[gimp-gap] Updated Greek translation



commit 73d0f81aa961af2b8634edc06d89bb845d457e53
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Apr 18 11:59:09 2016 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c2d6e0e..44c4bf8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
 "gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-27 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 04:19+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Press Button"
 msgstr "Πίεση κουμπιού"
 
 #
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2187
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2186
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης πλαισίου %
 #: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
 #: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
 #: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3847
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Σφάλμα: αδυναμία νέας ονομασίας πλαισίου %ld σε %ld"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίων"
 #. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
 #. * (typical for new created images named like 'Untitled'
 #.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2039
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
 #: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "συντεταγμένες. (καταχωρούμενες με τη ιδιότητα παρακολούθησης λεπτομέρειας)."
 
 #. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
 #: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Detail Align via XML"
 msgstr "Στοίχιση λεπτομέρειας μέσω XML"
 
 #
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1478
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
 #: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
 msgid "Settings :"
@@ -2108,13 +2108,13 @@ msgstr ""
 "σημείου2 στο σημείο1. (μέσω απλής λειτουργίας μετακίνησης χωρίς περιστροφή "
 "και κλιμάκωση)"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1198
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
 msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
 msgstr ""
 "Σταμάτημα παρακολούθησης λεπτομερειών. (αδυναμία εύρεσης αντίστοιχων "
 "λεπτομερειών)"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1333
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
 msgid ""
 "This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
 "to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
@@ -2122,11 +2122,25 @@ msgstr ""
 "Αυτό το φίλτρο απαιτεί ένα τρέχων μονοπάτι με ένα ή 2 σημεία αγκίστρωσης\n"
 "για να σημειώσει τις παρακολουθούμενες συντεταγμένες στα πλαίσια στόχου"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1339
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Select Points:"
+msgstr "Επιλογή σημείων:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+msgid ""
+"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
+"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
+msgstr ""
+"1: επιλογή μόνο του άριστου σημείου διαδρομής για ανίχνευση κίνησης, 2: "
+"επιλογή των 2 άριστων σημείων για ανίχνευση κίνησης, κλιμάκωσης και "
+"περιστροφής. "
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
 msgid "Locate colordiff Thres:"
 msgstr "Εντοπισμός κατωφλίου χρωματικής διαφοράς:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1340
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
 msgid ""
 "Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
 "below this value."
@@ -2134,11 +2148,11 @@ msgstr ""
 "Τιμή ορίου χρωματικής διαφοράς. Ο εντοπισμός αποτυγχάνει όταν η μέση "
 "χρωματική διαφορά είναι κάτω από αυτήν την τιμή."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1352 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
 msgid "Locate Shape Radius:"
 msgstr "Εντοπισμός ακτίνας σχήματος:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1353
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
 msgid ""
 "The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
 "considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
@@ -2146,20 +2160,20 @@ msgstr ""
 "Η τετραγωνική περιοχή που περιβάλει τη σημειωμένη λεπτομέρεια +- αυτήν την "
 "ακτίνα θεωρείται ως σχήμα αναφοράς παρακολούθησης στα πλαίσια στόχου."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1366
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
 msgid "Locate Target Move Radius:"
 msgstr "Εντοπισμός ακτίνας μετακίνησης στόχου:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1367
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
 msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
 msgstr ""
 "Τα όρια προσπαθούν να εντοπίσουν τη λεπτομέρεια μέσα σε αυτήν την ακτίνα."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1381
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
 msgid "Log Relative Coords:"
 msgstr "Ημερολόγιο σχετικών συντεταγμένων:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1382
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
 msgid ""
 "ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
 "OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
@@ -2168,11 +2182,11 @@ msgstr ""
 "ΟΧΙ: Οι συντεταγμένες καταγράφονται ως απόλυτες τιμές συντεταγμένων "
 "εικονοστοιχείου."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1391
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
 msgid "Log Scaling:"
 msgstr "Καταγραφή κλιμάκωσης:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1392
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
 msgid ""
 "ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
 "OFF: Calculate only rotation and keep original size."
@@ -2181,11 +2195,11 @@ msgstr ""
 "λεπτομέρειας παρακολουθούνται.\n"
 "ΟΧΙ: Υπολογισμός μόνο περιστροφής και διατήρηση αρχικού μεγέθους."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1402
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
 msgid "BG is Reference:"
 msgstr "Το παρασκήνιο είναι αναφορά:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1403
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
 msgid ""
 "ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
 "tracking.\n"
@@ -2198,11 +2212,11 @@ msgstr ""
 "αναφοράς\n"
 "."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1411
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
 msgid "Remove Middle Layers:"
 msgstr "Αφαίρεση μεσαίων στρώσεων:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1412
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
 msgid ""
 "ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
 "detail tracking.\n"
@@ -2212,39 +2226,39 @@ msgstr ""
 "δεν είναι σχετικές για λεπτομερή παρακολούθηση.\n"
 "ΟΧΙ: Διατήρηση όλων των στρώσεων."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1423
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
 msgid "Const X Offset:"
 msgstr "Μετατόπιση σταθεράς Χ:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1424
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
 msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
 msgstr ""
 "Αυτή η τιμή προστίθεται όταν καταχωρίζονται οι συλλαμβανόμενες συντεταγμένες "
 "Χ."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1437
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
 msgid "Const Y Offset:"
 msgstr "Μετατόπιση σταθεράς Χ:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1438
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
 msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
 msgstr ""
 "Αυτή η τιμή προστίθεται όταν καταχωρίζονται οι συλλαμβανόμενες συντεταγμένες "
 "Υ."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1451
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
 msgid "Const Rotate Offset:"
 msgstr "Μετατόπιση περιστροφής σταθεράς:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1452
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
 msgid "This value is added when logging rotation values."
 msgstr "Αυτή η τιμή προστίθεται όταν καταχωρίζονται τιμές περιστροφής."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1464
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
 msgid "MovePath XML file:"
 msgstr "Αρχείο XML μετακίνησης μονοπατιού:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1465
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
 msgid ""
 "Name of the file to log the tracked detail coordinates  as XML parameterfile "
 "for later use in the MovePath plug-in."
@@ -2253,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 "λεπτομέρειας ως παραμετρικό αρχείο XML για μεταγενέστερη χρήση στο πρόσθετο "
 "μετακίνηση μονοπατιού."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1477
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
 msgid "Detail Tracking"
 msgstr "Παρακολούθηση λεπτομέρειας"
 
