[network-manager-vpnc/nm-1-2] Updated Hungarian translation



commit ca81405a2f93e75856124e88778bd11b84827280
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Thu Apr 21 09:05:38 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  310 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 749ffd3..acbcfd8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
 # Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
 # Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
@@ -10,56 +10,69 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-07 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Legacy Cisco VPNC client"
+msgstr "Örökölt Cisco VPNC kliens"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Client for Cisco IPsec virtual private networks"
+msgstr "Kliens a Cisco IPsec virtuális magánhálózatokhoz"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring virtual private networks based on VPNC."
+msgstr "A VPNC alapú virtuális magánhálózatok beállításának támogatása."
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
+msgstr ""
+"Kompatibilis az IPsec használatára beállított Cisco VPN koncentrátorokkal"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "A Hálózatkezelő fejlesztői"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:172
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
 msgstr "VPN-hitelesítés: %s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:188
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:199
+#: ../auth-dialog/main.c:196
 msgid "Group Password:"
 msgstr "Csoportjelszó:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:234
+#: ../auth-dialog/main.c:231
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN-azonosítás"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:243
+#: ../auth-dialog/main.c:240
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Csoportjelszó:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:501
+#: ../auth-dialog/main.c:498
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Azonosítania kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
 
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN-kapcsolatkezelő (vpnc)"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN-kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:78
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco-kompatibilis VPN-kliens (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:79
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
 "VPN gateways."
@@ -67,91 +80,79 @@ msgstr ""
 "Kompatibilis számos Cisco, Juniper, Netscreen és Sonicwall IPsec-alapú VPN-"
 "átjáróval."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
-msgid "Saved"
-msgstr "Mentett"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Kérdés mindig"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:352
-msgid "Not Required"
-msgstr "Nem szükséges"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc.c:432
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Biztonságos (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:507
+#: ../properties/nm-vpnc.c:435
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Gyenge (óvatosan használja)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+#: ../properties/nm-vpnc.c:443
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Nincs (nem biztonságos)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:581
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
 msgid "Cisco (default)"
 msgstr "Cisco (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:588
+#: ../properties/nm-vpnc.c:514
 msgid "Netscreen"
 msgstr "Netscreen"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:629
+#: ../properties/nm-vpnc.c:555
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T ha elérhető (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:636
+#: ../properties/nm-vpnc.c:562
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T mindig"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:643
+#: ../properties/nm-vpnc.c:569
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650
+#: ../properties/nm-vpnc.c:576
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
+#: ../properties/nm-vpnc.c:596 ../properties/nm-vpnc.c:682
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "1. DH csoport"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:677
+#: ../properties/nm-vpnc.c:603
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "2. DH csoport (alapbeállítás)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
+#: ../properties/nm-vpnc.c:610 ../properties/nm-vpnc.c:696
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "5. DH csoport"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:742
+#: ../properties/nm-vpnc.c:668
 msgid "Server (default)"
 msgstr "Kiszolgáló (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:749
+#: ../properties/nm-vpnc.c:675
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:763
+#: ../properties/nm-vpnc.c:689
 msgid "DH Group 2"
 msgstr "2. DH csoport"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:810
+#: ../properties/nm-vpnc.c:736
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Válasszon egy hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványt…"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:814
+#: ../properties/nm-vpnc.c:740
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM tanúsítványok (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1545
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "A TCP alagutazás nem támogatott"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1547
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -166,6 +167,103 @@ msgstr ""
 "A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban "
 "lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni."
 
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott tulajdonság: „%s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "„%s” tulajdonság „%s” elérési útja nem abszolút vagy nem létezik"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+"érvénytelen, vagy a(z) %2$d…%3$d tartományon kívüli egész érték: „%1$s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "kezeletlen %2$d típusú tulajdonság: „%1$s”"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nincs VPN-titok!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:612
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Nem található a vpnc program."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:713
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "A(z) „%s” beállítás érvénytelen vagy ismeretlen."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:746
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "A(z) „%s” beállítás nem egész érték."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:920
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr "A vpnc nem támogatja az interaktív kéréseket"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:944
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr ""
+"Az új titkok nem használhatók, mivel az interaktív mód ki van kapcsolva."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:953 ../src/nm-vpnc-service.c:1028
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállításai "
+"érvénytelenek."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:961
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel nem szükséges függőben lévő "
+"hitelesítés."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:973
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a kért „%s” információ nem lett "
+"megadva."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1168
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1169
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is "
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1192
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"Az nm-vpnc-service a Hálózatkezelőbe integrált támogatást nyújt az örökölt "
+"Cisco IPsec VPN-hez."
+
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
@@ -402,108 +500,20 @@ msgstr "_Titkosítási mód:"
 msgid "Tunnel _interface name:"
 msgstr "_Alagútcsatoló neve:"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott tulajdonság: „%s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
-#, c-format
-msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
-msgstr "„%s” tulajdonság „%s” elérési útja nem abszolút vagy nem létezik"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
-"érvénytelen, vagy a(z) %2$d…%3$d tartományon kívüli egész érték: „%1$s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %d"
-msgstr "kezeletlen %2$d típusú tulajdonság: „%1$s”"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN-kapcsolatkezelő (vpnc)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "Nincs VPN-titok!"
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN-kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:615
-msgid "Could not find vpnc binary."
-msgstr "Nem található a vpnc program."
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Mentett"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:714
-#, c-format
-msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
-msgstr "A(z) „%s” beállítás érvénytelen vagy ismeretlen."
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Kérdés mindig"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Config option '%s' not an integer."
-msgstr "A(z) „%s” beállítás nem egész érték."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:920
-msgid "vpnc does not support interactive requests"
-msgstr "A vpnc nem támogatja az interaktív kéréseket"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:944
-msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
-msgstr ""
-"Az új titkok nem használhatók, mivel az interaktív mód ki van kapcsolva."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:953 ../src/nm-vpnc-service.c:1028
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállításai "
-"érvénytelenek."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:961
-#| msgid ""
-#| "Could not process the request because the VPN connection settings were "
-#| "invalid."
-msgid ""
-"Could not process the request because no pending authentication is required."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel nem szükséges függőben lévő "
-"hitelesítés."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:973
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not process the request because the VPN connection settings were "
-#| "invalid."
-msgid ""
-"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
-"provided."
-msgstr ""
-"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a kért „%s” információ nem lett "
-"megadva."
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1158
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1159
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is "
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:1182
-msgid ""
-"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Az nm-vpnc-service a Hálózatkezelőbe integrált támogatást nyújt az örökölt "
-"Cisco IPsec VPN-hez."
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Nem szükséges"
 
 #~ msgid "_Secondary Password:"
 #~ msgstr "Jelszó _még egyszer:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]