[gparted] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 19 Apr 2016 17:42:57 +0000 (UTC)
commit a77698c64b33c5cbfe1825fbef5eb25e5fface83
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue Apr 19 17:42:52 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6139b34..abcb0b8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-11 19:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-19 17:04+0000\n"
#: ../data/com.ubuntu.pkexec.gparted.policy.in.h:1
msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Camin :"
#. name
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:533 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:40
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom :"
#. flags
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:543
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Detalhs de GParted"
#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
msgid "Libparted"
-msgstr ""
+msgstr "Libparted"
#. TO TRANSLATORS: EXECUTING
#. * means that the status for this operation is
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "N / D"
#: ../src/DialogFeatures.cc:28
msgid "File System Support"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga dels sistèmas de fichièrs"
#: ../src/DialogFeatures.cc:45
msgid "Create"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Gerir las bandièras sus %1"
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:35
msgid "Search disk for file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar de sistèmas de fichièrs sul disc"
#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:52
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
#: ../src/GParted_Core.cc:185 ../src/GParted_Core.cc:194
msgid "Scanning %1"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi de %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
#: ../src/GParted_Core.cc:213 ../src/GParted_Core.cc:238
@@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "talha demandada : %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2882
msgid "shrink file system"
-msgstr ""
+msgstr "reduire lo sistèma de fichièrs"
#: ../src/GParted_Core.cc:2886
msgid "grow file system"
-msgstr ""
+msgstr "agrandir lo sistèma de fichièrs"
#: ../src/GParted_Core.cc:2889
msgid "resize file system"
-msgstr ""
+msgstr "redimensionar lo sistèma de fichièrs"
#: ../src/GParted_Core.cc:2892
msgid ""
@@ -1183,12 +1183,12 @@ msgstr "la verificacion es pas disponibla per aqueste sistèma de fichièrs"
#: ../src/GParted_Core.cc:3259
msgid "set partition type on %1"
-msgstr ""
+msgstr "definir lo tipe de particion sus %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
#: ../src/GParted_Core.cc:3302
msgid "new partition type: %1"
-msgstr ""
+msgstr "novèl tipe de particion : %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
#: ../src/GParted_Core.cc:3317
@@ -1292,31 +1292,31 @@ msgstr ""
#: ../src/GParted_Core.cc:4115
msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Reparar"
#: ../src/GParted_Core.cc:4117
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Òc"
#: ../src/GParted_Core.cc:4119
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "D'acòrdi"
#: ../src/GParted_Core.cc:4121
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ensajar tornamai"
#: ../src/GParted_Core.cc:4123
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: ../src/GParted_Core.cc:4125
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar"
#: ../src/GParted_Core.cc:4127
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#: ../src/HBoxOperations.cc:44 ../src/Win_GParted.cc:164
msgid "_Undo Last Operation"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Desplaçar %1 cap a esquèrra e la reduire de %2 a %3"
#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
msgid "Mount Point"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr[1] "%1 operacions en espèra"
#: ../src/Win_GParted.cc:1020
msgid "Quit GParted?"
-msgstr "Quotar GParted ?"
+msgstr "Quitar GParted ?"
#: ../src/Win_GParted.cc:1026
msgid "%1 operation is currently pending."
@@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
#: ../src/lvm2_pv.cc:27
msgid "Ac_tivate"
-msgstr ""
+msgstr "Ac_tivar"
#: ../src/lvm2_pv.cc:28
msgid "Deac_tivate"
-msgstr ""
+msgstr "Desac_tivar"
#: ../src/lvm2_pv.cc:31
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]