gthumb/gth-browser.c:6447
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1108
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1683 ../gthumb/gth-browser.c:6551
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6570 ../gthumb/gth-browser.c:6594
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Kunde inte läsa in positionen ”%s”"
@@ -4514,13 +4574,17 @@ msgstr "Nytt filter"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Redigera filter"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:190
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
msgid "Browser"
msgstr "Bläddrare"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -4620,7 +4684,7 @@ msgstr "Hämtar filinformation"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3272
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4632,7 +4696,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3281
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4684,79 +4748,85 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:377
msgid "[modified]"
msgstr "[ändrad]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:819
+#: ../gthumb/gth-browser.c:829
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d fil markerad (%s)"
msgstr[1] "%d filer markerade (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:854
+#: ../gthumb/gth-browser.c:864
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s ledigt utrymme"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1787 ../gthumb/gth-browser.c:1814
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Ingen lämplig modul hittades för %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1936
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Spara ändringar i filen ”%s”?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1941
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Om du inte sparar kommer ändringarna i filen att gå förlorade för alltid."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1942
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Spara _inte"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3007 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3004 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Kunde inte ändra namnet"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4464
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4520
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå till föregående besökta plats"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4470
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4526
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå till nästa besökta plats"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4478
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4534
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4548
msgid "View the folders"
msgstr "Visa mapparna"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4563
msgid "Edit file"
msgstr "Redigera fil"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4572 ../gthumb/gth-browser.c:4590
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4598
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6405
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6552
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Filtypen stöds inte"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6448
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6595
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Ingen lämplig modul hittades"
@@ -4783,31 +4853,31 @@ msgstr "Alla filer som stöds"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
msgid "Home Folder"
msgstr "Hemmapp"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr ""
"Filerna kan inte flyttas till papperskorgen. Vill du ta bort dem permanent?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:761
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Kunde inte flytta filerna till papperskorgen"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill permanent ta bort ”%s”?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:808
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4817,56 +4887,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Är du säker på att du vill ta bort de %'d markerade filerna permanent?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:818
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en fil så kommer den förloras för alltid."
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
msgid "Personalize…"
msgstr "Personalisera…"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
msgid "files"
msgstr "filer"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
msgid "ascending"
msgstr "stigande"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:222
msgid "descending"
msgstr "fallande"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:516
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Ingen gräns specificerad"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1079
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1382
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Öppna överordnad)"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1901
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ange det nya namnet:"
@@ -4904,10 +4974,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:349
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Datum och tid för ändring"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4952,6 +5027,10 @@ msgstr "Blixt"
msgid "Camera Model"
msgstr "Kameramodell"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Allmän datum och tid"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
@@ -4984,27 +5063,39 @@ msgstr "ingen sortering"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensioner"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+msgid "All Images"
+msgstr "Alla bilder"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG-bilder"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Raw-foton"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:326
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:333
msgid "Text Files"
msgstr "Textfiler"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:341
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:373
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Titel (inbäddad)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:381
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Beskrivning (inbäddad)"
@@ -5099,11 +5190,11 @@ msgstr "är inte"
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "Testdefinitionen är inte komplett"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
msgid "Add a new rule"
msgstr "Lägg till en ny regel"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
msgid "Remove this rule"
msgstr "Ta bort denna regel"
@@ -5155,11 +5246,11 @@ msgstr "är före"
msgid "is after"
msgstr "är efter"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:604
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:612
msgid "Now"
msgstr "Nu"
@@ -5259,11 +5350,6 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
@@ -5292,6 +5378,13 @@ msgstr "Dolda filer"
msgid "_Delete History"
msgstr "_Ta bort historik"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+# to-do
+#~ msgid "Artic"
+#~ msgstr "Artic"
+
#~ msgid ""
#~ "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
#~ "permanently?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]