[gnome-games] Added Swedish translation



commit fff2b73fe6dbc1ea79c4ce4e6d546ca5b07e264a
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Apr 19 20:49:49 2016 +0000

    Added Swedish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sv.po   |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a52e42e..9881829 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,4 +10,5 @@ pl
 pt_BR
 sr
 sr latin
+sv
 zh_CN
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..da852e9
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# Swedish translation for gnome-games.
+# Copyright © 2016 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-27 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:1 ../data/ui/header-bar.ui.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Simple game launcher for GNOME"
+msgstr "Enkel spelstartare för GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Games is a GNOME 3 application to browse your video games library and to "
+"easily pick and play a game from it. It aims to do for games what Music "
+"already does for your music library."
+msgstr ""
+"Spel är ett GNOME 3-program för att bläddra genom ditt spelbibliotek och "
+"enkelt välja och spela ett spel från det. Dess mål är att göra för spel vad "
+"Musik redan gör för ditt musikbibliotek."
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You want to install Games if you just want a very simple and comfortable way "
+"to play your games and you don't need advanced features such as speedrunning "
+"tools or video game development tools."
+msgstr ""
+"Du vill installera Spel om du helt enkelt vill ha ett väldigt enkelt och "
+"bekvämt sätt att spela dina spel och du inte behöver avancerade funktioner "
+"som ”speedrun”-verktyg eller verktyg för spelutveckling."
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Features:"
+msgstr "Funktioner:"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:6
+msgid "List your installed games, your Steam games, your game ROMs..."
+msgstr "Lista dina installerade spel, dina Steam-spel, dina spelrommar…"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search in your games collection"
+msgstr "Sök i din spelsamling"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Play your games"
+msgstr "Spela dina spel"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Resume your game to where you left it"
+msgstr "Återuppta ditt spel där du lämnade det"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:2
+msgid "Video game player"
+msgstr "Spelarkad"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:3
+msgid "View and play your video games collection"
+msgstr "Visa och spela din spelsamling"
+
+#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:4
+msgid "game;videogame;video game;player;"
+msgstr "spel;videospel;tvspel;spelare;"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
+
+#: ../data/ui/dummy-display.ui.h:1
+msgid "<b><span size=\"large\">This is a dummy game display</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Den här spelskärmen är en attrapp</span></b>"
+
+#: ../data/ui/dummy-display.ui.h:2
+msgid "If you see this, this is a bug."
+msgstr "Om du kan se det här så är det ett fel."
+
+#: ../data/ui/dummy-display.ui.h:3
+msgid "Please contact the developers."
+msgstr "Kontakta utvecklarna."
+
+#: ../data/ui/empty-collection.ui.h:1
+msgid "No games found"
+msgstr "Inga spel hittades"
+
+#: ../data/ui/empty-collection.ui.h:2
+msgid ""
+"Install games or add directories containing games to your search sources."
+msgstr ""
+"Installera spel eller lägg till kataloger som innehåller spel till dina "
+"sökkällor."
+
+#: ../data/ui/header-bar.ui.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: ../data/ui/header-bar.ui.h:3
+msgid "Back"
+msgstr "Bakåt"
+
+#: ../data/ui/preferences-page-plugins.ui.h:1
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
+
+#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:2
+#: ../src/ui/preferences-page-plugins.vala:6
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:1
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
+
+#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:2
+msgid "All unsaved progress will be lost."
+msgstr "Alla osparade framsteg kommer gå förlorade."
+
+#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:4 ../data/ui/resume-dialog.ui.h:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../data/ui/remote-display.ui.h:1
+msgid "<b><span size=\"large\">Use the game's own window to play it</span></b>"
+msgstr ""
+"<b><span size=\"large\">Använd spelets eget fönster för att spela det</"
+"span></b>"
+
+#: ../data/ui/remote-display.ui.h:2
+msgid "This game isn't integrated to GNOME Games."
+msgstr "Det här spelet är inte integrerat i GNOME Spel."
+
+#: ../data/ui/remote-display.ui.h:3
+msgid "You have to use its own window to play it."
+msgstr "Du måste använda dess eget fönster för att spela det."
+
+#: ../data/ui/resume-dialog.ui.h:1
+msgid "Resume last game?"
+msgstr "Återuppta senaste spel?"
+
+#: ../data/ui/resume-dialog.ui.h:2
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+#: ../data/ui/resume-dialog.ui.h:3
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: ../src/ui/application.vala:138
+msgid "GNOME Games"
+msgstr "GNOME Spel"
+
+#: ../src/ui/application.vala:140
+msgid "A video game player for GNOME"
+msgstr "En spelarkad för GNOME"
+
+#: ../src/ui/application.vala:144
+msgid "Learn more about GNOME Games"
+msgstr "Lär dig mer om GNOME Spel"
+
+#: ../src/ui/application.vala:151
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]