[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit a0e3a91b1186d4054d73ebe0c1f07dcc51f72f03
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Apr 21 09:41:26 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 336a438..748946b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # 
 # 
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011., 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-26 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -24,6 +24,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Contactos de GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Un gestor de contactos para GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -35,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Contactos añade los detalles de todas sus fuentes, proporcionando un lugar "
 "centralizado para gestionar sus contactos."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -43,28 +54,19 @@ msgstr ""
 "Contactos también se integra con las libretas de direcciones en línea y "
 "enlaza contactos automáticamente de diferentes fuentes en línea."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Un gestor de contactos para GNOME"
-
 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "amigos;libreta de direcciones;"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Contactos de GNOME"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Cuentas en línea"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones local"
 
@@ -90,7 +92,7 @@ msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -333,117 +335,117 @@ msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Cambiar avatar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:768
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Local network"
 msgstr "Red local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonía"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1092
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1277
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Círculos de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
@@ -556,7 +558,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d seleccionado"
 msgstr[1] "%d seleccionados"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Todos los contactos"
 
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Todos los contactos"
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Editando %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -624,7 +626,6 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-#| msgid "Work email"
 msgid "Home email"
 msgstr "Correo-e personal"
 
@@ -673,27 +674,38 @@ msgstr "Eliminar"
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
+#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada. "
+"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones."
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
 msgid "Add contact"
 msgstr "Añadir contacto"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Seleccionar la libreta de direcciones"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Cancelar configuración"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Configuración completada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]