@@ -2278,7 +2292,6 @@ msgid "<Image>/Layer/Transform/"
 msgstr "<Image>/Στρώση/Μετασχηματισμός/"
 
 #: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
-#| msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
 msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
 msgstr "<Image>/Βίντεο/Διπλότυπο συνέχεια"
 
@@ -2475,11 +2488,11 @@ msgstr ""
 msgid "Applying filter to all layers..."
 msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε όλες τις στρώσεις..."
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:707
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
 msgstr "Επιλογή φίλτρου για εφαρμογή κίνησης"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
@@ -2984,7 +2997,7 @@ msgstr "MPEG2..."
 msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Βίντεο/Κωδικοποίηση/"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2016
+#: ../gap/gap_lib.c:2015
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2992,23 +3005,23 @@ msgstr ""
 "Ακύρωση λειτουργίας.\n"
 "Το τρέχον πλαίσιο άλλαξε, ενώ ο διάλογος ήταν ανοιχτός."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2155
+#: ../gap/gap_lib.c:2154
 msgid "overwrite flattened"
 msgstr "Αντικατάσταση ισοπεδωμένου"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2157
+#: ../gap/gap_lib.c:2156
 msgid "overwrite"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2159
+#: ../gap/gap_lib.c:2158
 msgid "read only"
 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2161
+#: ../gap/gap_lib.c:2160
 msgid "discard changes"
 msgstr "Απόρριψη αλλαγών"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2166
+#: ../gap/gap_lib.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
@@ -3026,11 +3039,11 @@ msgstr ""
 "αλλά η αυτόματη αντικατάσταση (μέσω εξαγωγής) σε άλλες μορφές\n"
 "καταλήγει τυπικά σε απώλεια στρώσεων και άλλων πληροφοριών."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2176
+#: ../gap/gap_lib.c:2175
 msgid "Save my decision:"
 msgstr "Αποθήκευση της απόφασής μου:"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2177
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
 #, c-format
 msgid ""
 "Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
@@ -3040,11 +3053,11 @@ msgstr ""
 "του gimp.\n"
 "αυτό δημιουργεί μια καταχώριση στο αρχείο σας gimprc με το κλειδί:%s)"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2186
+#: ../gap/gap_lib.c:2185
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση τύπου αρχείου"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2453
+#: ../gap/gap_lib.c:2452
 #, c-format
 msgid ""
 "Frame operation blocked\n"
@@ -8556,7 +8569,8 @@ msgstr "Γνωρίσματα μετάβασης"
 #. the frame
 #: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
 #: ../gap/gap_story_dialog.c:6389 ../gap/gap_story_dialog.c:6489
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4040 ../gap/gap_story_section_properties.c:784
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4040
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:784
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
@@ -9547,11 +9561,6 @@ msgstr "Μορφή εξωτερικής διαφάνειας:"
 #. pixel
 #: ../gap/gap_story_dialog.c:9576
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
-#| "automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
-#| "contain \\%s as placeholder for the basename of a videoclip and optional "
-#| "\\%06d as placeholder for the framenumber."
 msgid ""
 "Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
 "automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
@@ -9571,11 +9580,6 @@ msgstr "Μορφή περιοχής:"
 #. pixel
 #: ../gap/gap_story_dialog.c:9597
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
-#| "logo insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the "
-#| "basename of a videoclip and optional \\%06d as placeholder for the "
-#| "framenumber."
 msgid ""
 "Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
 "logo insert)this string shall contain %s as placeholder for the basename of "
@@ -9772,7 +9776,8 @@ msgstr "ΣΧΟΛΙΟ"
 msgid "** UNKNOWN **"
 msgstr "**ΑΓΝΩΣΤΟ**"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2800 ../gap/gap_story_section_properties.c:599
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2800
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:599
 #, c-format
 msgid "%d (frames)"
 msgstr "%d (πλαίσια)"
@@ -9816,7 +9821,8 @@ msgid "Clip Type:"
 msgstr "Τύπος αποσπάσματος:"
 
 #. the duration label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4100 ../gap/gap_story_section_properties.c:830
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4100
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:830
 msgid "Duration:"
 msgstr "Διάρκεια:"
 
@@ -11208,12 +11214,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
 msgstr "<Image>/Script-Fu/Σχεδιαστές/Επιλογή ΕικόναςΚίνησης..."
 
 #: ../gap/sel-to-anim-img.scm:123
-#| msgid "Number of Colors"
 msgid "Number of Copies"
 msgstr "Αριθμός αντιγράφων"
 
 #: ../gap/sel-to-anim-img.scm:124
-#| msgid "Select By Color"
 msgid "Fill with BG Color"
 msgstr "Γέμισμα με χρώμα παρασκηνίου"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]